background image

Svenska

Montering se sidan 40

 

Säkerhetsanvisningar

 

Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att 
man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden.

 

Barn samt vuxna med fysiska,  psykiska eller sen-
soriska funktionshinder får inte använda produkten 
ensamma. Personer som är påverkade av alkohol- el-
ler droger får inte använda produkten.

 

Produkten får bara användas till kroppshygien med 
bad och dusch.

 

Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt 
och kallt vatten måste utjämnas.

Monteringsanvisningar

• Det måste undersökas om produkten har transportska-

dor innan den monteras. Efter monteringen accepteras 
inga transport- eller ytskiktskador.

• Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas 

igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna.

• De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska 

följas.

• När kvalificerad fackpersonal monterar produkten är 

det viktigt att tänka på att monteringsytan är plan i alla 
delar av arbetsytan (inga fogar som sticker ut eller 
klinkerförskjutningar), att väggkonstruktionen passar 
till montering av produkten samt att den inte har svaga 
punkter. Medföljande skruvar och plugg är endast 
avsedda för betong.  Vid andra väggkonstruktioner 
skall anvisningarna från pluggtillverkaren beaktas.

• Den förmonterade filterinsatsen måste användas om 

normalflödet hos handduschen ska vara garanterat 
och för att undvika att smuts spolas in från ledningsnä-
tet. Smuts som spolas in kan påverka funktionen och/
eller leda till skador på funktionsdelar i handduschen. 
Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar för skador som 
kan härledas till detta.

Symbolbeskrivning

Använd inte silikon som innehåller ättiksyra!

Testsigill 

(se sidan 48)

Måtten 

(se sidan 31)

Flödesschema  

(se sidan 33)

Reservdelar

(se sidan 46)

Rengöring 

(se sidan 44) och med-

följande broschyr

Monteringsexempel 

(se sidan 32)

Varmvatten

Kallvatten

Det utlopp som inte behövs måste 
tätas med en blindstopp.

Šioje zonoje būtinas sienos 
sutvirtinimas

Tekniska data

Driftstryck: 

max. 1 MPa

Rek. driftstryck: 

0,1 - 0,5 MPa

Tryck vid provtryckning: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Varmvattentemperatur: 

max. 60°C

Termisk desinfektion: 

max. 70°C / 4 min

Produkten är enbart avsedd för dricksvatten!

17

i

Summary of Contents for AXOR Starck 10942000

Page 1: ...по монтажу 14 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za monta...

Page 2: ...den Fugen oder Fliesenver satz der Wandaufbau für eine Montage des Produk tes geeignet ist und keine Schwachstellen aufweist Die beigelegten Schrauben und Dübel sind nur für Beton geeignet Bei anderen Wandaufbauten sind die Herstellerangaben des Dübelherstellers zu beachten Der vormontierte Filtereinsatz muss verwendet werden um den Normdurchfluss der Handbrause zu gewähr leisten und um Schmutzein...

Page 3: ... la paroi soit adaptée à l installation du produit et surtout ne présente aucun point faible Les vis et les chevilles fournies sont uniquement apropriées au béton Pour les autres constructions il faudra tenir compte des préconisations du fabriquant de cheville La garniture filtrante prémontée doit être utilisée pour garantir le débit normal de la douchette et éviter l infil tration de saletés prov...

Page 4: ...no projecting joints or tiles sticking out that the structure of the wall is suitable for the installation of the product and has no weak points The enclosed screws and dowels are only suitable for concrete For another wall construc tions the manufacturer s indications of the dowel manufacturer have to be taken into account The premounted filter insert must be used to ensure a normal flow of the s...

Page 5: ... l area di fissaggio senza giunti sporgenti o spostamento delle piastrelle che la struttura della parete sia adatta per il montaggio del prodotto e soprattutto che non ci siano dei punti deboli Le viti e i tasselli in dotazione sono adatti solo per calcestruzzo In caso di altre strutture della parete vanno osservare le indicazioni del produttore dei tasselli L inserto filtrante premontato deve ess...

Page 6: ...tas que sobresalen ni azulejos desplazados que la estructura de la pared sea adecuada para un montaje del producto y que ante todo no presente puntos débiles Los tornillos y tacos adjuntos son sólo apropiados para hormigón En el caso de otras estruc turas murales se deberán considerar las indicaciones del fabricante de tacos El inserto de filtro premontado debe utilizarse para garantizar el caudal...

Page 7: ...één oppervlak zit dus geen opliggende voegen of verspringende tegels de wand geschikt is voor montage van produkten en zeker geen zwakke plekken bevat De bijgevoegde schroeven en duvels zijn alleen geschikt voor beton Bei andere wand soorten dient u te letten op de voorschriften van de fabrikant van de schroeven en duvels Het voorgemonteerde filterelement moet gebruikt worden om het normdebiet van...

Page 8: ...at væggen er egnet til montering af produktet og specielt at væggen ikke har nogen svage punkter De medfølgende skruer og dübler er kun egnet til beton Ved anden vægopbygning bør producenten af dübler kontaktes for nærmere information For at garantere håndbruserens standardgennem strømning og for at undgå tilsmudsninger fra lednings nettet skal man bruge den formonterede filterindsats Tilsmudsning...

Page 9: ...a dos que o dispositivo de montagem na parede seja adequado para uma montagem na parede e que este não apresente nenhuns pontos fracos Os parafusos e buchas incluídos no volume de fornecimento são apenas adequados para betão Para outros métodos de montagem na parede devem ser respeitadas as indicações do fabricante das buchas O elemento filtrante pré montado tem que ser utiliza do para garantir o ...

Page 10: ... montażu produktu i zwłaszcza by nie było żadnych słabych stron Umieszczone w dostawie śruby i kołki rozpo rowe są przeznaczone tylko do betonu Przy innych rodzajach montażu ścianowego należy przestrzegać danych producenta kołków rozporowych Należy użyć zamontowaną uprzednio wkładkę filtra aby zapewnić przepisowy przepływ przez prysznic ręczny i zapobiec przedostawaniu się zanieczyszczeń z instala...

Page 11: ...né obklady aby konstrukce stěny byla pro montáž produktu vhodná a zvláště aby v ní nebyla žádná slabá místa Přiložené vruty a hmoždinky jsou vhodné pouze pro beton Při jiných konstrukčních materiálech stěny je třeba se řídit údaji výrobce hmoždinek Pro zaručení normalního průtoku ruční sprchy a zabránění vzniku usazenin z přívodního vedení se musí použít předmontovaná filtrační vložka Usazeniny ne...

Page 12: ... alebo navzájom predsadené obklady aby konštrukcia steny bola pre montáž produktu vhodná a zvlášť aby v nej neboli žiadne slabé miesta Priložené vruty a hmoždinky sú vhodné len pre betón Pri iných konštrukčných materiáloch steny je nutné riadiť sa údajmi výrobcu hmoždiniek Predmontovaná filtračná vložka sa musí použiť aby sa zaručil normovaný prietok ručnej sprchy a odstránili naplaveniny nečistôt...

Page 13: ...位置 安装人员必须确保安装面的 墙面是平的 没有突出物或瓷砖没有突起 墙 体结构适合产品的安装并没有弱点 包装内的膨 胀螺丝只适用于混凝土墙体 对于其他墙体结构 必须咨询膨胀螺丝生产商的建议 必须使用预装配好的过滤器芯 以保障手持花 洒达到标准水流量并避免从管网中冲出污物 污物可损害功能和 或导致损坏手持花洒的功能 件 对由此所产生的损害汉斯格雅公司将不承 担责任 符号说明 请勿使用含有乙酸的硅 检验标记 参见第页 48 大小 参见第页 31 流量示意图 参见第页 33 备用零件 参见第页 46 清洗 参见第页 44 并附有小 手册 安装示意 参见第页 32 热水 冷水 插入不使用的插座 该区域需要一个加固边壁 技术参数 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 60 C 热力消毒 ...

Page 14: ...ия была плоской во всей зоне крепления без выступающих швов или смещения плитки структура стен подходила для монтажа изделия и в частности не имела слабых мест При лагаемые винты и дюбели предназначены только для бетона При других типах стен необходимо соблюдать указания производителей дюбелей Необходимо установить предварительно смонтиро ванный фильтрующий элемент чтобы обеспечить нормальный пото...

Page 15: ...észén síkok nincsenek kiál ló fugák vagy csempeszélek a fal felépítése alkalmas a termék felszereléséhez és különösképpen hogy nincsenek benne gyenge pontok A mellékelt csavarok és dűbelek csak betonhoz alkalmasak Egyéb fala zatoknál figyelembe kell venni a dűbelgyártó gyártói utasításait Az előre felszerelt szűrőbetétet kell használni a kézi zuhany szabvány átfolyásának biztosításához és hogy elk...

Page 16: ...ttojen tasomuutoksia ja että seinän rakenne soveltuu tuotteen asentamiseen eikä siinä ole heikkoja kohtia Mukana olevat kiinnitysruuvit ja kiinnitysankku rit soveltuvat betoniin kiinnittämiseen Kiinnitettäessä tuotetta muihin seinärakenteisiin noutata kiinnittimien valmistajan ohjeita Esiasennettua suodatinpatruunaa on käytettävä jotta käsisuihkun normaali läpivirtaus on taattu ja likahiuk kasten ...

Page 17: ...erförskjutningar att väggkonstruktionen passar till montering av produkten samt att den inte har svaga punkter Medföljande skruvar och plugg är endast avsedda för betong Vid andra väggkonstruktioner skall anvisningarna från pluggtillverkaren beaktas Den förmonterade filterinsatsen måste användas om normalflödet hos handduschen ska vara garanterat och för att undvika att smuts spolas in från lednin...

Page 18: ...kad sienos struktūra yra pritaikyta produkto montavimui ir neturi jokių silpnų vietų Pakuotėje esantys varžtai ir kaiščiai yra skirti tik betonui Esant kitokiai sienai varžtus ir kaiščius reikia rinktis pagal paskirtį Reikia naudoti sumontuotą filtro elementą kad būtų už tikrintas norminis per rankinį dušą pratekantis srautas ir būtų išvengta teršalų galinčių patekti iš vamzdyno Patekę teršalai ga...

Page 19: ...nja pločica da je zidna konstrukcija primjerena montaži proizvo da te osobito da nema slabih mjesta Priloženi vijci i moždanici prikladni su samo za beton Kod drugih zidnih nadgradnji treba obratiti pažnju na navode proizvođača moždanika Mora se rabiti predmontirani filtarski umetak kako bi se regulirao protok vode kroz ručni tuš i izbjeglo unošenje prljavštine iz vodovoda Prljavština može dovesti...

Page 20: ...ısıyla engellenmemiş yapısı ürünü montele meye uygun bir şekilde ve herhangi zayıf noktası olamamasını sağlamalıdır Kaplı vidalar ve çubuklar sadece beton için uygundur Başka duvar yapıları için imalatçının çubuk imal edenin bellirtiği hususlar dikkate alınmalıdır Ön montajı yapılan filtre elemanı el püskürtücüsü nün standart akışını sağlamak ve hat şebekesindeki kirlenmeleri önlemek için kullanıl...

Page 21: ... sau faianţe proeminente peretele să fie adecvat pentru montarea produsului şi să nu există zone de rezistenţă redusă Şuruburile şi diblurile livrate sunt potrivite pentru ziduri de beton La alte tipuri de zid respectaţi instrucţiunile producătorului diblului utilizat Cartuşul de filtru premontat se va utiliza pentru asigu rarea debitului normal al telefonului de duş şi pentru evitarea penetrării ...

Page 22: ...ροεξέχοντες αρμοί ή λιθογόμωση πλακιδίων ώστε η κατασκευή του τοίχου να είναι κατάλληλη για τη συναρ μολόγηση του προϊόντος και ώστε η επιφάνεια να μην παρουσιάζει αδύναμα σημεία Oι συνημμένες βίδες και οι στυλίσκοι ενδείκνυνται μόνο για σκυρόδεμα Σε άλ λες επίτοιχες κατασκευές θα πρέπει να δοθεί προσοχή στα δεδομένα του Κατασκευαστή των στυλίσκων Το τοποθετημένο στοιχείο φίλτρου πρέπει να χρη σιμ...

Page 23: ...meščena ravno brez štrlečih fug ali robov ploščic ter da je struktura stene primerna za name stitev in je brez šibkih točk Priloženi vijaki in ležaji so primerni le za beton Za ostale zidne konstrukcije je potrebno upoštevati proizvajalčeva navodila Za zagotovitev standardiziranega pretoka ročne prhe in za preprečevanje vtoka umazanije iz vodovodnega omrežja se mora uporabiti predmontiran filtrski...

Page 24: ...lame ükski vuuk ega keraamiline plaat ei ulatu esile ning et seina konstruktsioon on toote paigaldamiseks sobiv ja sellel puuduvad nõrgad kohad Kaasasolevad kruvid ja tüüblid sobivad üksnes betoonile Muude seinakonstruktsioonide puhul tuleb arvesse võtta tüübli tootja esitatud tooteandmeid Käsiduši normaalse läbivoolu tagamiseks ja torustikust pärit mustuse vältimiseks tuleb kasutada eelmontee rit...

Page 25: ...ūtu gluda šuves un flīzes nav izvirzītas uz āru lai sienas konstrukcija būtu piemērota izstrādājuma montāžai un būtu pietiekami izturīga Komplektā esošās skrūves un dībeļi ir paredzēti tikai šī izstrādā juma nostiprināšanai Ja sienas konstrukcija ir citāda jāievēro dībeļu ražotāja norādījumi Iepriekš iemontētais filtra elements ir jāizmanto lai nodrošinātu normālu plūsmu dušas sprauslās un izvai r...

Page 26: ...ljenja pločica da je zidna konstrukcija primerena montaži proizvoda i posebno da nema slabih mesta Priloženi zavrtnji i tiplovi prikladni su samo za beton Kod drugih zidnih nadgradnji treba obratiti pažnju na navode proizvođača tiplova Mora se koristiti predmontirani filterski uložak kako bi se regulisao protok vode kroz ručni tuš i izbeglo prodiranje prljavštine iz vodovoda Prljavština može doves...

Page 27: ... egnet for montasje av produktet og at veggen ikke viser noen svakpunkter Medleverte skruer og plugger egner seg kun for betong Ved en annen veggoppbygging skal man ta hensyn til plugg produsentens henvisninger Den forhåndsmonterte filterinnsatsen skal brukes for å garantere hånddusjens standardgjennomstrømning og for å forhindre smussinnspylinger fra ledningsnet tet Smussinnspylinger kan påvirke ...

Page 28: ... плочки конструкцията на стената да е подходяща за монтаж на продукта и особено за това да няма слаби места Приложените винтове и дюбели са подходящи само за бетон При други стенни кон струкции да се спазват данните на производителя на дюбели Предварително монтираната филтърна вложка трябва да се използва за да се осигури нормалния поток към ръчния разпръсквател и да се избегне натрупване на замър...

Page 29: ...e Mbi të gjitha muri duhet të jetë i përshtatshëm për montim dhe nuk duhet të ketë pika të dobëta Vidhat dhe kunjat e bashkangjitura janë të përshtatshme vetëm për beton Te përbërja tjetër murore të merren parasysh të dhënat e prodhuesit të kunjave Njësia e montuar e filtrit duhet përdorur për të garantuar një rendiment rrjedhjeje të spërkatëses së dorës në bazë të normës si dhe për të evituar thi...

Page 30: ...لصقات أو املفصالت من خالية عوائق دون للتثبيت احتوائه عدم مع املنتج لتركيب جاهز احلائط وأن الفيشر املسامير مبيتات ضعيفة أماكن أية على فقط اخلرسانية للحوائط مناسبة نفسها واملسامير ملبيتات املصنعة اجلهة بتعليمات االلتزام ويجب احلوائط من أخرى أنواع في التثبيت عند املسامير ً ا مسبق تركيبها مت التي الفلتر وحدة استخدام يجب أجل ومن اليدوي الرشاش من الطبيعي التدفق لضمان الرئيسية األنابيب شبكة من األوساخ تس...

Page 31: ...31 Maße Starck 10942000 max 7 5 kg ...

Page 32: ...32 i Durchflussdiagramm Montagebeispiele 10754180 10971180 10650180 10941180 DN 15 DN 15 DN 15 10942000 10755000 10972000 10651000 ...

Page 33: ...33 i Montagebeispiele Durchflussdiagramm 2 1 ...

Page 34: ...34 i Montagebeispiele Durchflussdiagramm 10650180 DN 15 DN 15 DN 15 DN 15 10942000 10941180 10971180 10754180 10651000 10972000 10755000 ...

Page 35: ...35 i Montagebeispiele Durchflussdiagramm 2 1 ...

Page 36: ...36 i Montagebeispiele Durchflussdiagramm DN 20 DN 20 DN 15 DN 15 28486180 10921180 10750180 10650180 28491000 10751000 10651000 10941180 10925000 10942000 ...

Page 37: ...37 i Montagebeispiele Durchflussdiagramm 2 3 1 4 550 ...

Page 38: ...ispiele Durchflussdiagramm DN 20 DN 20 DN 20 Showerheaven 970 x 970 10621800 10623800 Showerheaven 720 x 720 10625800 10627800 10942000 10941180 10650180 40878180 10750180 10971180 10751000 10972000 40873000 10651000 ...

Page 39: ...39 i Montagebeispiele Durchflussdiagramm 2 1 3 Rain 4 Laminar 5 Body 550 ...

Page 40: ...40 Montage 1 Starck 10941180 1 mm 2 4 SW 17 mm 3 1 2 60 mm Ø 8 mm 5 ...

Page 41: ...41 Montage X 23 mm 7 5 8 mm 8 SW 13 mm 6 1 2 3 ...

Page 42: ...42 Montage 11 12 13 SW 2 mm SW 10 mm 9 10 SW 2 5 mm SW 10 mm ...

Page 43: ...43 Montage SW 2 mm 14 15 13 mm 10 mm 10 mm 7 mm 16 18 17 19 SW 2 5 mm 4 Nm 1 2 3 ...

Page 44: ...44 Reinigung QUICK CLEAN 1 3 2 ...

Page 45: ...45 Reinigung 1 SW 2 5 mm 2 3 4 5 1 2 3 ...

Page 46: ...46 Serviceteile Starck 10942000 95430000 95885000 M4x8 M4x12 M4x12 95886000 92118000 15x1 5 98388000 24x2 95884000 95883000 95882000 ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...hen P IX DVGW SVGW ACS WRAS ETA KIWA 10942000 X Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 07 2013 9 01754 01 ...

Reviews: