0, 1, 2
1 8
SK
M O N T Á Ž (viď strana 48)
O S V E D Č E N I E O S K Ú Š K E
(viď strana 63)
N A S T A V E N I E (viď strana 56)
Nastavte požadovanú maximálnu teplotu horúcej vody
Z V L Á Š T N E P R Í S L U Š E N S T V O (viď strana 62)
nie je súčasťou dodávky
⁄ Predlženie 25 mm #13594000
⁄ Predĺženie 22 mm (pri malej montážnej hĺbke). #13596000
S E R V I S N É D I E L Y
(viď strana 62)
XXX = Farebné označenie
000 = chróm
800 = ušľachtilá oceľ
Ú D R Ž B A (viď strana 58)
Pri spätných ventiloch sa musí podľa DIN EN 1717 v súlade s národnými
alebo regionálnymi predpismi testovať ich funkčnosť (aspoň raz ročne).
U M Y Ť U M Ý V A D L O
(viď strana 57)
Č I S T E N I E
(viď strana 63)
O B S L U H A
(viď strana 57)
O C H R A N N Á O B L A S Ť
(viď strana 47)
D I A G R A M P R I E T O K U (viď strana 46)
so zariadením EcoSmart
®
bez zariadenia EcoSmart
®
R O Z M E R Y
(viď strana 46)
Pripojenie vody DN20 Studená voda
Pripojenie vody DN20 Teplá voda
6 V
240 V
Ochranná rúra EN20
Transformátor
Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej!
P O P I S S Y M B O L O V
S P O J O V A C Í K Á B E L A R M A T Ú R Y S T R A N S F O R M Á T O R O M
Dĺžka kábla:
7 m
Prierez vodiča:
asi 0,25 mm²
- Farba vodiča:
čierna (GND)
+ Farba vodiča:
červená (6 V DC)
Pripojenie k transformátoru:
Svorkový spoj
Chránička pre kábel:
EN 20
Ak bude spojovací kábel skrátený, musí byť opatrený káblovou koncovkou 0,25 mm²
a dĺžkou styku 8 mm.
安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
只有给予适当的能够使孩童更安全地使用该产品并了解错误操作的危险的
说明时,才允许孩童在没有监管的情况下使用该产品。
电气连接
安装和检查工作由有资质的电气专业人员按照德国电气工程协会
VDE
0100
标准中第
701
项和国际电工委员会
IEC
60364-7-701
标准执行。
在进行电力安装的过程中,遵守有效的德国电工规范以及本国的电力危险
防护规定。
总电源供应通过一个
240V⁄N⁄PE⁄50HZ
的交流电源接口实现。
保险装置必须是额定电流 ≤
30
mA
的故障电流保护装置。
必须定期检查保险装置的功能。
环境温度不得超过
50
ºC
。
必须确保本产品可以从电源上断开,例如根据
EN
60335-1
Abs
.
24
.
3
的规定
通过一个全极开关。
变压器
只允许通过
19769620
型原配变压器供应
6
V
DC
特低安全电压 (
SELV
) 供
电。变压器须避免接触,并于安装基面安装在
0
、
1
和
2
类区域之外的暗
必须通过一个隔离装置(开关)以及通过一个故障电流保护装置(
RCD
⁄
FI
)进行
100
-
240
V
AC
50
-
60
Hz
电源供电,设计电流差≤
30
mA
。
19769620
型变压器只适合于给
39117000
/
39118000
产品供电。
总成件的一个变压器可以最多连接四个阀门。
安装提示
⁄
安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表面
损伤。
⁄
管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 按照
EN
1717
进行
安装
⁄
请遵守当地国家现行的安装规定。
⁄
所有的工作只能在没有电压的状况下进行。
⁄
在此之前必须已经安装了底座组件(订货号:
16180180
)。
⁄
借助于一个电线牵拉器将龙头与变压器之间的连接电线拉到空心管(符合
EN
20
规定)中。
⁄
所有组件必须保持可供使用。
⁄
在接下来的安装之后,必须检查龙头的出水温度并将其调整为客户所需的
温度。
调节
龙头具有如下功能:背景减弱和整体式范围调整,这意味着,龙头通过传感机
构,自动调整到当地条件(水盆、亮度,反光)。
正常操作
⁄
检测区域的范围或者从管接头拆卸开
⁄
关点去居于环境光学条件(例如,盥
洗槽的形状和发光情况和环境照明)以及带入检测区域的物体的形状、大
小,速度和反光情况。
⁄
在正常条件下,管接头的检测区域或者来自管接头之开
⁄
关点的距离大约
40
至
180
。
⁄
灰暗(例如灰黑色)物体由于反光能力低,管接头对它们的检测不足。检
测区域的范围或者开
⁄
关点的距离可能小于
40
mm
。
⁄
明亮或反光物体由于具有高反光性,故管接头对它们的检测效果很好。 检
测区域的范围或者开
⁄
关点的距离可能大于
180
mm
。
⁄
强光源不得直接照射到管接头的传感器窗口。
⁄
管接头反射器窗口的水滴或冷凝水可能触发意外的水流流动。
红外近接电子装置的范围设置
⁄
管接头连接到大盥洗槽时,可能需要使用手动模式开关,把红外近接电子
装置的范围调到最大。
⁄ 5
个有效距离间可变换。 (最大范围)
=
出厂调整)
⁄
变换有效距离应进行下列几个步骤:
⁄
断电大约
10
秒钟的时间(断开控制模块与溢出口之间的接电,
10
秒钟后重
新连接)
⁄
通过发光二极管闪烁(参见
63
页,
A
图)显示软件版本(例如闪烁
1
次
=
软件版本
1
)
⁄
暂停片刻后通过发光二极管闪烁指示出当前所设置的有效距离等级(例如
ZH
Summary of Contents for Axor Citterio 39118 Series
Page 48: ...SW 17 mm SW 24 mm SW 4 mm 90 90 1 2 3 4 8 ...
Page 49: ...SW 5 mm 90 SW 4 mm SW 4 mm 90 90 4 5 6 7 4 9 ...
Page 50: ...SW 5 mm 8 Nm SW 4 mm SW 4 mm 90 90 8 9 10 5 0 ...
Page 51: ...SW 24 mm 1 mm 1 mm SW 3 mm 11 12 13 14 15 16 5 1 ...
Page 52: ...12 30 M4x30 30 40 M4x45 SW 3 mm 4 Nm SW 3 mm 17 18 19 20 21 5 2 1 2 ...
Page 53: ...SW 3 mm 6 Nm SW 3 mm 4 Nm 6 V 240 V 1 2 3 22 23 24 25 26 27 5 3 ...
Page 54: ...SW 5 mm SW 4 mm 5 Nm 28 29 30 31 32 33 5 4 2 1 ...
Page 55: ...90 SW 4 mm 90 34 35 36 37 5 5 ...
Page 56: ... 0 1 Nm SW 3 mm 30 s X X 11 1 2 mm 1 2 38 39 40 41 42 5 6 ...
Page 57: ... 10 s 10 20 mm 60 s 2 1 3 5 7 ...
Page 58: ...SW 4 mm SW 4 mm 90 90 1 3 2 4 5 5 8 ...
Page 60: ...SW 4 mm 90 90 12 A 11 13 B 6 0 ...