background image

4

5

Deutsch:      Optimale Funktion nur in Verbindung mit Hansgrohe 

Handbrausen und Hansgrohe Brausenschläuchen garan-

tiert.

                 Brausenschläuche sind nur zum Anschluss von Brausen an 

Armaturen geeignet. Eine Absperrung nach dem Schlauch 

in Fließrichtung ist unzulässig!

English:       Optimal functioning is only guaranteed with the combina-

tion of Hansgrohe handshowers and Hansgrohe shower 

hoses.

                 Shower hoses are only suitable for a connection from the 

shower to the fitting. Never fit a shut-off device between 

the fitting and the hose.

Français:     Une function optimale est seulement garantie en combinaison avec des douches à main et 

des flexibles Hansgrohe.

                  Les flexibles de douche ne doivent être utilisés que pour le raccordement d ’une douche 

à main à un robinet. Le montage d ’un système d ’arrêt après le flexible, en direction du 

courant d ’eau est strictement interdit.

Italiano:       Funzionalità ottimale solamente in combinazione con doccette e flessibili Hansgrohe.

                  I flessibili devono essere inseriti solo tra l ’uscita dell ’acqua e la doccetta. Non deve essere 

introdotta alcuna prolunga tra il flessibile e l ’uscita dell ’acqua.

Español:      Sólo se garantiza una función óptima en combinación con teleduchas y flexos de Hansgro-

he.

                  Los flexos deben usarse exclusivamente para la conexión entre grifería y teleducha. Cual-

quier función de cierre tras el flexo y en la dirección del flujo del agua no está permitida.

Nederlands: Optimal funktioneren gegarandeerd bij kombinatie met Hansgrohe handdouche en dou-

cheslang.

                  De doucheslangen zijn alleen geschikt voor de aansluiting van douches aan kranen. Een 

versperring ná de doucheslang in de stroomrichting is niet toelaatbaar.

Dansk:        Optimal funktion garanteres for anvendelse i forbindelse med Hansgrohe håndbrusere og 

Hansgrohe bruseslanger.

                  Bruserslanger bør kun anvendes i forbindelse med tilslutning mellem brusere og armatur. 

Det er ikke tilladt at montere en afspærringsventil mellem bruser og slange!

Português:    O bom funcionamento é apenas garantido em combinação com chuveiros de mão e tubos 

flexíveis Hansgrohe.

                  Os tubos flexíveis são apenas adequados para uma ligação do chuveiro à misturadora. 

Nunca instale uma válvula de corte entre a misturadora e o tubo flexível.

Polski:         

Poprawność funkcjonowania gwarantowana tylko z główkami prysznicowymi i wężami 

prysznicowymi Hansgrohe.

                  Węże prysznicowe przeznaczone są do podłączenia tylko z armaturą. Zabezpieczenie na 

wężu jest niedopuszczalne.

Summary of Contents for AXOR Carlton 27947 Series

Page 1: ...Montageanleitung Carlton 27947XXX Terrano 27976XXX Terrano 27834XXX ...

Page 2: ...2 Carlton 27947XXX Terrano 27976XXX Terrano 27834XXX ...

Page 3: ... von mindestens 1 5 bar beträgt Ab ist die Funktion gewährleistet A partir de le fonctionnement est garanti From the function is guaranteed Dal si garantisce la funzionalità Mínimo para el correcto funcionamiento Vanaf is het functioneren gegarandeerd Fra er funktionen anvendelig A partir deste ponto inicia se o funcionamento correcto Od możliwe jest funkcjonowanie Français Informations techniques...

Page 4: ...e gegevens Werkdruk max 6 bar Aanbevolen werkdruk 1 4 bar Temperatuur warm water max 60 C Hansgrohe handdouchen kunnen samen met hy draulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min 1 5 atm bedraagt Dansk Tekninske data Driftstryk max 6 bar Anbefalet driftstryk 1 4 bar Varmtvandstemperatur max 60 C Hansgrohe håndbrusere kan anvendes i forbin delse med hydraulisk ...

Page 5: ...ua Español Sólo se garantiza una función óptima en combinación con teleduchas y flexos de Hansgro he Los flexos deben usarse exclusivamente para la conexión entre grifería y teleducha Cual quier función de cierre tras el flexo y en la dirección del flujo del agua no está permitida Nederlands Optimal funktioneren gegarandeerd bij kombinatie met Hansgrohe handdouche en dou cheslang De doucheslangen ...

Page 6: ... da calcare con un semplice strofinamento Rubit lafuncióndelimpiezamanual permitequitar la cal simplemente frotando los ejectores MetRubit dehandmatigereinigingsfunktie kunnen destraalopeningendoorhetmetdehandwegwrijven van kalk gereinigd worden Med Rubit den manuelle rengøringsfunktion kan strålekanalerne let renses for kalk der skal blot gnubbes 1 2 Pflegeanleitung Conseils d entretien Cleaning ...

Page 7: ...y dopasować możliwie do rastra podziału płytek ceramicznych Maße möglichst dem Fliesenraster anpassen Adapter si possible les mesures à la dimen sion des carreaux Adjust the dimensions to the tile pattern if possible Adattare le misure alla dimensione delle plastrelle Adaptar las medidas al retículo de los azulejos D F GB I E NL DK P PL ...

Page 8: ...d gold plated variant Disponibile solo con la finizione cromo oro Anillo de decoración sólo en el acabado cromo oro Decorring alleen bij accessoires in chroom verguld Dekorring kun i forbindelse med overfladen krom guld Anel de decoração apenas na versão cromo ouro Pierścień dekoracyjny tylko przy wersji chrom złoto ...

Page 9: ...educha evita que las partículas de suciedad proceden tes de las tuberías lleguen a la teleducha Debe colocarse entre el flexo y la teleducha Infiltraciones de suciedad deterioran el funcionamiento de la teleducha y pueden causar daños en el interior de la misma que no están cubiertas por la garantía de Hansgrohe NL Het bij de handdouche verpakte zeefje moet worden ingebouwd om vuil uit de waterlei...

Page 10: ...finação Ustawianie leichter mais fácil easier plus facile más ligero lichter lettere piú allentato mocniej schwerer mais dificil harder plus difficile más pasedo zwaarder tyngre piú serrat słabiej leichter mais fácil easier plus facile más ligero lichter lettere piú allentato mocniej schwerer mais dificil harder plus difficile más pasedo zwaarder tyngre piú serrat słabiej ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...12 01 2005 9 09474 03 Rev 01 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com ...

Reviews: