37
0,1,2
Upotreba
(pogledaj stranicu 71)
Hansgrohe preporuča aktivaciju higijenskog ispiranja ili da ujutro
odnosno nakon duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne upotreblja-
vate za piće. Higijensko ispiranje otvara armaturu u trajanju od 10 s
svaka 24 sata nakon posljednje aktivacije.
Higijenskoispiranje
Za aktiviranje odnosno deaktiviranje higijenskog ispiranja potrebni su
sljedeći koraci:
• Prekinite dovod napona do armature u trajanju od oko 10 s (odva-
janjem električnog utičnog spoja između armature i kućišta baterija
odnosno odvajanjem ispravljača i ponovnim spajanjem nakon 10
s)
• Treperenjem LED indikatora prikazuje se broj inačice softvera (npr.
ako LED trepne 1 x = inačica softvera 1)
• Ako LED indikator stalno svijetli, u tijeku je kalibracija infracrvene
blizinske elektronike
• Pričekajte dok se LED ne ugasi
• onda senzorsko okno treba potpuno zakloniti rukom ili listom
bijelog papira.
• Nakon 10 s ponovo sklonite ruku odnosno papir.
• Treperenje LED indikatora ukazuje na trenutno aktivirani režim rada:
1 x = aktiviran, 2 x = deaktiviran
Dugotrajnoispiranje
Ako je kratko prije toga promijenjeno higijensko ispiranje ili resetirana
mreža, mora se pričekati još oko 90 s, prije nego što se može aktivira-
ti dugotrajno ispiranje.
• onda senzorsko okno treba potpuno zakloniti rukom ili listom
bijelog papira.
• Armatura se nakratko otvara i zatim ponovo zatvara, a ako se
nakon pribl. 5 s ponovo otvori, treba udaljiti ruku odnosno papir s
okna.
• Dugotrajno ispiranje traje oko 180 s, a može se u svakom trenutku
prekinuti kretanjem u vidnom dometu senzora.
Termičkadezinfekcija
• Termičku dezinfekciju sukladno radnom listu DVGW W 551(≥
70°C / > 3 min) smije obavljati samo obučeno osoblje.
• Prilikom termičke dezinfekcije postoji opasnost od oparina.
• Tijekom termičke dezinfekcije mora se onemogućiti dotok hladne
vode. Nakon toga može se ponovo aktivirati funkcija dugotrajnog
ispiranja.
Resetmreže
(pogledaj stranicu 77)
Pri resetu mreže armatura se iznova podešava.
Očistiteumivaonik
(pogledaj stranicu 71)
Spojnikabelarmature/transformatora
Duljina kabela:
7 m
Poprečni presjek žile:
ca. 0,25 mm²
- Boja žile:
crna (GND)
+ Boja žile:
crvena (6 V DC)
Priključak na transformator:
Stezni priključak
Prazna cijev za kabel:
EN 20
Ako se napojni kabel skrati, na njega treba postaviti stopice poprečnog presjeka
0,25 mm² i duljine kontakta od 8 mm.
Opissimbola
Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu!
transformator
Prazna cijev
230 V
Mjere
(pogledaj stranicu 60)
Zaštitnopodručje
(pogledaj stranicu 61)
priključak na dovod vode DN20 Hladna voda
Čišćenje
se u priloženoj brošuri
6 V
priključak na dovod vode DN20 Topla voda
Dijagramprotoka
(pogledaj stranicu 60)
sa EcoSmart
®
bez EcoSmart
®
Posebnipribor
(pogledaj stranicu 76) Nije sadržano u
isporuci!
Produljenje 22 mm (kod manje dubine ugradnje) #13596000
Regulacija
(pogledaj stranicu 70)
Namještanje željene maksimalne temperature vode
Oznakatestiranja
(pogledaj stranicu 80)
Rezervnidjelovi
(pogledaj stranicu 76)
Održavanje
(pogledaj stranicu 72)
Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema
standardu DIN EN 1717 i u skladu sa važećim propisima (najmanje
jednom godišnje).
Sastavljanjepogledajstranicu70
Hrvatski
Summary of Contents for AXOR Uno 45110000
Page 62: ...62 SW 17 mm SW 24 mm SW 4 mm 90 90 2 3 1 Montage ...
Page 63: ...63 5 7 SW 5 mm 90 SW 4 mm SW 4 mm 90 90 4 6 ...
Page 64: ...64 SW 5 mm 8 Nm SW 4 mm SW 4 mm 90 90 8 9 10 ...
Page 65: ...65 12 12 13 SW 24 mm 1 mm 1 mm 15 SW 3 mm 14 11 ...
Page 66: ...66 16 17 12 30 M4x30 30 40 M4x45 18 19 20 SW 3 mm 4 Nm SW 3 mm 1 2 ...
Page 68: ...68 SW 5 mm 31 SW 4 mm 5 Nm 32 30 28 29 27 2 1 ...
Page 69: ...69 90 34 SW 4 mm 33 35 90 36 ...
Page 70: ...70 0 1 Nm 37 38 39 40 SW 3 mm ca 30 sec 41 X X 11 1 2 mm 1 2 Justierung ...
Page 71: ...71 1 ca 10 sec ca 60 sec 2 3 10 20 mm Bedienung ...
Page 72: ...72 4 5 2 3 SW 4 mm 1 SW 4 mm 90 90 Wartung ...
Page 74: ...74 12 13 11 SW 4 mm A B 90 90 ...
Page 75: ...75 H C D E SW 3 mm SW 3 mm 6 Nm G F 1 2 ...
Page 78: ...78 ...
Page 79: ...79 ...