3
Safety Notes
Do not allow the streams of the
shower touch sensitive body parts
(such as your eyes). An adequate
distance must be kept between the
shower and you.
Assembly
(see page 17)
The premounted filter insert must be used
to ensure a normal flow of the shower
and to prevent dirt from entering through
the pipes. Dirt entering can affect the
function and/or lead to damages to the
shower. Hansgrohe will not be held liable
for this type of damage.
Cleaning
(see page 20) and en-
closed brochure
Technical Data
Operating pressure:
max. 0,6 MPa
Recommended operating pressure:
0,1 - 0,4 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Hot water temperature:
max. 60°C
Thermal disinfection:
max. 70°C / 4 min
Spare parts
(see page 17)
Test certificate
(see page 17)
English
Indicazioni sulla sicurezza
Bisogna evitare il contatto fra il getto
della doccia e parti del corpo delica-
te (ad es. gli occhi). Fra il soffione ed
il corpo va mantenuta una distanza
sufficiente.
Montaggio
(vedi pagg. 17)
L'inserto filtrante premontato deve essere
utilizzato per garantire il flusso normale
della doccetta e per evitare risciacqui di
sporcizia dalla rete idrica. Risciacqui di
sporcizia possono pregiudicare la funzio-
ne e/o danneggiare parti funzionali della
doccetta. Per danni risultanti da ciò non
risponde la Hansgrohe
Pulitura
(vedi pagg. 20) e brochure
allegata
Dati tecnici
Pressione d'uso:
max. 0,6 MPa
Pressione d'uso consigliata:
0,1 - 0,4 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura dell'acqua calda:
max. 60°C
Disinfezione termica:
max. 70°C / 4 min
Parti di ricambio
(vedi pagg. 17)
Segno di verifica
(vedi pagg. 17)
Italiano