background image

3

Français

Español

Données techniques 

Pression d’eau recommandée 

15 - 75 PSI

Pression d’eau maximum 

145 PSI

Capacité nominale 

2.2 GPM

Dimension du trou dans la surface  

1³⁄₁₆ po

 

de montage

Profondeur maximale de la surface  

1½ po

 

de montage

Datos tecnicos

Presión recomendada en servicio 

15 - 75 PSI

Presión en servicio max. 

145 PSI

Caudal máximo 

1.5 GPM

Tamaño del orificio en la superficie  

1³⁄₁₆"

 

de montaje

Profundidad máxima de la    

1½"

 

superficie de montaje

À prendre en considération 

pour l’installation

•  Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom-

mande que ce produit soit installé par un 

plombier professionnel licencié.

•  Veuillez lire attentivement ces instructions 

avant de procéder à l’installation.  Assurez-

vous de disposer de tous les outils et du 

matériel nécessaires pour l’installation.  

•  Ce robinet requiert un raccord mâle fileté 

NPT de ½ po dont une partie de ½ po doit 

dépasser de la surface du mur fini.

•  Installez les supports de montant pour la 

bride de fixation.

Ce robinet est conçu uniquement 

pour l’eau froide.

•  Conservez ce livret et le reçu (ou une autre 

preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit 

de l’achat) pour ce produit dans un endroit 

sûr.  Le reçu est requis si vous commandez des 

pièces sous garantie.

Consideraciones para la 

instalación

•  Para obtener mejores resultados, la insta-

lación debe estar a cargo de un plomero 

profesional matriculado.

•  Antes de comenzar la instalación, lea estas 

instrucciones detenidamente.  Asegúrese de 

tener las herramientas y los insumos necesa-

rios para completar la instalación.

•  Este grifo requiere un niple macho NPT de 

½”, que se extienda ½” hacia afuera de la 

superficie de la pared terminada.

•  Instale los soportes para espárragos para la 

brida de montaje.

Este grifo es para usar únicamente 

con agua fría.

•  Mantenga este folleto y el recibo (u otro 

comprobante del lugar y fecha de compra) 

de este producto en lugar seguro.  El recibo 

se requiere en caso de ser necesario solicitar 

piezas bajo garantía. 

Summary of Contents for AXOR Citterio 39834 0 Series

Page 1: ...Citterio 39834xx0 Starck 10859xx0 Montreux 16859xx0 EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garantía ...

Page 2: ... Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation This faucet is for use with cold water only Do not connect it to the hot water supply This faucet requires a male nipple extend ing outside the surface of the finished wall The wall must be reinforced at the mounting point Keep this booklet and the receipt or other proof of date and place of purchase for this produ...

Page 3: ...passer de la surface du mur fini Installez les supports de montant pour la bride de fixation Ce robinet est conçu uniquement pour l eau froide Conservez ce livret et le reçu ou une autre preuve sur laquelle figurent la date et l endroit de l achat pour ce produit dans un endroit sûr Le reçu est requis si vous commandez des pièces sous garantie Consideraciones para la instalación Para obtener mejor...

Page 4: ...d wall Install stud supports for the mounting flange Installation Position the mounting flange over the nipple Mark the positions of the screw holes Drill the screw holes Do not drill into hidden electrical or plumbing lines Wrap the threads on the nipple with Teflon tape Install the flange 1 2 3 1 2 3 1 2 ...

Page 5: ...ntaje Installation Placez la bride de fixation sur le raccord fileté Marquez les positions des trous de vissage Percez les trous de vissage Assurez vous de ne pas percer dans les câbles électriques ou con duits de plomberie dissimulés Enveloppez les filets sur le raccord fileté avec du ruban Téflon Installez la bride Instalación Coloque la brida de montaje sobre el niple Marque las posiciones de l...

Page 6: ...stall the faucet on the mounting nipple Push the escutcheon out of the way Tighten the screw Push the escutcheon against the wall If desired seal the wall around the escutcheon using silicone sealant Do not use petroleum based putty silicone ok 4 5 6 ...

Page 7: ... nécessaire scellez le mur autour de l écusson à l aide d un agent d étanchéité à base de silicone N utilisez pas de mastic à base de pétrole Instale los escudos en la brida Instale el grifo en el niple de montaje Saque el escudo Apriete el tornillo Presione el escudo contra la pared Si lo desea selle la pared alrededor del escudo con sellador de silicona No use masilla a base de petróleo ...

Page 8: ...Turn on the water Flush the faucet and check for leaks Turn the water off Change the handle Optional Montreux only Remove the screw cover screw and handle Install the new handle Install the handle screw and screw cover 7 1 2 3 1 2 ...

Page 9: ...t la poignée Installez la nouvelle poignée Installez la vis de poignée et le cache vis Retire el aireador Abra el suministro de agua Lave el grifo y verifique para asegurarse de que no haya pérdidas Cierre el suministro de agua Cambiar la manija Opcional sólo para Montreux Retire la tapa del tornillo el tornillo y la manija Instale la manija nueva Instale el tornillo de la manija y la tapa del tor...

Page 10: ...Attention Risque de blessure Le robinet remplisseur peut devenir chaud lorsque le bras est placé au dessus d un brûleur de cuisinière activé Éloignez toujours le robinet remplis seur du brûleur après l utilisation Precaución Riesgo de lesión El grifo para cacerolas puede calen tarse cuando el brazo se coloca so bre un quemador de cocina caliente Siempre aparte el grifo para cacero las del quemador...

Page 11: ...leaners No rinse cleaning agents Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent Do not mix cleaning agents unless directed by the manufacturer Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage When using spray cleaners spray the cleaner onto a soft cloth or sponge Always rinse your Hansgrohe product thoroughly...

Page 12: ... conseils d entretien des producteurs de nettoyants sont à suivre obligatoirement Le nettoyage est à faire correspondre avec le dosage le temps d action spécifique à l objet et à la nécessité Le dépôt de calcaire est évité par un nettoyage régulier Pour le nettoyage avec produit vaporisé liquide en aucun cas sur la robinetterie mais au contraire aspergé sur le chiffon torchon éponge et effectuer c...

Page 13: ...rgentes La limpieza tiene que ser realizada según la dosificación y el tiempo de actuación en función del objeto y ajustada a las necesidades específicas del mismo Gracias a una limpieza periódica se pueden evitar los depósitos de cal No conviene rociar el detergente en ningún caso sobre la grifería sino sobre los textiles y ejecutar la limpieza así porque el líquido puede entrar en aperturas o he...

Page 14: ...ct to Hansgrohe Commercial products and ii for 5 years with respect to Axor products THIS WARRANTY DOES NOT COVER AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR A Conditions malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration 2...

Page 15: ...ty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY Some states do not allow limitations on how long an implied warranty may last so the above limitations may not apply to you You may be req...

Page 16: ...Hansgrohe Inc 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta GA 30004 Tel 800 334 0455 Fax 770 360 9887 www hansgrohe usa com US Installation Instructions Part No Revised 06 2012 ...

Reviews: