background image

3

Datos tecnicos

Presión recomendada en servicio 

15 - 75 PSI

Presión en servicio max. 

145 PSI

Temperatura recomendada del   120° - 140° F*

  agua caliente 

Temperatura del agua caliente max. 

176°F*

Caudal máximo @ 44 PSI 

6.9 GPM

*  Debe conocer y cumplir todos los códigos locales 

aplicables para ajustar la temperatura del calenta-
dor de agua.

Consideraciones para la instalación

• Para  obtener  mejores  resultados,  Hansgrohe 

recomienda  que  la  instalación  de  esta  unidad 

esté  a  cargo  de  un  plomero  profesional 

matriculado.

• La unidad requiere una pieza interior de válvula 

01850181.  

• Antes  de  comenzar  la  instalación,  lea  estas 

instrucciones  detenidamente.    Asegúrese  de 

tener las herramientas y los insumos necesarios 

para completar la instalación.

• Para  evitar  escaldaduras,  la  máxima 

temperatura de salida de la válvula de la ducha 

no debe exceder los 120°F.  En Massachusetts, 

la máxima temperatura de salida de la válvula 

de la ducha no debe exceder los 112°F.

• Las  válvulas  anti-retorno  tienen  que  ser 

controladas regularmente.

• Conviene  comprobar  al  mismo  tiempo  el 

filtro  del  termoelemento.  Después  de  poner  el 

termoelemento se ha de ajustar el termoelemento 

a  la  temperatura.  Asegúrese  de  que  el  agua 

caliente esté conectada. 

• Para garantizar el funcionamiento duradero del 

termostato, el mando del mismo debería girarse 

de vez en cuando del extremo frío al extremo 

caliente.

• Mantenga  este  folleto  y  el  recibo  (u  otro 

comprobante  del  lugar  y  fecha  de  compra) 

de  este  producto  en  lugar  seguro.    El  recibo 

se  requiere  en  caso  de  ser  necesario  solicitar 

piezas bajo garantía.  

Español

Tools Required / Outiles Utiles / 

Herramientas Útiles

This unit meets or exceeds the following:

• ASME A112.18.1

• CSA B125.1

• Listed by IAPMO for use in the 

US and Canada

Ce mitigeur thermostatique est à utiliser avec des 

pommes de douches ayant un débit de 5.7 L/min 

(1.5 GPM) ou supérieur.

El mezclador termostático está diseñado para uso 

con cabezales de ducha calificados a 5.7 L/min 

(1.5 GPM) o más.

This thermostatic mixing valve is for use with a 

showerhead rated at 5.7 L/min (1.5 GPM) or 

higher.

2 mm

2.5 mm

3 mm

4 mm

5 mm

Summary of Contents for E 04353 0 Series

Page 1: ...Metris C 15753xx1 E 04353xx0 EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garant a...

Page 2: ...y parts Donn es techniques Pression d eau recommand e 15 75 PSI Pression d eau maximum 145 PSI Temp rature recommand e 120 140 F d eau chaude Temp rature maximum d eau chaude 176 F Capacit nominale 44...

Page 3: ...2 F Las v lvulas anti retorno tienen que ser controladas regularmente Conviene comprobar al mismo tiempo el filtro del termoelemento Despu s de poner el termoelemento se ha de ajustar el termoelemento...

Page 4: ...4 Service Stops But es d arr t d isolation Cierres de servicio Metris C 15753xx1 E 04353xx0 2 3 2 3 6 2 1 1 2 3 4 6 2 2 3 1 2 2 3 2 3 4 mm closed ferme cerrado open ouvert abierto...

Page 5: ...ion l aide d une cl hexagonale de 4 mm Rincez les conduites de l eau pour au moins 5 minutes Retire la etiqueta Abra los pasos del agua en los cierres de servicios con una llave Allen de 4 mm Lave los...

Page 6: ...cellez le mur aut our du protecteur l aide d un agent d tanch it Si le mur n est pas scell l eau pourrait ventuellement causer des dommages Retirez la pi ce d insertion af fleurante et les joints Cier...

Page 7: ...el bloque de funci n y los tornillos M5x20 Measure the distance from the front of the plaster shield to one of the screw in flanges X Mesurez la distance entre la surface du mur et la bride du vis No...

Page 8: ...X Agregue a X Anote esta medida Corte el tornillo de modo que sobresalga X Open the stops Install the carrier plate so that the notch is at the bottom Ouvrez l eau les but es d arr t d isolation Insta...

Page 9: ...ep re soit la posi tion 12 00 Installez la douille inverseur Installez le rosace Instale el casquillo de manera que la marca indicadora quede en posici n de 12 00 Instale el casquillo del llave de pas...

Page 10: ...ixer handle so that the safety stop override button is at the 9 00 position Tighten the handle screw using a 2 5 mm Allen wrench Installe le poign e d arr t Serrez la vis l aide d une cl hexagonale de...

Page 11: ...n be no higher than 112 F Pour emp cher des blessures par bouillante ment la temp rature de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas exc der 120 F Au Massachusetts la temp rature de sortie max...

Page 12: ...12 Justify the handle R glez la poign e Ajuste la manija 1 2 3 2 5 mm 2 5 mm 1 2 1 2 1 2...

Page 13: ...83 Polished Nickel 92 Rubbed Bronze Metris C 15753xx1 94073000 94074000 96525000 98283000 98793000 29x3 48x3 95550xx0 95253xx0 88772000 96435000 95181000 96454000 94282000 95037000 95556xx1 98133000 9...

Page 14: ...83 Polished Nickel 96552xx1 29x3 48x3 95550xx0 95253xx0 88772000 96435000 96454000 96447000 95181000 95181000 94073000 94074000 96525000 98283000 95037000 98133000 94282000 13595000 not included pas...

Page 15: ...15 User Instructions Instructions de service Manejo 100 F 100 F 1 2...

Page 16: ...16 Cleaning Nettoyage Limpieza 4 mm 24 mm 24 mm 1 2 3 4 5 6 4 mm 4 mm...

Page 17: ...th functions simultaneously Ne pas ex cuter cette modification si Votre code local de plomberie ne permet pas l usage de deux fonctions de douche simultan ment Le propri taire ne d sire pas cette capa...

Page 18: ...ng Volume control cartridge dirty or worn Clean or replace volume control cartridge Temperature regulation not possible new installation Hot and cold sup plies are reversed Turn the function block 180...

Page 19: ...ontura da ada cambiar montura Llave de paso pierde agua suciedad cal en el asiento de la junta o montura da ada limpiar cambiar montura Dysfonctionnement Origine Solution Le r glage de la temp rature...

Page 20: ...ucets and fittings Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty If a c...

Page 21: ...ieza dise ado espec ficamente para el tipo de producto No use estos tipos de limpiadores ya que causar n da o a su producto Hansgrohe Agentes limpiadores que contengan cido clorh drico f rmico ac tico...

Page 22: ...espect to Axor products THIS WARRANTY DOES NOT COVER AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR A Conditions malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship B Conditions malfunctions...

Page 23: ...r rights that vary from state to state TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY...

Page 24: ...24 Hansgrohe Inc 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta GA 30004 Tel 800 334 0455 Fax 770 889 1783 www hansgrohe usa com US Installation Instructions Part No 90161901 Revised 11 2016...

Reviews: