background image

2 9

M O N T I M I   (shih faqen 32) 

D E M T I M

S H K A K U

N D I H M E

⁄  Pak ujë

⁄  Presioni ushqyes jo Iimjaftueshem

⁄  Kontrolloni presionin e tubacionit

⁄  Sita qe mbledh papastertite tek njesia rregulluese eshte me 

papasterti

⁄  Pastroni siten para termostatit dhe mbi njesine rregulluese

⁄  Gomina hermetizuese e pajisjes me papasterti

⁄  Pastroni gominen e sites midis pajisjes dhe tubit

⁄  Rrjedhje e kryqezuar, uji i ngrohte do te cohet tek 

tubacioni i ujit te ftohte kur armatura eshte e mbyllur 
ose anasjelltas

⁄  Penguesi i rrjedhjes mbrapsht te ujit me papasterti ose me 

defekt

⁄  Pastroni ose kembeni penguesinn e rrjedhjes mbrapsht 

te ujit

⁄  Temperatura reale nuk perputhet me temperaturen e 

regjistruar

⁄  Termostati nuk eshte rregulluar

⁄  Rregulloni termostatin

⁄  Temperaturë e ulët e ujit të ngrohtë

⁄  Rrisni temperaturen e ujit te ngrohte nga 42 ºC deri 

65 ºC

⁄  Rregullimi i temperatures nuk eshte i mundur

⁄  Njesia rregulluese me kalk

⁄  Kembeni njesine rregulluese

⁄  Pajisjet e nxehta dhe ftohta janë të kthyera

⁄  Rregulloni lidhjet

⁄  Ngrohesi i ujit nuk ndizet kur termostati eshte ne pune

⁄  Sita qe mbledh papastertite eshte e piset

⁄  Pastroni ⁄ këmbeni sitën

⁄  Penguesi i rrjedhjes mbrapsht te ujit qendron i fiksuar

⁄  Kembeni pernguesin e rrjedhjes mbrapsht te ujit

⁄  Rregulluesi i ujit në tubacione nuk është i hequr nga 

spërkatësja

⁄  Hiqni rregulluesin e ujit në tubacione nga spërkatësja

⁄  Pajisja ose shkarkimi pikon

⁄  Papasterti ose depozitime mbi hermetizuesit, pjesa e siperme 

e bllokuesit e demtuar

⁄  Nderroni pjesen e siperme te bllokuesit

P A S T R I M I
shikoni broshurën bashkëngjitur.

P J E S Ë T   E   S E R V I S I T 
(shih faqen 35)
XXX  = Kodimi me anë të ngjyrave
000 = krom
820  = nikel i furçuar
930  = Polished Brass

D I A G R A M I   I   Q A R K U L L I M I T   (shih faqen 31)

 Vrima për mbushjen e vaskës

 Spërkatësja e dorës

P Ë R M A S A T   (shih faqen 31)

P Ë R D O R I M I   (shih faqen 34)

M I R Ë M B A J T J A

⁄  Për të lehtësuar përdorimin e njësisë rregulluese, termostati do të duhej 

çuar herë pas here nga shumë i ngrohtë në shumë të ftohtë.

⁄  Termostati është i pajisur me pengues të rrjedhjes në drejtim të kundërt. 

Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundërt duhen kontrolluar rregullisht 
në bazë të normave DIN EN 1717 konform normave nacionale dhe 
regjionale (së paku një herë në vit).

J U S T I M I   (shih faqen 34)
Pas montimit duhet kontrolluar temperatura në dalje e termostatit. Korrigjimet 
janë të nevojshme, nëse temperatura e matur në pikën e rrjedhjes së ujit nuk 
është e njëjtë me temperaturën e përcaktuar në termostat.

Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik.

P Ë R S H K R I M I   I   S I M B O L I T

 

U D H Ë Z I M E   S I G U R I E

Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet 
që të vishni doreza.

Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave, të higjienës dhe të larjes së 
trupit.

Fëmijët dhe të rriturit me aftësi të kufizuara fizike, mendore dhe⁄ose ndijuese nuk 
duhet ta përdorin produktin pa qenë nën mbikëqyrje. Personat që janë nën ndikimin 
e drogave ose të alkoolit nuk duhet ta përdorin produktin.

Produkti nuk duhet të përdoret si dorëze mbajtëse. Duhet të montohet një dorezë 
mbajtëse e veçantë

Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujit të ftohtë dhe atij të ngrohtë 
duhen ekuilibruar.

U D H Ë Z I M E   P Ë R   M O N T I M I N

⁄  Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për dëmtime nga transporti. Pas 

instalimit nuk do të njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes.

⁄  Tubacionet dhe rubinetet duhet që të montohen, të shpëlahen dhe të kontrollohen 

sipas standardeve në fuqi

⁄  Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit, të vlefshme për vendet 

respektive.

⁄  Gjatë montimit të produktit nga teknikët e specializuar duhet mbajtur parasysh që 

sipërfaqja e montimit gjendet brenda zonës së përgjithshme të planit të montimit 
(nuk ka vendbashkime të dala ose mospërputhje të pllakave), që struktura e murit 
është e përshtatshme për montimin e produktit dhe që nuk paraqet asnjë pikë të 
dobët.

⁄  Pajisja nuk është parashikuar për përdorim në lidhje me një banjë me avull!

TERMOSTATI NË LIDHJE ME NGROHËS ELEKTRIKË TË UJIT.

⁄  Nëse lidhet edhe një Spërkatëse dore, atëherë duhet çmontuar rregulluesi, nëse 

është montuar eventualisht.

T Ë   D H Ë N A   T E K N I K E
Presioni gjatë punës 

maks. 1 MPa

Presioni i rekomanduar: 

0,1 - 0,5 MPa

Presioni për provë: 

1,6 MPa

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura e ujit të ngrohtë 

maks. 70°C

Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 

65°C

Përmasat e lidhjeve: 

150 mm

Lidhjet G 1⁄2: 

i ftohtë djathtas - i ngrohtë majtas

Dezinfektim Termik: 

maks. 70°C ⁄ 4 min

Siguresa kundër rrjedhjes në drejtim të kundërt
Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm!

SQ

Summary of Contents for AXOR 1200mm 45421

Page 1: ... по монтажу 14 H U Használati útmutató Szerelési útmutató 15 F I Käyttöohje Asennusohje 16 S V Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 L T Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 H R Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 T R Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 R O Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 E L Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 S L Navodilo za uporabo Navodil...

Page 2: ...folgter Montage muss die Auslauftemperatur des Thermostaten über prüft werden Eine Korrektur ist erforderlich wenn die an der Entnahmestelle gemessene Temperatur von der am Thermostaten eingestellten Temperatur abweicht Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden S Y M B O L E R K L Ä R U N G S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch und Schnittverletzun...

Page 3: ...oins une fois par an R É G L A G E voir pages 34 Le montage terminé contrôler la température de l eau puisée au mitigeur thermostatique Un étalonnage est nécessaire si la température de l eau mitigée mesurée au point de puisage diffère sensiblement de celle affichée sur le thermostat Ne pas utiliser de silicone contenant de l acide acétique D E S C R I P T I O N D U S Y M B O L E C O N S I G N E S...

Page 4: ...correction is necessary if the temperature measured at the output differs from the temperature set on the thermostat Do not use silicone containing acetic acid S Y M B O L D E S C R I P T I O N S A F E T Y N O T E S Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries The shower system may only be used for bathing hygienic and body cleaning purposes Children as well a...

Page 5: ...ico bisogna controllare la temperatura di uscita La taratura è necessaria quando la temperatura dell acqua misurata sul punto di prelievo non corrisponde a quella fissata sul termostato Non utilizzare silicone contenente acido acetico D E S C R I Z I O N E S I M B O L O I N D I C A Z I O N I S U L L A S I C U R E Z Z A Durante il montaggio per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna ...

Page 6: ... del termostato en la salida del caño Una corrección se efectuará siempre y cuando la temperatura del agua tomada a la salida del caño no correspon da con la indicada en el volante del termostato No utilizar silicona que contiene ácido acético D E S C R I P C I Ó N D E S Í M B O L O S I N D I C A C I O N E S D E S E G U R I D A D Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por ...

Page 7: ...s de aan het tappunt geme ten temperatuur afwijkt van de op de thermostaat ingestelde temperatuur Gebruik geen zuurhoudende silicone S Y M B O O L B E S C H R I J V I N G V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S Bij de montage moeten ter voorkoming van knel en snijwonden handschoenen worden gedragen Het douchesysteem mag alleen voor het wassen hygiënische doeleinden en voor de lichaamreiniging ...

Page 8: ...bstemperatur kontrolleres Såfremt den målte vandtemperatur afviger fra den på termostaten viste forindstilling er en korrigering af skalagrebet nødvendig Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone S Y M B O L B E S K R I V E L S E S I K K E R H E D S A N V I S N I N G E R Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår Brusersystemet må kun bruges til bade hygiejne ...

Page 9: ...A Ç Ã O ver página 34 É necessária correcção se a temperatura medida no ponto de saída diferir da temperatura marcada na escala Não utilizar silicone que contenha ácido acético D E S C R I Ç Ã O D O S Í M B O L O A V I S O S D E S E G U R A N Ç A Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes O sistema de duche só pode...

Page 10: ...ieczeń przed przepływem zwrotnym musi być kontrolowane przynajmniej raz w roku R E G U L A C J A patrz strona 34 Po ukończeniu montażu należy sprawdzić temperaturę ciepłej wody na wylocie z termostatu Korekta będzie konieczna wtedy gdy zmierzona tem peratura na wylocie różni się od temperatury nastawionej na termostacie Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy O P I S S Y M B O L U W S K A...

Page 11: ... ročně N A S T A V E N Í viz strana 34 Po ukončení montáže se musí zkontrolovat teplota vody vytékající z termo statu Pokud se teplota změřená v místě odběru liší od teploty nastavené na termostatu je nutné provést korekci Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové P O P I S S Y M B O L Ů B E Z P E Č N O S T N Í P O K Y N Y Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit...

Page 12: ...končení montáže sa musí skontrolovať teplota vody vytekajúcej z termostatu Pokiaľ sa teplota nameraná na mieste odberu líši od teploty nastavenej na termostate je nutné vykonať korekciu Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej P O P I S S Y M B O L O V B E Z P E Č N O S T N É P O K Y N Y Pri montáži musíte nosiť rukavice aby ste predišli pomliaždeninám a rezným poraneniam Produkt sa smie použ...

Page 13: ...证恒温器的稳定运转 请务必定期从最热到最冷转动调温 器 此恒温龙头带有单向阀 单向阀必须在符合国家或当地的法律的 情况下按照DIN EN 1717定期检查 至少一年一次 校准 参见第页 34 安装完成后必须检查调温器的出水温度 如在取水处测量所得的温度 与调温器上设定的温度有偏差 那么必须进行调整 请勿使用含有乙酸的硅 符号说明 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 淋浴系统只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使用 淋浴系统 受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统 该产品不得作扶柄使用 必须安装单独的扶柄 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后将不认可运输损害或表面 损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和检查 请遵守当地国家现行的安装规定 由有资格的专业人员进...

Page 14: ...р 34 После монтажа следует проверить температуру на выходе из термоста та Скорректируйте температуру воды если она отличается от установ ленной на термостате Не применяйте силикон содержащий уксусную кислоту О П И С А Н И Е С И М В О Л О В У К А З А Н И Я П О Т Е Х Н И К Е Б Е З О П А С Н О С Т И Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и по резов Изделие разрешается испол...

Page 15: ...területi rendelkezésekkel összhangban évente egyszer ellenőrizendő B E S Z E R E L É S lásd a oldalon 34 A sikeres felszerelést követően ellenőrizni kell a termosztát kifolyási hőmér sékletét Helyesbítés szükséges ha a vízkivétel helyén mért hőmérséklet eltér a termosztáton beállított hőmérséklettől Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont S Z I M B Ó L U M O K L E Í R Á S A B I Z T O N S Á G I U T...

Page 16: ...ran vuodessa S Ä Ä T Ö katso sivu 34 Asennuksen jälkeen termostaatin ulostulolämpötila on tarkastettava Säätö on tarpeen jos käyttöpisteessä mitattu veden lämpötila eroaa termostaattiin säädetystä lämpötilasta Älä käytä etikkahappopitoista silikonia M E R K I N K U V A U S T U R V A L L I S U U S O H J E E T Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapatur mien es...

Page 17: ...17 minst en gång per år I N S T Ä L L N I N G A V M A X T E M P E R A T U R se sidan 34 När monteringen är klar måste termostatens tömningstemperatur kontrolleras En justering är nödvändig om den uppmätta temperaturen vid tappningsstället avviker från den som är inställd på termostaten Använd inte silikon som innehåller ättiksyra S Y M B O L F Ö R K L A R I N G S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G ...

Page 18: ...er metus pagal DIN EN1717 arba pagal galiojančias nacionalines arba regionines normas N U S T A T Y M A S žr psl 34 Sumontavus būtina patikrinti vandens išeinančio iš termostato temperatūrą Pakoreguokite vandens temperatūrą jei būtina Nenaudokite silikono kurio sudėtyje yra acto rūgšties S I M B O L I O A P R A Š Y M A S S A U G U M O T E C H N I K O S N U R O D Y M A I Apsaugai nuo užspaudimo ir ...

Page 19: ...DIN EN 1717 i u skladu sa važećim propisima najmanje jednom godišnje R E G U L A C I J A pogledaj stranicu 34 Nakon instalacije treba ispitati izlaznu temperaturu termostata Korekcija je neophodna ako izmjerena temperatura na mjestu uzimanja odstupa od temperature koja je namještena na termostatu Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu O P I S S I M B O L A S I G U R N O S N E U P U ...

Page 20: ...statların çıkış sıcaklığı kontrol edilmelidir Alma noktasında ölçülen sıcaklık termostatta ayarlanan sıcaklıktan farklıysa bir düzeltme gereklidir Asetik asit içeren silikon kullanmayın S I M G E A Ç I K L A M A S I G Ü V E N L I K U Y A R I L A R I Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları önlemek için eldiven kullanılmalıdır Duş sistemi yalnızca banyo hijyen ve beden temizliği amaçla...

Page 21: ...e verificaţi temperatura de ieşire la termostat În cazul în care există o diferenţă între temperatura măsurată la golire şi temperatura reglată la termostat trebuie efectuată o corecţie Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic D E S C R I E R E A S I M B O L U R I L O R I N S T R U C Ţ I U N I D E S I G U R A N Ţ Ă La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilo...

Page 22: ...IN EN 1717 σε σχέση με τους ισχύοντες εθνικούς ή τοπικούς κανόνες το ελάχιστο μια φορά το χρόνο Ρ Ύ Θ Μ Ι Σ Η βλ Σελίδα 34 Αφότου πραγματοποιηθεί η συναρμολόγηση θα πρέπει να ελεγχθεί η θερμο κρασία του στομίου εκροής του θερμοστάτη Μία διόρθωση είναι απαραίτητη όταν η μετρούμενη στο σημείο λήψης θερμοκρασία αποκλίνει από τη ρυθμισμέ νη στο θερμοστάτη θερμοκρασία Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που πε...

Page 23: ... V glejte stran 34 Po opravljeni montaži je treba preveriti iztočno temperaturo na termostatu Če na odvzemnem mestu izmerjena temperatura odstopa od temperature nastavljene na termostatu je potreben popravek Ne smete uporabiti silikona ki vsebuje ocetno kislino O P I S S I M B O L A V A R N O S T N A O P O Z O R I L A Pri montaži je treba nositi rokavice da se preprečijo poškodbe zaradi zmečkanja ...

Page 24: ...ida vastavalt standardile DIN EN 1717 vähemalt kord aastas R E G U L E E R I M I N E vt lk 34 Paigaldamise järel tuleb kontrollida termostaadi väljundtemperatuuri Kui väljavoolu kohas mõõdetud temperatuur erineb termostaadiga sisestatust tuleb seda reguleerida Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni S Ü M B O L I T E K I R J E L D U S O H U T U S J U H I S E D Kandke paigaldamisel muljumis j...

Page 25: ...ontāžas jāpārbauda termostata iztekas temperatūra Korektūra ir nepieciešama gadījumā ja temperatūra iztekas vietā atšķiras no termostatā iestatītās temperatūras Neizmantot silikonu kas satur etiķskābi S I M B O L U N O Z Ī M E D R O Š Ī B A S N O R Ā D E S Montāžas laikā lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem nepieciešams nēsāt cimdus Šo produktu drīkst izmantot tikai lai mazgātos higiēnai...

Page 26: ...adu s važećim nacionalnim ili regionalnim propisima najmanje jednom godišnje P O D E Š A V A N J E vidi stranu 34 Nakon instalacije potrebno je ispitati izlaznu temperaturu termostata Korekcija je neophodna ako izmerena temperatura odstupa od temperature koja je nameštena na termostatu Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu O P I S S I M B O L A S I G U R N O S N E N A P O M E N E...

Page 27: ...et J U S T E R I N G se side 34 Etter avsluttet montering skal termostatens utløpstemperatur kontrolleres Det er nødvendig med korrektur når temperaturen målt ved uttaksstedet avviker fra temperaturen som er innstilt på termostaten Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre S Y M B O L B E S K R I V E L S E S I K K E R H E T S H E N V I S N I N G E R Bruk hansker under montasjen for å unngå klem o...

Page 28: ...нето на приспособленията за предотвра тяване на обратния поток трябва редовно да се проверява в съот ветствие с националните или регионални изисквания поне веднъж годишно Ю С Т И Р А Н Е вижте стр 34 След извършен монтаж трябва да се провери температурата на на крайника на термостата Ако измерената температура на мястото на водовземане се различава от настроената на термостата температура е необхо...

Page 29: ...ale së paku një herë në vit J U S T I M I shih faqen 34 Pas montimit duhet kontrolluar temperatura në dalje e termostatit Korrigjimet janë të nevojshme nëse temperatura e matur në pikën e rrjedhjes së ujit nuk është e njëjtë me temperaturën e përcaktuar në termostat Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik P Ë R S H K R I M I I S I M B O L I T U D H Ë Z I M E S I G U R I E Për të evituar...

Page 30: ...ركيب بعد حرارة درجة عن القياس موقع عند المقاسة الحرارة درجة اختلفت إذا الترموستات أحماض على يحتوي الذي السليكون تستخدم ال هام الرمز وصف األمان تنبيهات الجروح أو اإلنحشار أخطار حدوث لتجنب التركيب أثناء لليد قفازات إرتداء يجب الصحية واألغراض االستحمام أغراض في إال الدش نظام استخدام يجب ال الجسم تنظيف وأغراض أو حسية أو ذهنية أو بدنية إعاقات من يعانون بالغين أفراد أو أطفال ألي يسمح ال ال أنه كما آخرين...

Page 31: ... 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 2 2 1 75 1200 920 175 150 12 878 48 G1 2 19 3 1113 735 7 0 AXOR 1200 mm 45421XXX AXOR 1200 mm 45421XXX AXOR 800 mm 45420XXX AXOR 800 mm 45420XXX 1B 6 0 0 2 0 0 14 0 0 15 0 0 3 1 ...

Page 32: ...3 2 SW 2 5 mm 9 12 7 10 1 1 2 2 3 8 11 Nr 10476220 Armaturenfett Grease 4 1 1 2 S i l i c o n e 2 1 2 X 34 mm X X 1 2 3 SW 27 mm 5 6 N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 34 2 ...

Page 33: ...3 3 60 mm Ø 6 mm 15 13 16 1 1 2 2 14 17 530 mm SW 3 mm 3 Nm SW 3 mm 3 Nm 18 19 SW 3 mm 20 ...

Page 34: ...1 2 40 C 3 4 1 2 3 ...

Page 35: ...00 98433000 30x1 5 98433000 30x1 5 98433000 30x1 5 98434000 24x1 5 98483000 16x1 5 98128000 13x2 M5x6 98129000 14x2 92936000 32x1 5 9 8 1 3 1 0 0 0 1 5 x 2 5 98282000 93294000 93293000 93292000 93291XXX A XOR 800 mm 45420XXX A XOR 1200 mm 45421XXX 93295XXX 93300XXX 93299XXX 95758000 98368000 ...

Page 36: ...AXOR Hansgrohe SE Auestraße 5 9 77761 Schiltach Deutschland info axor design com axor design com 8 2017 9 06352 01 ...

Reviews: