background image

1

Slovensky

XXX = kód povrchovej úpravy

000  chróm

090  chróm/zlato ocel

120  chróm/porcelán

420  platina

800  nerezova ocel

810  satinox®

820  brushed nickel

830  polished nickel

Porucha

Príčina

Pomoc

  Málo vody

- Nízky tlak v prívode.

- Zanesený lapač nečistôt v 

regulačnej jednotke

- Sitko v tesnení sprchy je znečistené

- Skontrolovať tlak v potrubí

- Vyčistiť sitká lapačov nečistôt

- Vyčistiť sitko tesnení medzi sprchou 

a hadicou

  Kríženie tokov, teplá voda sa pri 

uzavretej armatúre tlačí do prívodu 

studenej alebo naopak

- Znečistený alebo netesný spätný 

ventil

- Spätný ventil vyčistiť, prípadne 

vymeniť

  Teplota na výtoku nesúhlasí s 

nastavenou teplotou

- Nebol nastavený termostat

- Nízka teplota teplej vody

- Nastaviť termostat

- Teplotu teplej vody zvýšiť na 42 C 

až 65 C

  Nie je možné regulovať teplotu

- Regulačná jednotka teploty 

znečistená alebo zanesená 

vodným kameňom.

- Pri novej inštalácii: naopak 

pripojené základné teleso (má byť 

studená vpravo, teplá vľavo) alebo 

zabudované otočené o 180

- Regulačnú jednotku teploty vyčistiť, 

prípadne vymeniť

- Funkčný blok zabudovať o 180

  Tlačidlo bezpečnostnej poistky je 

nefunkčné

- Vadná pružina

- Tlačidlo zanesené vodným 

kameňom

- Pružinu alebo tlačidlo vyčistiť a 

zľahka potrieť tukom, prípadne 

vymeniť

  Prepínanie funguje ťažko

- Kartuša je poškodená

- Prepínač vymenit’

  Netesný prepínač

- Nečistota alebo usadeniny v sedle 

tesnenia

- Vyčistiť tesniace sedlo alebo 

vymeniť prepínač

Summary of Contents for AXOR Starck 10720 Series

Page 1: ...800 Allegroh 36720XXX Terrano 37720XXX Carlton 17725XXX Terrano 37725XXX Uno 38720XXX Citterio 39720XXX Citterio 39725XXX Carlton 17720XXX Starck 10720XXX Starck X 10726000 Montreux 16820XXX Massaud 1...

Page 2: ...tterio 39725XXX Montreux 16820XXX Steel 35720800 Citterio 39720XXX Massaud 18750000 Allegroh 36720XXX Uno 38720XXX Terrano 37725XXX Terrano 37720XXX Carlton 17720XXX Starck 10720XXX Starck X 10726000...

Page 3: ...X X 3872XXX X X X X X 39720XXX X X X X X 39725XXX X X X X X Pr fzeichen Classification acoustique et d bit Test certificate Segno di verifica Marca de verificaci n Keurmerk Godkendelse Marca de contro...

Page 4: ...1 20 27 28 24 15 22 23 40 21 26 25 37 36 21 1 41 11 12 28 18 36 37 2 3 5 6 8 7 4 29 30 30 30 29 29 29 31 9 10 10...

Page 5: ...17 19 35 32 34 33 16 14 39 13 28 27 37 38...

Page 6: ...eutralny Silikon bez kyseliny octov Silikon bez kyseliny octovej Szilikon ecetsavmentes Silikoni etikkahappovapaa Silikon fri fr n ttiksyra Silikonas be acto r g ties Silikon ne sadr i kiseline Siliko...

Page 7: ...7 8 5 6 3 2 1 4 3 2 1 10720XXX 10726000 16820XXX 17720XXX 17725XXX 34725000 35720800 36720XXX 37720XXX 37725XXX 38720XXX 39720XXX 39725XXX...

Page 8: ...seliny octovej Szilikon ecetsavmentes Silikoni etikkahappovapaa Silikon fri fr n ttiksyra Silikonas be acto r g ties Silikon ne sadr i kiseline Silikon asetik asit i ermeyen Silicon f r acid acetic Pr...

Page 9: ...5 6 5 6 18750000 3 2 1 3 2 1...

Page 10: ...fen wie unter Punkt Einjustieren beschrieben berpr fen Sie unbedingt zuvor ob die Warmwasserver sorgung eingeschaltet ist und die max Warmwassertem peratur an der Zapfstelle anliegt Um die Leichtg ngi...

Page 11: ...rtemperatur Thermostat justieren Warmwassertemperatur erh hen auf 42 C bis 65 C Temperaturregelung nicht m glich Temperaturregeleinheit verschmutzt oder verkalkt Bei Neuinstallation Grundk rper falsch...

Page 12: ...temp rature au point de vidange comme il est d crit pour le r glage V rifiez absolument auparavant si l alimentation d eau chaude et la temp rature maximale se trouvant au point de vidange Pour assure...

Page 13: ...ature d eau chaude entre 42 C et 65 C Le r glage de la temp rature n est pas possible L l ment thermostatique est encrass ou entartr La pi ce de base a une alimentation invers e l eau froide doit tre...

Page 14: ...e check if the warm water supply is activated and the maximum temperature of the warm water is available at the take off point To guarantee the smooth running of the thermostat it is necessary from ti...

Page 15: ...mostat Increase hot water temperature to 42 C to 65 C Temperature regulation not possible Temperature regulator dirty or calcified For new installations basic body incorrectly connected should be cold...

Page 16: ...e assolutamente se l alimentazione di acqua calda funziona e che la tem peratura massima non superi i valori consigliati Per garantire la scorrevolezza dell elemento di regolazi one di tanto in tanto...

Page 17: ...mostatico aumentare la temperatura acqua calda tra 42 C e 65 C Impossibile la regolazione temperatura elemento termostatico sporco o con depositi calcarei In caso di nuova installazione collegato male...

Page 18: ...ustar el termoele mento a la temperatura ver Puesta a punto Aseg rese de que el agua caliente est conectada Para garantizar el funcionamiento duradero del termosta to el mando del mismo deber a girars...

Page 19: ...caliente demasiado baja ajustar termostato aumentar temperatura del agua caliente a 42 65 C No es posible regular la temperatura termoelemento sucio lleno de cal cuerpo empotrado mal montado debe esta...

Page 20: ...uur gecontroleerd worden Zie hiervoor correctie Controleer vooraf of de warmwater voorziening functioneert en wat de maximale watertempertuur bij het tappunt is Om het soepel lopen van de regeleenheid...

Page 21: ...rmwater toevoer verhogen min 42 C naar 65 C Temperatuur niet regelbaar Thermo element vervuild of verkalkt Bij nieuwe installaties basisgarnituur verkeerd aangesloten moet zijn koud rechts en warm lin...

Page 22: ...ax temperatur OBS Det er vigtig at motionere termostaten j vnligt ved at dreje termostatgrebet skiftevis p kold og varm For at sikre optimal funktion af termostaten b r termostaten fra tid til anden m...

Page 23: ...h j varmtvandstem peraturen fra 42 C til 65 C Temperaturregulering ikke mulig Termostatelementet er snavset eller tilkalket Ved ny installation er vandtilslutningen forbyttet skal v re koldt til h jre...

Page 24: ...to Afina o Verifique previamente se o abastecimento de gua quente est ligado e se est no m ximo da temperatura Para garantir um funcionamento suave do elemento termost tico necess rio de vez em quando...

Page 25: ...misturadora termost tica Aumentar a temperatura da gua quente para 42 a 65 C N o poss vel regular a temperatura Regulador da temperatura sujo ou calcificado Para novas instala es Corpo instalado inco...

Page 26: ...o w punkcie Ustawienie termostatu Nale y tak e sprawdzi czy jest otwarty dop yw wody gor cej i czy maksymalna temperatura zosta a osi gni ta w miejscu poboru Aby zachowa mo liwo atwego przekr cania te...

Page 27: ...zony lub zakamieniony termostat Zamienione podej cia ciep ej i zimnej wody prawa zimna lewa ciep a wyczy ci lub wymieni termostat blok funkcyjny obr ci o 180 Z e funkcjonowanie przycisku zabezpieczaj...

Page 28: ...e v m st odb ru voda s maxim ln teplotou k dispozici Aby byl zaji t n lehk chod regula n jednotky m l by se termostat as od asu nastavit na pln horkou a pln studenou vodu Servisn d ly viz strana 4 5 r...

Page 29: ...u v toku nesouhlas s nastavenou teplotou Teplota u v toku nesouhlas s nastavenou teplotou n zk teplota tepl vody Nastavit termostat Teplotu hork vody zv it na 42 C a 65 C Nelze regulovat teplotu Regu...

Page 30: ...dou a i je v mieste odberu voda s maxim lnou teplotou k dispoz cii Aby bol zaisten ahk chod regula nej jednotky mal by sa termostat z asu as nastavi na maxim lne hor cu a maxim lne studen vodu Servisn...

Page 31: ...Teplota na v toku nes hlas s nastavenou teplotou Nebol nastaven termostat N zka teplota teplej vody Nastavi termostat Teplotu teplej vody zv i na 42 C a 65 C Nie je mo n regulova teplotu Regula n jed...

Page 32: ...saud 18097000 Massaud 98688000 96551XXX Citterio kpl 96751XXX Starck X 97926000 Montreux 98638XXX Citterio M 98919000 96439XXX 94282000 94073000 94074000 96509000 96447000 96454000 96446XXX Starck Cit...

Page 33: ...33 XXX 000 090 120 420 800 810 820 830 42 C 65 C 180 180...

Page 34: ...Citterio Hebel 39994XXX Citterio Kreuz 39391XXX Massaud 18097000 Massaud 98688000 96551XXX Citterio kpl 96751XXX Starck X 97926000 Montreux 98638XXX Citterio M 98919000 96439XXX 94282000 94073000 9407...

Page 35: ...35 96451000 Massaud 98734000 Massaud 98701000 95037000 96525000 37 38 39 40 41 XXX 000 090 120 420 800 810 820 brushed nickel 830 polished nickel 42 65 180...

Page 36: ...a Beszab lyoz s pont alatt le rtuk El zetesen felt tlen l ellen rizze hogy a melegv z ell t s be van e kapcsolva s hogy a melegv z maxim lis h m rs klete a csapn l rendelkez sre ll e Ahhoz hogy a sza...

Page 37: ...klettel a termoszt t nem lett beszab lyozva t l alacsony melegv z h m rs klet a termoszt tot be kell szab lyozni a melegv z h m rs klet t 65 fokra kell felemelni Nem lehets ges a h m rs klet szab lyoz...

Page 38: ...omasti sit ennen onko kuuman veden sy tt kytketty p lle ja ett sy tt pisteess on kuuman veden maks l mp tila S t yksik n kevytk ytt isyyden takaamiseksi s d s t yksikk ajoittain t ysin kylm lle ja t y...

Page 39: ...la ei vastaa s detty l mp tilaa Termostaattia ei ole s detty L mminveden l mp tila liian alhainen S d termostaatti Kohota l mminveden l mp tila arvoon v lill 42 C ja 65 C L mp tilan s t ei ole mahdoll...

Page 40: ...n r inkopp lad och att max varmvattentemperatur r uppn dd vid tappst llet F r att garantera att termostaten ej kalkar igen ska den regelbundet en g ng per vecka konditioneras Det sker genom att man n...

Page 41: ...e verens med den Inst llda Termostaten st lldes inte in Varmvattentemperaturen r f r l g Justera termostaten H j varmvattentemperaturen til mellan 42 C och 65 C Temperaturen kan ej st llas in Temperat...

Page 42: ...at ra i tek jimo vietoje Tam kad b t garantuotas tolygus temperat ros reguliavi mas ir ilgas naudojimasis b tina periodi kai temperat ros ranken l pasukti kar iausios ir al iausios temperat ros pad t...

Page 43: ...uv Vandenio temperat ra nesutampa su nustatyta temperat ra Termostatas nesureguliuotas Per ma a kar to vandens temperat ra Reguliuoti termostat Kar to vandens temperat r pakelti nuo 42 C bis 65 C Temp...

Page 44: ...li na probnom mjestu voda s maksimalnom temperaturom u odnosu na dispoziciju Kako bi se olak ala prohodnost i produljio vijek trajanja regulacijske jedinice potrebno je s vremena na vrijeme podesiti...

Page 45: ...pode enom temperaturom Termostat nije pode en Preniska temperatura tople vode Podesite termostat Pove ajte tempereturu vru e vode na 42 65 C Reguliranje temperature nije mogu e Regulator temperature j...

Page 46: ...kl n n mev cut olup olmad n da mutlaka kontrol edin Ayar nitesinin kolay hareket etmesini sa lamak i in ter mostat belirli aral klarla tamamen s cak ve so uk konuma getirilmelidir Yedek Par alar Bak n...

Page 47: ...anan s cakl kla ayn de il Termostat ayarlanmad S cak suyun derecesi ok d k Termostat ayarlay n S cak su s cakl n 42 C ila 65 C ye y kseltin S cakl k ayar m mk n de il S cakl k ayar nitesi kirlenmi ya...

Page 48: ...glare Verifica i neap rat n prealabil dac s a pornit alimentarea cu ap cald i apa are temperatura maxim la intrare Pentru garantarea mi c rii u oare a unit ii de reglare v recomand m s seta i termosta...

Page 49: ...nde cu temperatura reglat Termostatul nu a fost reglat Temperatura apei calde este prea mic Regla i termostatul Ridica i temperatura apei calde la o temperatur ntre 42 C i 65 C Temperatura nu poate fi...

Page 50: ...rio Kreuz 39391XXX Massaud 18097000 Massaud 98688000 96551XXX Citterio kpl 96751XXX Starck X 97926000 Montreux 98638XXX Citterio M 98919000 96439XXX 94282000 94073000 94074000 96509000 96447000 964540...

Page 51: ...51 XXX 000 090 120 420 800 810 Satinox 820 830 temperatura del agua demasiado baja no hay 42 C 65 C 180 180...

Page 52: ...Citterio Kreuz 39391XXX 13 Massaud 18097000 14 Massaud 98688000 15 96551XXX 16 Citterio kpl 96751XXX 17 Starck X 97926000 18 Montreux 98638XXX 19 Citterio M 98919000 20 96439XXX 21 94282000 22 940730...

Page 53: ...53 XXX 000 090 120 420 800 810 820 830 42 65 180 180...

Page 54: ...bi zagotovili gladko delovanje enote za uravnavanje je potrebno termostat ob asno nastaviti popolnoma na toplo in popolnoma na mrzlo Rezervni deli glejte stran 4 5 Termostatska ro ka Starck 10391XXX...

Page 55: ...emperaturi ki ste jo nastavili Termostat ni bil justiran Prenizka temperatura tople vode Justirajte termostat Povi ajte temperaturo tople vode na 42 C do 65 C Uravnavanje temperature ni mogo e Enota z...

Page 56: ...aadake kindlasti enne j rele kas kuum Termostaadi hea toimimise tagamiseks on tarvis termostaat keerata aeg ajalt p ris kuuma ja p ris k lma peale Varuosad vt lk 4 5 termostaadiga pide Starck 10391XXX...

Page 57: ...ajadusel v lja vahetada V ljavoolava vee temperatuur ei vasta seatud temperatuurile Termostaati pole reguleeritud Sooja vee temperatuur liiga madal Reguleerige termostaati T stke sooja vee temperatuur...

Page 58: ...n tu regulatora nevainojamu darb bu ter mostatu laiku pa laikam j iestata uz maksim li aukstu un maksim li karstu deni Rezerves da as skat lpp 4 5 Termostata rokturis Starck 10391XXX Termostata roktur...

Page 59: ...temperat ru Termostats nav pieregul ts P r k zema dens temperat ra Pieregul t termostatu Paaugstin t karst dens temperat ru no 42 C l dz 65 C Nav iesp jama temperat ras regul ana Termoregulators ir a...

Page 60: ...e avanje Pre tog Kako bi se olak ala prohodnost i produ io vek trajanja regulacione jedinice potrebno je s vremena na vreme podesiti termostat na polo aje za maksimalno toplu i maksimalno hladnu vode...

Page 61: ...ura na slavini se ne podudara s pode enom temperaturom Termostat nije pode en Preniska temperatura tople vode Podesite termostat Pove ajte tempereturu vru e vode na 42 65 C Regulisanje temperature nij...

Page 62: ...revet under punkt Justeringer Sjekk i hvert tilfelle at v For holde regulerings enheten bevegelig skal termosta ten stilles fra tid til annen p helt varmt og helt kaldt Servicedeler se side 4 5 Termos...

Page 63: ...ur samsvarer ikke med innstilt temperatur Termostat ble ikke justert For lav varmtvannstemperatur Termostat justeres Varmtvannstemperatur kes til mellom 42 C og 65 C Temperaturregulering er ikke mulig...

Page 64: ...ontreux 16594XXX 97987000 Citterio Hebel 39994XXX Citterio Kreuz 39391XXX Massaud 18097000 Massaud 98688000 96551XXX Citterio kpl 96751XXX Starck X 97926000 Montreux 98638XXX Citterio M 98919000 96439...

Page 65: ...Massaud 98734000 Massaud 98701000 95037000 96525000 35 36 37 38 39 40 41 XXX Oznake boja 000 hrom 090 dezen hrom zlatna 120 hrom porcelan 420 platinasta 800 dezen plemeniti elik 810 satinox 820 brushe...

Page 66: ...ni P r t leht suar p rdorimin e nj sis rregulluese termostati do t duhej uar her pas here nga shum i ngroht n shum t ftoht Pjes t e servisit shih faqen 4 5 Doreza e termostatit Starck 10391XXX Doreza...

Page 67: ...n e rrjedhjes mbrapsht te ujit Temperatura reale nuk perputhet me temperaturen e regjistruar Termostati nuk eshte rregulluar Temperatur e ul t e ujit t ngroht Rregulloni termostatin Rrisni temperature...

Page 68: ...Safety Function je mo n p edem nastavit nejvy po adovanou teplotu nap max 42 C SK V aka Safety Function je mo n vopred nastavi najvy iu po adovan teplotu napr max 42 C PRC 42 RUS Safety Function 42 C...

Page 69: ...en nsket maks termperatur f eks 42 C BG Safety Function 42 C AL Fal Safety Function mund t p rcaktohet tempera tura maksimale e d shiruar p sh 42 C Einjustieren R glage Adjustment Taratura Puesta a pu...

Page 70: ...70...

Page 71: ...71...

Page 72: ...72 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2009 9 09123 08...

Reviews: