9
Italiano
Montaggio
(vedi pagg. 63)
Disinserimento automatico:
dopo 10 sec
Batteria:
CR-P2 / 6 V Lithium
trasformatore:
230 V AC ± 10 % / 50 – 60 Hz / 20 mA
Tipo di protezione:
IPX5
Ubicazione della targhetta tipo:
vedi pagg. 69
Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile!
Descrizione simbolo
Non utilizzare silicone contenente acido acetico!
Safety Function
(vedi pagg. 64)
Grazie alla funzione antiscottature Safety la temperatura massima per esempio
max. 38ºC desiderata è facilmente regolabile.
Manutenzione
(vedi pagg. 67)
La valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da EN
806-5, secondo le normative nazionali e regionali (almeno una volta all'anno).
Pulitura
(vedi pagg. 66)
Non pulire/lavare le armature con pulitori ad alta pressione o pulitori a vapore.
Pulire il lavandino
(vedi pagg. 68)
Se poco prima è stata eseguita un'impostazione al lavaggio igienico oppure un
reset della rete elettrica, occorre allora attendere ancora circa 90 s, finché sia
possibile attivare la funzione "Pulitura lavandino".
Zona protetta
(vedi pagg. 63)
Sostituzione della batteria
(vedi pagg. 68)
Parti di ricambio
(vedi pagg. 69)
XXX = Trattamento
000 = Cromato
260 = Brushed Chrome
330 = Polished Black Chrome
Ingombri
(vedi pagg. 62)
Diagramma flusso
(vedi pagg. 62)
con EcoSmart
®
senza EcoSmart
®
Segno di verifica
(vedi pagg. 62)
Procedura
(vedi pagg. 66)
Hansgrohe raccomanda l'attivazione del lavaggio igienico oppure di mattina o
dopo lunghi tempi di stagnazione, di non utilizzare il primo mezzo litro come
acqua potabile. Con lavaggio igienico attivato, il rubinetto apre per 10 secondi
ogni 24 ore dalla sua ultima attivazione.
Lavaggio igienico
Per attivare e/o disattivare il lavaggio igienico è necessario eseguire i passi
seguenti:
• Togliere la spina tra il rubinetto e la scatola della batteria o l’alimentatore.
Durante questo tempo, mettere brevemente la mano nel campo di rilevamento
della finestrella del sensore, in modo che il condensatore si scarichi. Ripristinare
il collegamento di alimentazione dopo 10 s.
• la versione del software viene indicata tramite il lampeggiamento del diodo
luminoso (p.es. 1 x lampeggiamento = versione software 1)
• Attendere finché il diodo luminoso si spegne
• Coprire completamente la finestrella del sensore con la mano o con un pezzo
di carta bianca per 5 s a 10 s (L’erogazione dell'acqua viene avviata per 5 s)
• Scoprire di nuovo la finestrella del sensore
• il diodo luminoso indica il modo di funzionamento attualmente attivo lampeg-
giando: 1 x = attivato, 2 x = disattivato
• dopo la calibrazione è possibile eseguire di nuovo un cambio della modalità di
funzionamento
• il rubinetto va nel funzionamento normale solo 60 s dopo l'ultimo cambio di
modalità di funzionamento
Lavaggio continuo
Se poco prima è stata eseguita un'impostazione al lavaggio igienico oppure un
reset della rete elettrica, occorre allora attendere ancora circa 90 s, finché sia
possibile attivare la funzione "Lavaggio continuo".
• bisogna coprire completamente la finestrella del sensore con la mano oppure
con un pezzo di carta bianca.
• Il rubinetto apre per circa 5 s e si richiude immediatamente. Quando il rubinetto
si riapre dopo circa 5 s, il finestrino deve essere di nuovo scoperto.
• Il lavaggio continuo è attivato per circa 180 s. Questo può però essere
interrotto in qualsiasi momento attraverso un movimento in zona visibile.
Disinfezione termica
• La disinfezione termica, secondo la scheda di lavoro DVGW W 551 (≥ 70
°C / > 3 min), deve essere eseguita solo da personale addestrato.
• Alla disinfezione termica sussiste il pericolo di scottatura.
• Durante la disinfezione termica il tubo di mandata dell'acqua fredda deve
essere interrotto. Dopodiché è possibile attivare il "Lavaggio continuo".
Reset rete elettrica
Con un reset della rete elettrica il rubinetto viene nuovamente registrato.
• Interrompere l’alimentazione del rubinetto
• Inserire brevemente le mani nel campo visivo del rubinetto, affinché il conden-
satore si scarichi
• Ricollegare il connettore dopo circa 10 s
• Durante i prossimi 30 s il rubinetto viene nuovamente registrato e in questo
tempo non deve esserci niente nel campo di rilevamento
Smaltimento delle batterie esauste e di dispositi-
vi elettronici ed elettrici vecchi
(applicabile nell'Unio-
ne Europea e altri paesi con sistemi di raccolta differenti).
Il presente simbolo (impresso sulla batteria, il prodotto o l'imballaggio) indica che
la batteria o il prodotto non devono essere trattati come rifiuti domestici. Assicuran-
doti che la batteria e il prodotto vengano smaltiti nel modo corretto, aiuterai a
prevenire possibili conseguenze negative a scapito dell'ambiente e della salute
umana. Riciclare i materiali permette di conservare le riserve naturali. Per
assicurarsi che la batteria o il prodotto vengano trattati correttamente una volta
terminati i rispettivi cicli di vita, consegnali nei punti di raccolta dedicati a batterie
e dispositivi elettrici ed elettronici. Per maggiori informazioni sul riciclaggio di
questo prodotto o della sua batteria, ti preghiamo di contattare il tuo Ufficio civico
locale, il tuo servizio per lo smaltimento dei rifuti speciali o il negozio in cui hai
acquistato il prodotto.
0, 1, 2