background image

 

Säkerhetsanvisningar

 

Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att 
man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden.

 

Produkten får bara användas till kroppshygien med 
bad och dusch.

 

Barn samt vuxna med fysiska,  psykiska eller sen-
soriska funktionshinder får inte använda produkten 
ensamma. Personer som är påverkade av alkohol- el-
ler droger får inte använda produkten.

 

Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt 
och kallt vatten måste utjämnas. 

Monteringsanvisningar

• Det måste undersökas om produkten har transportska-

dor innan den monteras. Efter monteringen accepteras 
inga transport- eller ytskiktskador.

• Produkten är inte avsedd att användas tillsammans 

med ett ångbad!

• Blandaren måste installeras, genomspolas och testas 

enligt gällande föreskrifter.

• De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska 

följas. 

ECOSTAT i anslutning till varmvattenbe-

redare.

• Om du ansluter en handdusch, öka då den vatten-

mängd som tillförs enligt ovan.

• 13118000 / 13119000: Vid problem med varmvat-

tenberedaren eller stora tryckskillnader måste den 
medföljande strypventilen (artikelnummer 97510000) 
monteras i kallvatteninflödet.

Svenska

Skötsel 

(se sidan 21)

• För att garantera att termostaten ej kalkar 

igen, ska den regelbundet, en gång per 
vecka, konditioneras. Det sker genom 
att man några gånger snabbt slås om 
temperaturen från hett till kallt och tillbaka.

• Termostaten är utrustad med backventiler. 

Backventilers funktion måste kontrolleras 
regelbundet enligt nationella eller regio-
nala bestämmelser i enlighet med DIN EN 
1717 (minst en gång per år).

Safety Function 

(se sidan 18)

Med hjälp av Safety Function kan du ställa 
in den önskade maximaltemperaturen till 
exempelvis 42ºC och så förhindra skåll-
ningsrisk för barn.

Inställning av maxtemperatur 

(se sidan 17)

När monteringen är klar måste termostatens 
tömningstemperatur kontrolleras. En justering 
är nödvändig om den uppmätta temperatu-
ren vid tappningsstället avviker från den som 
är inställd på termostaten.

Använd inte silikon som innehåller ättiksyra!

Symbolförklaring

Tekniska data

Driftstryck: 

max. 1 MPa

Rek. driftstryck: 

0,1 – 0,5 MPa

Tryck vid provtryckning: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Varmvattentemperatur: 

max. 80°C

Rek. varmvattentemp.: 

65°C

Termisk desinfektion: 

max. 70°C / 4 min

• Självspärr mot återflöde
• Produkten är enbart avsedd för dricksvatten!

10

Summary of Contents for Ecostat Comfort 13118000

Page 1: ...embly instructions 4 DK Brugsanvisning Monteringsvejledning 6 FI Käyttöohje Asennusohje 8 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 10 NO Bruksanvisning Montasjeveiledning 12 Ecostat Comfort 13118000 Ecostat Comfort 13119000 Ecostat Comfort 13279000 Ecostat Comfort 13286000 ...

Page 2: ... dem Durchlauferhitzer oder großen Druckunterschie den muss die beigepakte Drossel Artikelnummer 97510000 in den Kaltwasserzulauf eingesetzt werden Deutsch Wartung siehe Seite 21 Um die Leichtgängigkeit der Regeleinheit zu gewährleisten sollte der Thermostat von Zeit zu Zeit auf ganz warm und ganz kalt gestellt werden Der Thermostat ist mit Rückflussverhinde rern ausgestattet Rückflussverhinderer ...

Page 3: ...auftemperatur stimmt nicht mit der eingestellten Temperatur überein Thermostat wurde nicht justiert Thermostat justieren Zu niedrige Warmwassertempe ratur Warmwassertemperatur erhöhen auf 42 ºC bis 65 ºC Temperaturregelung nicht möglich Regeleinheit verkalkt Regeleinheit austauschen Brause oder Auslauf tropft Schmutz oder Ablagerungen auf dem Dichtsitz Absperroberteil beschädigt Absperroberteil re...

Page 4: ...of greatly varying water pressures you must install the water limiter comprised in the delivery article number 97510000 in the cold water supply English Maintenance see page 21 To guarantee the smooth running of the thermostat it is necessary from time to time to turn the thermostat from total hot to total cold The mixer is equipped with check valves The check valves must be checked regularly acco...

Page 5: ...ing Clean backflow preventers ex change if necessary Spout temperature does not cor respond with temperature set Thermostat has not been adjusted Adjust thermostat Hot water temperature too low Increase hot water temperature to 42 ºC to 65 ºC Temperature regulation not possible thermo cartridge calcified Exchange thermo cartridge Shower or spout dripping Dirt or sedimentation on valve seat shut of...

Page 6: ... problemer med gen nemstrømningsvandvarmer eller for store trykforskelle skal der monteres den vedlagte vandbegrænser i koldt vandstilgangen art nr 97510000 Dansk Service se s 21 For at sikre optimal funktion af termo staten bør termostaten fra tid til anden motioneres stilles skiftevis helt varm og helt kold Termostaten er forsynet med kontraventil Ifølge DIN EN 1717 skal gennmestrøm ningsbegræns...

Page 7: ... stemmer ikke overens med den indstillede temperatur Termostaten er ikke justeret Juster termostatenI For lav varmtvands temperatur Forhøj varmtvands temperaturen fra 42ºC til 65ºC Temperaturregulering ikke mulig katuschen er tilkalket Udskift katuschen Bruser kartud drypper Snavs eller kalk på pakningen be skadiget afspærringsventil Rengør afspærrings ventil eller udskift evt Vandvarmeren går ikk...

Page 8: ... 13118000 13119000 Jos läpivirtauskuumentimet tai suuret paine erot aiheuttavat ongelmia kylmän veden syöttöön on asennettava pakkauksessa oleva kuristin tuotenumero 97510000 Suomi Huolto katso sivu 21 Säätöyksikön kevytkäyttöisyyden takaami seksi säädä säätöyksikkö ajoittain täysin kylmälle ja täysin kuumalle Termostaatti on varustettu vastaventtiileillä Vastaventtiilien toiminta on tarkastettava...

Page 9: ...ämpötila ei vastaa säädettyä lämpötilaa Termostaattia ei ole säädetty Säädä termostaatti Lämminveden lämpötila liian al hainen Kohota lämminveden lämpötila arvoon välillä 42ºC ja 65ºC Lämpötilan säätö ei ole mahdollista lämpötilan säätöyksikkö kalkkeu tunut Vaihda lämpötilan säätöyksikkö Käsisuihkusta tai hanasta tippuu vettä Likaa tai kerrostumia tiivisteistukas sa sulkuventtiilin etuosa vahingoi...

Page 10: ...ande strypventilen artikelnummer 97510000 monteras i kallvatteninflödet Svenska Skötsel se sidan 21 För att garantera att termostaten ej kalkar igen ska den regelbundet en gång per vecka konditioneras Det sker genom att man några gånger snabbt slås om temperaturen från hett till kallt och tillbaka Termostaten är utrustad med backventiler Backventilers funktion måste kontrolleras regelbundet enligt...

Page 11: ...turen stämmer Inte överens med den Inställda Termostaten ställdes inte in Justera termostaten Varmvattentemperaturen är för låg Höj varmvattentemperaturen til mel lan 42ºC och 65ºC Temperaturen kan ej ställas in Termosensorn är igenkalkad Byt termosensorn Det droppar ur handdusch eller utloppspip till kar Smuts eller avlagringar på pack ningen överdelen på avstäng ningsventilen är skadad Rengör el...

Page 12: ...sovner eller ved store trykkdif feranser skal den medfølgende drossel artikkelnum mer 97510000 monteres i kaldtvannsforsyningen Norsk Vedlikehold se side 21 For å holde regulerings enheten bevege lig skal termostaten stilles fra tid til annen på helt varmt og helt kaldt Termostaten er utstyrt med returløps sperre Funksjonen til returløpssperren skal iht DIN EN 1717 og i samsvar med de nasjonale og...

Page 13: ...dig Utløpstemperatur samsvarer ikke med innstilt temperatur Termostat ble ikke justert Termostat justeres For lav varmtvannstemperatur Varmtvannstemperatur økes til mel lom 42 ºC og 65 ºC Temperaturregulering er ikke mulig reguleringsenhet forkalket reguleringsenhet byttes Dusj eller utløp drypper Smuss eller avleiringer på tetnin gen avsperrings overdel skadet Avsperrings overdel rengjøres hhv By...

Page 14: ...14 Ecostat Comfort 13118000 13119000 5 1 3b 2 4 3a 1 2 1 2 Silicone 1 2 min 34 mm max 39 mm max 5 mm SW 24 mm ...

Page 15: ...15 Ecostat Comfort 13118000 13119000 6 7 SW 30 mm 17 Nm 97510000 ...

Page 16: ...16 Ecostat Comfort 13279000 13286000 1 2 3 4 5 SW 2 5 mm SW 23 mm 17 Nm SW 2 5 mm 2 Nm ...

Page 17: ...17 1 4 2 3 ...

Page 18: ...18 z B 42 C for example 42 C 4 3 1 2 5 SW 3 mm 2 1 SW 3 mm 1 Nm ...

Page 19: ...19 kalt cold freddo kylmä kallt kaldt öffnen open åbne avaaminen öppna åpne schließen close lukke sulkeminen stänga lukke 1 2 warm hot varmt lämmin varmt varm 1 2 ...

Page 20: ...20 öffnen open åbne avaaminen öppna åpne warm hot varmt lämmin varmt varm 1 2 1 2 schließen close lukke sulkeminen stänga lukke kalt cold freddo kylmä kallt kaldt ...

Page 21: ...21 1 2 3 SW 30 mm 1 2 SW 10 mm 4 5 SW 10 mm 20 Nm 6 7 1 2 SW 30 mm 17 Nm Ecostat Comfort 13118000 13119000 ...

Page 22: ...22 SW 23 mm SW 6 mm 1 2 1 2 3 4 5 6 Ecostat Comfort 13279000 13286000 ...

Page 23: ...23 SW 6 mm 20 Nm 1 7 8 9 10 SW 23 mm 17 Nm 2 Ecostat Comfort 13279000 13286000 ...

Page 24: ...24 Ecostat Comfort 13118000 Ecostat Comfort 13286000 Ecostat Comfort 13119000 Ecostat Comfort 13279000 ...

Page 25: ...25 Ecostat Comfort 13118000 13286000 Ecostat Comfort 13119000 13279000 ...

Page 26: ...0 98283000 98129000 14x2 95843000 95836000 95843000 95839000 95840000 98129000 14x2 94149000 95843000 95836000 97510000 96922000 96737000 96157000 95844000 Ecostat Comfort 13119000 95841000 95836000 95843000 19x2 95839000 98137000 17x1 5 98137000 17x1 5 98390000 26x1 5 98390000 26x1 5 98390000 26x1 5 98390000 26x1 5 ...

Page 27: ... 14x2 95843000 95836000 95843000 95839000 95840000 98129000 14x2 94149000 95843000 95836000 Ecostat Comfort 13279000 95841000 95836000 95843000 98426000 19x2 95839000 98390000 26x1 5 98390000 26x1 5 98390000 26x1 5 98390000 26x1 5 95835000 95835000 M5x5 98137000 17x1 5 96737000 97367000 97367000 M5x5 98137000 17x1 5 96737000 ...

Page 28: ...761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 05 2013 9 02004 03 PA IX DVGW SVGW ACS WRAS KIWA ETA 13118000 X 1 43 20147 13119000 X 1 43 20148 13279000 13286000 ...

Reviews: