background image

19

Türkçe

Montajı 

(bakınız sayfa 32)

 

Güvenlik uyarıları

 

Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma-

ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır.

 

Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük basınç 

farklılıkları varsa, bu basınç farklılıklarının dengelen-

mesi gerekir.

Montaj açıklamaları

• Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları 

yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden 

sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk 

üstlenilmemektedir.

• Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve 

kontrolü geçerli normlara göre yapılmalıdır.

• Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet 

edilmelidir.

Teknik bilgiler

İşletme basıncı: 

azami 1 MPa 

Tavsiye edilen işletme basıncı: 

0,1 - 0,5 MPa 

Kontrol basıncı: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Sıcak su sıcaklığı: 

azami 70°C 

Tavsiye edilen su ısısı: 

65°C 

Termik dezenfeksiyon: 

azami 70°C / 4 dak

Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır!

Simge açıklaması

Asetik asit içeren silikon kullanmayın!

Ayarlama 

(bakınız sayfa 36)

Sıcak su sınırlamasının ayarlanması. Sıcak su kilidinin 

sürekli ısıtıcıyla kullanılması tavsiye edilmez.

Kontrol işareti 

(bakınız sayfa 35)

Ölçüleri 

(bakınız sayfa 37)

Akış diyagramı 

(bakınız sayfa 37)

  EcoSmart

®

 dahil

  EcoSmart

®

 hariç

Temizleme 

(bakınız sayfa 39)

Yedek Parçalar 

(bakınız sayfa 40)

Kullanımı 

(bakınız sayfa 38)

Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi sonrasında 

ilk yarım litre suyun içme suyu olarak kullanılmamasını 

önerir.

arıza

sebep

yardım

Az su geliyor

- Perlatör kireçlenmiş, kirlenmiş

- Perlatör kireçlenmiş, kirlenmiş

Batarya kullanımı ağırlaşıyor

- Kartuş Bozulmuş ve kireçlenmiş 

olabilir

- Kartuşu değiştirin

Batarya su damlatıyor

- Kartuş bozuk olabilir

- Kartuşu değiştirin

Döner çıkış bölgesinden su çıkışı

- O-ring arızalı

- O-ringi değiştirin

Sabitleme kutusundan su çıkışı

- Bağlantı hortumları ana gövdeye 

tamamen vidalanmamış

- Bağlantı hortumlarını elinizle sıkın

- Bağlantı hortumundaki O-ring 

arızalı

- O-ringi değiştirin

Sıcak suyun derecesi çok düşük

- Isı limitleyici düzgün çalışmıyor

- Isı limitleyiciyi yeniden ayarlayın

Summary of Contents for Cento L 14802000

Page 1: ...по монтажу 14 FI Käyttöohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 19 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 20 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 22 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 23 LV ...

Page 2: ...sigsäurehaltiges Silikon verwenden Justierung siehe Seite 36 Einstellen der Warmwasserbegrenzung In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwassersperre nicht zu empfehlen Prüfzeichen siehe Seite 35 Maße siehe Seite 37 Durchflussdiagramm siehe Seite 37 mit EcoSmart ohne EcoSmart Reinigung siehe Seite 39 Serviceteile siehe Seite 40 Bedienung siehe Seite 38 Hansgrohe empfiehlt morgens oder na...

Page 3: ...de acétique Etalonnage voir pages 36 Réglage de la limitation d eau chaude En liaison avec les chauffe eau un blocage de l eau chaude n est pas recommandable Classification acoustique et débit voir pages 35 Dimensions voir pages 37 Diagramme du débit voir pages 37 avec EcoSmart sans EcoSmart Nettoyage voir pages 39 Pièces détachées voir pages 40 Instructions de service voir pages 38 Hansgrohe reco...

Page 4: ... containing acetic acid Adjustment see page 36 To adjust the hot water limiter Using a hot water limiter in combination with a continuous flow water heater is not recommended Test certificate see page 35 Dimensions see page 37 Flow diagram see page 37 with EcoSmart without EcoSmart Cleaning see page 39 Spare parts see page 40 Operation see page 38 Hansgrohe recommends not to use as drinking water ...

Page 5: ...n utilizzare silicone contenente acido acetico Taratura vedi pagg 36 Regolazione del limitatore di erogazione d acqua calda Un limitatore di erogazione di acqua calda in combinazione con le caldaie istantanee non è consigliabile Segno di verifica vedi pagg 35 Ingombri vedi pagg 37 Diagramma flusso vedi pagg 37 con EcoSmart senza EcoSmart Pulitura vedi pagg 39 Parti di ricambio vedi pagg 40 Procedu...

Page 6: ...usivamente para agua potable Descripción de símbolos No utilizar silicona que contiene ácido acético Ajuste ver página 36 Ajuste del límite de agua caliente En combinación con calentadores continuos no es recomendable utilizar un bloqueo de agua caliente Marca de verificación ver página 35 Dimensiones ver página 37 Diagrama de circulación ver página 37 con EcoSmart sin EcoSmart Limpiar ver página ...

Page 7: ...r drinkwater Symboolbeschrijving Gebruik geen zuurhoudende silicone Instellen zie blz 36 Instellen van de warmwaterbegrenzing In combinatie met een doorstromer is een warmwaterblokkering niet aanbevelenswaardig Keurmerk zie blz 35 Maten zie blz 37 Doorstroomdiagram zie blz 37 met EcoSmart zonder EcoSmart Reinigen zie blz 39 Service onderdelen zie blz 40 Bediening zie blz 38 Hansgrohe raadt aan om ...

Page 8: ...ikesyreholdig silikone Forindstilling se s 36 Indstilling af varmvandsbegrænsningen I forbindelse med gennemstrømningsvandvarmere anbefaler vi ikke en varmvandsspærre Godkendelse se s 35 Målene se s 37 Gennemstrømningsdiagram se s 37 med EcoSmart uden EcoSmart Rengøring se s 39 Reservedele se s 40 Brugsanvisning se s 38 Hansgrohe anbefaler at den første halve liter om morgenen eller efter længere ...

Page 9: ...ra água potável Descrição do símbolo Não utilizar silicone que contenha ácido acético Afinação ver página 36 Ajuste do limitador de água quente Em combinação com um esquentador não é recomendável o uso de um bloqueio de água quente Marca de controlo ver página 35 Medidas ver página 37 Fluxograma ver página 37 com EcoSmart sem EcoSmart Limpeza ver página 39 Peças de substituição ver página 40 Funci...

Page 10: ...wać silikonów zawierających kwas octowy Ustawianie patrz strona 36 Ustawianie ogranicznika ciepłej wody Używanie ogranicznika temperatury wody w połączeniu z przepływowym podgrzewaczem wody nie jest zalecane Znak jakości patrz strona 35 Wymiary patrz strona 37 Schemat przepływu patrz strona 37 z EcoSmart bez EcoSmart Czyszczenie patrz strona 39 Części serwisowe patrz strona 40 Obsługa patrz strona...

Page 11: ...em kyseliny octové Nastavení viz strana 36 Nastavení omezovače teplé vody Ve spojení s průtokovým ohřívačem se použití uzávěru teplé vody nedoporučuje Zkušební značka viz strana 35 Rozmìry viz strana 37 Diagram průtoku viz strana 37 se zařízením EcoSmart bez zařízení EcoSmart Čištění viz strana 39 Servisní díly viz strana 40 Ovládání viz strana 38 Hansgrohe doporučuje ráno nebo po delších přestáv ...

Page 12: ...užívať silikón s obsahom kyseliny octovej Nastavenie viď strana 36 Nastavenie obmedzenia teplej vody V spojení s prietokovými ohrievačmi sa neodporúča použitie obmedzovača teplej vody Osvedčenie o skúške viď strana 35 Rozmery viď strana 37 Diagram prietoku viď strana 37 so zariadením EcoSmart bez zariadenia EcoSmart Čistenie viď strana 39 Servisné diely viď strana 40 Obsluha viď strana 38 Hansgroh...

Page 13: ... PSI 热水温度 最大 70 C 推荐热水温度 65 C 热力消毒 最大 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计 符号说明 请勿使用含有乙酸的硅胶 调节 参见第页 36 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不建议 安装热水阀门 检验标记 参见第页 35 大小 参见第页 37 流量示意图 参见第页 37 带有 EcoSmart 无 EcoSmart 清洗 参见第页 39 备用零件 参见第页 40 操作 参见第页 38 汉斯格雅建议 清晨或在水流长时间停滞后 前 半升水不作饮用水使用 问题 原因 补救 龙头出水量小 通风机结垢 脏污 检查通风机 视需要更换 龙头不灵活 阀芯损坏 结垢 更换阀芯 龙头滴水 阀芯损坏 更换阀芯 水从龙头出水嘴流出 O形环损坏 更换O形环 水从螺纹底座中流出 连接软管没有完全旋入基体 用手拧紧连接软管 连接软管的O形环损坏 更换O形环 热水温度过低 温度限制器设...

Page 14: ...ий уксусную кислоту Подгонка см стр 36 Регулировка ограничителя горячей воды В сочета нии с проточными нагревателями не рекомендуется использовать блокировку воды Знак технического контроля см стр 35 Размеры см стр 37 Схема потока см стр 37 C EcoSmart Без EcoSmart Очистка см стр 39 Κомплеκт см стр 40 Эксплуатация см стр 38 Hansgrohe рекомендует по утрам либо после длительного перерыва в использова...

Page 15: ... Säätö katso sivu 36 Lämpötilan rajoittimen säätäminen Emme suosittele käyttämään lämpötilan rajoitinta vedenlämmittimen läpivirtauskuumennin yhteydessä Koestusmerkki katso sivu 35 Mitat katso sivu 37 Virtausdiagrammi katso sivu 37 sisältää EcoSmart ilman EcoSmart Puhdistus katso sivu 39 Varaosat katso sivu 40 Käyttö katso sivu 38 Hansgrohe suosittelee että ensimmäistä puolta litraa ei käytetä juo...

Page 16: ...nd inte silikon som innehåller ättiksyra Justering se sidan 36 Ställa in varmvattenregleringen Tillsammans med varmvattenberedare rekommenderas inte en varmvat tenspärr Testsigill se sidan 35 Måtten se sidan 37 Flödesschema se sidan 37 med EcoSmart utan EcoSmart Rengöring se sidan 39 Reservdelar se sidan 40 Hantering se sidan 38 Hansgrohe rekommenderar att den första halvlitern inte används som dr...

Page 17: ...lio aprašymas Nenaudokite silikono kurio sudėtyje yra acto rūgšties Reguliavimas žr psl 36 Karšto vandens ribojimas Kartu su cirkuliaciniais šildytuvais nerekomenduojama naudoti karšto vandens blokavimo įtaisų Bandymo pažyma žr psl 35 Išmatavimai žr psl 37 Pralaidumo diagrama žr psl 37 su EcoSmart be EcoSmart Valymas žr psl 39 Atsarginės dalys žr psl 40 Eksploatacija žr psl 38 Naudojant po ilgesnė...

Page 18: ...ogledaj stranicu 36 Namještanje limitera tople vode U kombinaciji s protočnim bojlerima nije preporučljiva primjena sustava za blokiranje dotoka tople vode Oznaka testiranja pogledaj stranicu 35 Mjere pogledaj stranicu 37 Dijagram protoka pogledaj stranicu 37 s limitatorom EcoSmart bez limitatora EcoSmart Čišćenje pogledaj stranicu 39 Rezervni djelovi pogledaj stranicu 40 Upotreba pogledaj stranic...

Page 19: ...ması Asetik asit içeren silikon kullanmayın Ayarlama bakınız sayfa 36 Sıcak su sınırlamasının ayarlanması Sıcak su kilidinin sürekli ısıtıcıyla kullanılması tavsiye edilmez Kontrol işareti bakınız sayfa 35 Ölçüleri bakınız sayfa 37 Akış diyagramı bakınız sayfa 37 EcoSmart dahil EcoSmart hariç Temizleme bakınız sayfa 39 Yedek Parçalar bakınız sayfa 40 Kullanımı bakınız sayfa 38 Hansgrohe sabahları ...

Page 20: ... Reglare vezi pag 36 Reglarea limitatorului de apă caldă Nu se recomandă folosirea unui limitator de apă caldă în combinaţie cu un boiler instant Certificat de testare vezi pag 35 Dimensiuni vezi pag 37 Diagrama de debit vezi pag 37 cu EcoSmart fără EcoSmart Curăţare vezi pag 39 Piese de schimb vezi pag 40 Utilizare vezi pag 38 Hansgrohe vă recomandă ca dimineaţa sau după perioade mai lungi de pau...

Page 21: ...ει οξικό οξύ Ρύθμιση βλ Σελίδα 36 Ρύθμιση του δοσομετρητή ζεστού νερού Δεν συνιστάται η διάταξη φραγής ζεστού νερού σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνα Σήμα ελέγχου βλ Σελίδα 35 Διαστάσεις βλ Σελίδα 37 Διάγραμμα ροής βλ Σελίδα 37 με EcoSmart χωρίς EcoSmart Καθαρισμός βλ Σελίδα 39 Ανταλλακτικά βλ Σελίδα 40 Χειρισμός βλ Σελίδα 38 Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας ...

Page 22: ... kislino Justiranje glejte stran 36 Nastavitev omejevalnika tople vode V povezavi s pretočnimi grelniki uporaba zapore tople vode ni priporočljiva Preskusni znak glejte stran 35 Mere glejte stran 37 Diagram pretoka glejte stran 37 z omejevalnikom pretoka EcoSmart brez omejevalnika pretoka EcoSmart Čiščenje glejte stran 39 Rezervni deli glejte stran 40 Upravljanje glejte stran 38 Hansgrohe priporoč...

Page 23: ... Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni Reguleerimine vt lk 36 Sooja vee piirangu seadistamine Ühenduses boilerite ga ei ole sooja vee blokeeringu soovitatav Kontrollsertifikaat vt lk 35 Mõõtude vt lk 37 Läbivooludiagramm vt lk 37 EcoSmart olemas EcoSmart puudub Puhastamine vt lk 39 Varuosad vt lk 40 Kasutamine vt lk 38 Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest poolt liitrit hommikuti või p...

Page 24: ...nim Simbolu nozīme Neizmantot silikonu kas satur etiķskābi Ieregulēšana skat lpp 36 Karsta ūdens ierobežotāja regulēšana Kopā ar caurteces sildītājiem nav ieteicams izmantot ūdens bloķētāju Pārbaudes zīme skat lpp 35 Izmērus skat lpp 37 Caurplūdes diagramma skat lpp 37 ar EcoSmart bez EcoSmart Tīrīšana skat lpp 39 Rezerves daļas skat lpp 40 Lietošana skat lpp 38 Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc il...

Page 25: ...ži sirćetnu kiselinu Podešavanje vidi stranu 36 Podešavanje ograničivača tople vode U kombinaciji sa protočnim bojlerima ne preporučuje se primena sistema za blokiranje dotoka tople vode Ispitni znak vidi stranu 35 Mere vidi stranu 37 Dijagram protoka vidi stranu 37 sa ograničavačem EcoSmart bez ograničavača EcoSmart Čišćenje vidi stranu 39 Rezervni delovi vidi stranu 40 Rukovanje vidi stranu 38 H...

Page 26: ...neholder eddiksyre Justering se side 36 Innstilling av varmtvannsbegrensning I forbindelse med gjennomstrømningsvarmere er det ikke anbefalt å bruke en varmtvannsperre Prøvemerke se side 35 Mål se side 37 Gjennomstrømningsdiagram se side 37 med EcoSmart uten EcoSmart Rengjøring se side 39 Servicedeler se side 40 Betjening se side 38 Om morgen og etter lengre stagnasjonstider anbefaler Hansgrohe å ...

Page 27: ...държащ оцетна киселина Юстиране вижте стр 36 Настройка на ограничителя за топлата вода Във връзка с проточни нагреватели не се препоръчва блокировка за топлата вода Контролен знак вижте стр 35 Размери вижте стр 37 Диаграма на потока вижте стр 37 с EcoSmart без EcoSmart Почистване вижте стр 39 Сервизни части вижте стр 40 Обслужване вижте стр 38 Hansgrohe препоръчва сутрин и след по продължи телно с...

Page 28: ...uzivisht për ujë të pijshëm Përshkrimi i simbolit Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik Justimi shih faqen 36 Rregullimi i kufizimit me ujë të nxehtë Nje kombinim me një bojler ujit nuk është i rekomanduar Shenja e kontrollit shih faqen 35 Përmasat shih faqen 37 Diagrami i qarkullimit shih faqen 37 me EcoSmart pa EcoSmart Pastrimi shih faqen 39 Pjesët e servisit shih faqen 40 Përdorim...

Page 29: ...حتوي الذي السليكون تستخدم ال هام أحماض 36 صفحة راجع الضبط المياه ّد د مح باستخدام ينصح ال الدافئة المياه تحديد ضبط الوقتي المياه سخان مع الدافئة 35 صفحة راجع اختبار شهادة 37 صفحة راجع أبعاد 37 صفحة راجع للصرف رسم EcoSmart بـ EcoSmart بدون 39 صفحة راجع التنظيف 40 صفحة راجع الغيار قطع 38 صفحة راجع التشغيل أول استخدام بعدم Hansgrohe هانزجروهي شركة تنصح أو الصباح في وذلك الشرب لغرض الماء من لتر نصف ً ...

Page 30: ...ás ra szánt víz esetében a 65 C ot nem haladhatja meg A csaptelep nem eredményezheti az emberi fogyasztásra pl ivás és főzés céljából szánt víz minőségromlását Beüzemelés és üzemszünetek után szigorúan be kell tartani a használati útmutatóban leírtakat Beüzeme léskor a csaptelepet át kell öblíteni legalább 2 percig történő hideg és melegvizes folyatást javaslunk Minimum 1 napos üzemszünet után fog...

Page 31: ...miabetét meghibásodott A kerámiabetétet ki kell cserélni Vízkilépés a billenthető kifolyó területén Tömítőgyűrű meghibásodott Tömítőgyűrű kicserélése Vízkilépés a rögzítőrúdon A csatlakozótömlők nincsenek teljesen becsavarozva az akaptestbe A csatlakozótömlőket kézzel meghúzni Csatlakozótömlő tömítőgyűrűje meghibásodott Tömítőgyűrű kicserélése túl alacsony melegvíz hőmérséklet A melegvíz szabályoz...

Page 32: ...32 max 45 mm max 70 mm SW 10 mm SW 19 mm 4 Nm 6a 6b 3 Nm 1a 2 3 4 5a 1b 5b ...

Page 33: ...33 15 0 6a ...

Page 34: ...34 11 0 6b ...

Page 35: ...35 2 min SW 17 mm SW 17 mm 2 Nm 7 8 9 P IX DVGW SINTEF NF ETA 14802000 X 1 42 20352 ...

Page 36: ...0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ 60 C 10 C 2 1 3 4 5 6 7 4 3 1 2 3 1 2 6 x 36 C 38 C 43 C 50 C 55 C 60 C 17 x S W 4 m m S W 4 m m 5 N m SW 4 mm SW 4 mm 36 ...

Page 37: ...00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 237 3 0 5 46 Ø 222 Ø34 2 7 7 m a x 7 0 G 3 8 25 Ø 87 0 18 8 91 91 137 15 9 17 9 107 2 7 7 9 0 91 2 1 Cento L 14802000 Cento L 14802000 CLICK ...

Page 38: ...ít otvoriť 开 открыть nyitás avaaminen öppna atidaryti Otvaranje açmak deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvoriti åpne отваряне hape فتح warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό toplo kuum karsts topla varm топло i ngrohtë ساخن kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimna studená studená 冷 холодная h...

Page 39: ...ussuositus Takuu Kosketus SV Rengöringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt TR Temizleme önerisi Garanti Temas RO Recomandări pentru curăţare Garanţie Contact EL Σύσταση καθαρισμού Εγγύηση επαφή SL Priporočilo za čiščenje Garancija Kontakt ET Puhastussoovitused Garantii Kontakt LV Tīrīšanas ieteikumi Garantija Kon...

Page 40: ...6 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 10 2019 9 02366 01 96338000 92204000 95498000 97209000 M37x1 5 SW 30 mm 95730000 95049000 96316000 900 mm 92646000 98193000 32x2 97523000 95140000 M4x20 95008000 98489000 98490000 M18x1 15 l min 98486000 110 150 Cento L 14802000 ...

Reviews: