background image

 

Safety Notes

 

Gloves should be worn during installation to prevent 
crushing and cutting injuries.

 

The shower system may only be used for bathing, 
hygienic and body cleansing purposes.

 

Children as well as adults with physical, mental and/
or sensoric impairments must not use this shower 
system without proper supervision. Persons under 
the influence of alcohol or drugs are prohibited from 
using this shower system.

 

The hot and cold supplies must be of equal pres-
sures. 

Installation Instructions

• Prior to installation, inspect the product for transport 

damages. After it has been installed, no transport or 
surface damage will be honoured.

• The product is not designed to be used with steam 

baths!

• The fitting must be installed, flushed and tested after 

the valid norms!

• The plumbing codes applicable in the respective 

countries must be oberserved. 

ECOSTAT in conjunction with flow heat-

ers

• If fitting a hand shower remove the water limiter from 

the shower.

• 13118000 / 13119000: In case of problems with the 

continuous water heater or of greatly varying water 
pressures, you must install the water limiter (comprised 
in the delivery, article number 97510000) in the cold 
water supply.

English

Maintenance 

(see page 21)

• To guarantee the smooth running of the 

thermostat, it is necessary from time to 
time to turn the thermostat from total hot 
to total cold.

• The mixer is equipped with check valves. 

The check valves must be checked 
regularly according to DIN EN 1717 in 
accordance with national or regional 
regulations (at least once a year).

Safety Function 

(see page 18)

The desired maximum temperature for exam-
ple max. 42º C can be pre-set thanks to the 
safety function.

Adjustment 

(see page 17)

After the installation, the output tempera-
ture of the thermostat must be checked. A 
correction is necessary if the temperature 
measured at the output differs from the 
temperature set on the thermostat.

Do not use silicone containing acetic acid!

Symbol description

Technical Data

Operating pressure: 

max. 1 MPa

Recommended operating pressure: 

0,1 – 0,5 MPa

Test pressure: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Hot water temperature: 

max. 80°C

Recommended hot water temp.: 

65°C

Thermal disinfection: 

max. 70°C / 4 min

• Safety against backflow
• The product is exclusively designed for drinking water!

4

Summary of Contents for Ecostat Comfort 13118000

Page 1: ...embly instructions 4 DK Brugsanvisning Monteringsvejledning 6 FI Käyttöohje Asennusohje 8 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 10 NO Bruksanvisning Montasjeveiledning 12 Ecostat Comfort 13118000 Ecostat Comfort 13119000 Ecostat Comfort 13279000 Ecostat Comfort 13286000 ...

Page 2: ... dem Durchlauferhitzer oder großen Druckunterschie den muss die beigepakte Drossel Artikelnummer 97510000 in den Kaltwasserzulauf eingesetzt werden Deutsch Wartung siehe Seite 21 Um die Leichtgängigkeit der Regeleinheit zu gewährleisten sollte der Thermostat von Zeit zu Zeit auf ganz warm und ganz kalt gestellt werden Der Thermostat ist mit Rückflussverhinde rern ausgestattet Rückflussverhinderer ...

Page 3: ...auftemperatur stimmt nicht mit der eingestellten Temperatur überein Thermostat wurde nicht justiert Thermostat justieren Zu niedrige Warmwassertempe ratur Warmwassertemperatur erhöhen auf 42 ºC bis 65 ºC Temperaturregelung nicht möglich Regeleinheit verkalkt Regeleinheit austauschen Brause oder Auslauf tropft Schmutz oder Ablagerungen auf dem Dichtsitz Absperroberteil beschädigt Absperroberteil re...

Page 4: ...of greatly varying water pressures you must install the water limiter comprised in the delivery article number 97510000 in the cold water supply English Maintenance see page 21 To guarantee the smooth running of the thermostat it is necessary from time to time to turn the thermostat from total hot to total cold The mixer is equipped with check valves The check valves must be checked regularly acco...

Page 5: ...ing Clean backflow preventers ex change if necessary Spout temperature does not cor respond with temperature set Thermostat has not been adjusted Adjust thermostat Hot water temperature too low Increase hot water temperature to 42 ºC to 65 ºC Temperature regulation not possible thermo cartridge calcified Exchange thermo cartridge Shower or spout dripping Dirt or sedimentation on valve seat shut of...

Page 6: ... problemer med gen nemstrømningsvandvarmer eller for store trykforskelle skal der monteres den vedlagte vandbegrænser i koldt vandstilgangen art nr 97510000 Dansk Service se s 21 For at sikre optimal funktion af termo staten bør termostaten fra tid til anden motioneres stilles skiftevis helt varm og helt kold Termostaten er forsynet med kontraventil Ifølge DIN EN 1717 skal gennmestrøm ningsbegræns...

Page 7: ... stemmer ikke overens med den indstillede temperatur Termostaten er ikke justeret Juster termostatenI For lav varmtvands temperatur Forhøj varmtvands temperaturen fra 42ºC til 65ºC Temperaturregulering ikke mulig katuschen er tilkalket Udskift katuschen Bruser kartud drypper Snavs eller kalk på pakningen be skadiget afspærringsventil Rengør afspærrings ventil eller udskift evt Vandvarmeren går ikk...

Page 8: ... 13118000 13119000 Jos läpivirtauskuumentimet tai suuret paine erot aiheuttavat ongelmia kylmän veden syöttöön on asennettava pakkauksessa oleva kuristin tuotenumero 97510000 Suomi Huolto katso sivu 21 Säätöyksikön kevytkäyttöisyyden takaami seksi säädä säätöyksikkö ajoittain täysin kylmälle ja täysin kuumalle Termostaatti on varustettu vastaventtiileillä Vastaventtiilien toiminta on tarkastettava...

Page 9: ...ämpötila ei vastaa säädettyä lämpötilaa Termostaattia ei ole säädetty Säädä termostaatti Lämminveden lämpötila liian al hainen Kohota lämminveden lämpötila arvoon välillä 42ºC ja 65ºC Lämpötilan säätö ei ole mahdollista lämpötilan säätöyksikkö kalkkeu tunut Vaihda lämpötilan säätöyksikkö Käsisuihkusta tai hanasta tippuu vettä Likaa tai kerrostumia tiivisteistukas sa sulkuventtiilin etuosa vahingoi...

Page 10: ...ande strypventilen artikelnummer 97510000 monteras i kallvatteninflödet Svenska Skötsel se sidan 21 För att garantera att termostaten ej kalkar igen ska den regelbundet en gång per vecka konditioneras Det sker genom att man några gånger snabbt slås om temperaturen från hett till kallt och tillbaka Termostaten är utrustad med backventiler Backventilers funktion måste kontrolleras regelbundet enligt...

Page 11: ...turen stämmer Inte överens med den Inställda Termostaten ställdes inte in Justera termostaten Varmvattentemperaturen är för låg Höj varmvattentemperaturen til mel lan 42ºC och 65ºC Temperaturen kan ej ställas in Termosensorn är igenkalkad Byt termosensorn Det droppar ur handdusch eller utloppspip till kar Smuts eller avlagringar på pack ningen överdelen på avstäng ningsventilen är skadad Rengör el...

Page 12: ...sovner eller ved store trykkdif feranser skal den medfølgende drossel artikkelnum mer 97510000 monteres i kaldtvannsforsyningen Norsk Vedlikehold se side 21 For å holde regulerings enheten bevege lig skal termostaten stilles fra tid til annen på helt varmt og helt kaldt Termostaten er utstyrt med returløps sperre Funksjonen til returløpssperren skal iht DIN EN 1717 og i samsvar med de nasjonale og...

Page 13: ...dig Utløpstemperatur samsvarer ikke med innstilt temperatur Termostat ble ikke justert Termostat justeres For lav varmtvannstemperatur Varmtvannstemperatur økes til mel lom 42 ºC og 65 ºC Temperaturregulering er ikke mulig reguleringsenhet forkalket reguleringsenhet byttes Dusj eller utløp drypper Smuss eller avleiringer på tetnin gen avsperrings overdel skadet Avsperrings overdel rengjøres hhv By...

Page 14: ...14 Ecostat Comfort 13118000 13119000 5 1 3b 2 4 3a 1 2 1 2 Silicone 1 2 min 34 mm max 39 mm max 5 mm SW 24 mm ...

Page 15: ...15 Ecostat Comfort 13118000 13119000 6 7 SW 30 mm 17 Nm 97510000 ...

Page 16: ...16 Ecostat Comfort 13279000 13286000 1 2 3 4 5 SW 2 5 mm SW 23 mm 17 Nm SW 2 5 mm 2 Nm ...

Page 17: ...17 1 4 2 3 ...

Page 18: ...18 z B 42 C for example 42 C 4 3 1 2 5 SW 3 mm 2 1 SW 3 mm 1 Nm ...

Page 19: ...19 kalt cold freddo kylmä kallt kaldt öffnen open åbne avaaminen öppna åpne schließen close lukke sulkeminen stänga lukke 1 2 warm hot varmt lämmin varmt varm 1 2 ...

Page 20: ...20 öffnen open åbne avaaminen öppna åpne warm hot varmt lämmin varmt varm 1 2 1 2 schließen close lukke sulkeminen stänga lukke kalt cold freddo kylmä kallt kaldt ...

Page 21: ...21 1 2 3 SW 30 mm 1 2 SW 10 mm 4 5 SW 10 mm 20 Nm 6 7 1 2 SW 30 mm 17 Nm Ecostat Comfort 13118000 13119000 ...

Page 22: ...22 SW 23 mm SW 6 mm 1 2 1 2 3 4 5 6 Ecostat Comfort 13279000 13286000 ...

Page 23: ...23 SW 6 mm 20 Nm 1 7 8 9 10 SW 23 mm 17 Nm 2 Ecostat Comfort 13279000 13286000 ...

Page 24: ...24 Ecostat Comfort 13118000 Ecostat Comfort 13286000 Ecostat Comfort 13119000 Ecostat Comfort 13279000 ...

Page 25: ...25 Ecostat Comfort 13118000 13286000 Ecostat Comfort 13119000 13279000 ...

Page 26: ...0 98283000 98129000 14x2 95843000 95836000 95843000 95839000 95840000 98129000 14x2 94149000 95843000 95836000 97510000 96922000 96737000 96157000 95844000 Ecostat Comfort 13119000 95841000 95836000 95843000 19x2 95839000 98137000 17x1 5 98137000 17x1 5 98390000 26x1 5 98390000 26x1 5 98390000 26x1 5 98390000 26x1 5 ...

Page 27: ... 14x2 95843000 95836000 95843000 95839000 95840000 98129000 14x2 94149000 95843000 95836000 Ecostat Comfort 13279000 95841000 95836000 95843000 98426000 19x2 95839000 98390000 26x1 5 98390000 26x1 5 98390000 26x1 5 98390000 26x1 5 95835000 95835000 M5x5 98137000 17x1 5 96737000 97367000 97367000 M5x5 98137000 17x1 5 96737000 ...

Page 28: ...761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 05 2013 9 02004 03 PA IX DVGW SVGW ACS WRAS KIWA ETA 13118000 X 1 43 20147 13119000 X 1 43 20148 13279000 13286000 ...

Reviews: