background image

27

Montasje se side 31

Feil

Årsak

Feilrettelse

Lite vann

 

-

Forsyningstrykk er ikke tilstrekkelig

 

-

Ledningstrykk sjekkes

 

-

Smussfangersil til reguleringseheten skitten.

 

-

Smussfangersil før termostaten og på reguleringsenhe-
ten rengjøres

 

-

Dusjens silpakning er skitten

 

-

Silpakning mellom dusj og slangen rengjøres

Krysstrømning, varmt vann presses ved lukket armatur 
inn i kaldtvannsledning eller omvendt

 

-

Returløpstopper skitten / defekt

 

-

Returløpstopper rengjøres,  byttes hvis nødvendig

Utløpstemperatur samsvarer ikke med innstilt temperatur  

-

Termostat ble ikke justert

 

-

Termostat justeres

 

-

For lav varmtvannstemperatur

 

-

Varmtvannstemperatur økes til mellom  42 ºC og 
65 ºC

Temperaturregulering er ikke mulig

 

-

reguleringsenhet forkalket

 

-

reguleringsenhet byttes

gjennomstrømningsvannvarmer innkobler ikke under 
termostatdrift

 

-

Smussfangersil skitten

 

-

Smussfangersil rengjøres / byttes

 

-

Returløpstopper sitter fast

 

-

Returløpstopper byttes

 

-

Drossel til hånddusjen ikke fjernet

 

-

Drossel fjernes fra hånddusjen

Dusj eller utløp drypper

 

-

Smuss eller avleiringer på tetningen, avsperrings-
overdel skadet

 

-

Avsperrings-overdel rengjøres hhv. Byttes

Rengjøring 

(se side 34)

Servicedeler 

(se side 36)

Gjennomstrømningsdiagram 

(se side 35)

  Utgang dusj

  Utlgang kar

Mål 

(se side 35)

Betjening 

(se side 33)

Vedlikehold 

(se side 34)

• Termostaten er utstyrt med returløpssperre. Funksjonen til returløps-

sperren skal iht. DIN EN 1717 og i samsvar med de nasjonale og 
lokale forskrifter sjekkes regelmessig (DIN 1988 en gang i året).

• For å holde regulerings-enheten bevegelig, skal termostaten stilles fra 

tid til annen på helt varmt og helt kaldt.

Justering 

(se side 32)

Etter avsluttet montering skal termostatens utløpstemperatur kontrolleres. 
Det er nødvendig med korrektur når temperaturen målt ved uttaksstedet 
avviker fra temperaturen som er innstilt på termostaten.

Safety Function 

(se side 32)

Takket være egenskapen "Safety Function" kan det forhåndsinnstilles en 
ønsket maks. termperatur, f.eks. 42 ºC.

Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre!

Symbolbeskrivelse

 

Sikkerhetshenvisninger

 

Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og kuttskader.

 

Produktet skal kun brukes for bade-, hygiene- og kroppshygiene.

 

Barn og voksne med fysiske og psykiske og/eller sensoriske handicap skal 
ikke bruke dusjsystemet uten oppsyn. Personer som er påvirket av alkohol eller 
narkotika skal ikke bruke dusjsystemet.

 

Store trykkdifferanser mellom kaldt- og varmtvannstilkoblinger skal utlignes. 

Montagehenvisninger

• Før montasjen skal produktet sjekkes for transportskader. Etter monteringen 

aksepteres ikke noen transport- eller overflateskader.

• Ledningene og armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. de gyldige 

normer.

• Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de enkelte land skal følges.
• Produktet er ikke påtenkt for bruk sammen med et dampbad! 

Termostat I forbindelse med gjennomstrømningsvannvar-

mer

• Når det tilkobles en hånddusj, skal en eventuell allerede innbygd drossel i hånd-

dusjen fjernes.

• Når det oppstår problemer med gjennomstrømningsvannvarmer eller ved store 

trykkdifferanser skal det monteres en drossel i kaldtvannsforsyningen. Denne kan 
leveres som ekstrautstyr (artikkelnummer 97510000). 

Tekniske data

Driftstrykk 

maks. 1 MPa

Anbefalt driftstrykk: 

0,1 - 0,5 MPa

Prøvetrykk 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Varmtvannstemperatur 

maks. 70°C

Anbefalt temperatur for varmt vann 

65°C

Termisk desinfisering: 

maks. 70°C / 4 min

Tilkoblingsmål: 

150 ±12mm

Tilkoblinger G 1/2 

kaldt høyre - varm venstre

• Egensikker mot tilbakeflyt
• Produktet er utelukkende designet for drikkevann!

Norsk

Prøvemerke 

(se side 31)

Summary of Contents for Ecostat Comfort HQ 13112000

Page 1: ...n 9 PL Instrukcja obs ugi Instrukcja monta u 10 CS N vod k pou it Mont n n vod 11 SK N vod na pou itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje...

Page 2: ...hermos taten berpr ft werden Eine Korrektur ist erforderlich wenn die an der Entnahmestelle gemessene Temperatur von der am Thermostaten eingestellten Temperatur abweicht Safety Function siehe Seite 3...

Page 3: ...re de l eau puis e au miti geur thermostatique Un talonnage est n cessaire si la temp rature de l eau mitig e mesur e au point de puisage diff re sensiblement de celle affich e sur le thermostat Safet...

Page 4: ...correction is necessary if the temperature measured at the output differs from the temperature set on the thermostat Safety Function see page 32 The desired maximum temperature for example max 42 C ca...

Page 5: ...dell acqua misurata sul punto di prelievo non corrisponde a quella fissata sul termostato Safety Function vedi pagg 32 Grazie alla funzione antiscottature Safety la temperatura massima per esempio max...

Page 6: ...na correcci n se efectuar siempre y cuando la temperatura del agua tomada a la salida del ca o no corresponda con la indicada en el volante del termostato Safety Function ver p gina 32 Gracias al tope...

Page 7: ...unction zie blz 32 Dankzijd de Safety Function kan de gewenste maximale temperatuur van bijv max 42 C van te voren worden ingesteld Gebruik geen zuurhoudende silicone Symboolbeschrijving Veiligheidsin...

Page 8: ...eratur afviger fra den p termostaten viste forindstilling er en korrigering af skalagrebet n dvendig Safety Function se s 32 Takket v re Safety varmtvands begr nsningen kan maksimaltempera turen forud...

Page 9: ...a medida no ponto de sa da diferir da temperatura marcada na escala Safety Function ver p gina 32 Gra as fun o de seguran a pode se regular a temperatura m xima por exemplo max 42 C N o utilizar silic...

Page 10: ...ciep wod Regulacja patrz strona 32 Po uko czeniu monta u nale y sprawdzi temperatur ciep ej wody na wylocie z termostatu Korekta b dzie konieczna wtedy gdy zmierzo na temperatura na wylocie r ni si od...

Page 11: ...e se mus zkontrolovat teplota vody vyt kaj c z termostatu Pokud se teplota zm en v m st odb ru li od teploty nastaven na termostatu je nutn prov st korekci Safety Function viz strana 32 D ky Safety Fu...

Page 12: ...termostatu Pokia sa teplota nameran na mieste odberu l i od teploty nastavenej na termostate je nutn vykona korekciu Safety Function vi strana 32 V aka Safety Function je mo n vopred nastavi najvy iu...

Page 13: ...13 31 42 C 65 C 34 36 35 35 33 34 DIN EN 1717 32 32 42 97510000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 150 12mm G 1 2 31...

Page 14: ...14 31 42 65 34 36 35 35 33 34 DIN EN 1717 32 Safety Function 32 Safety Function 42 C 97510000 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 150 12mm G 1 2 31...

Page 15: ...ani Beszerel s l sd a oldalon 32 A sikeres felszerel st k vet en ellen rizni kell a termoszt t kifoly si h m rs klet t Helyesb t s sz ks ges ha a v zkiv tel hely n m rt h m rs klet elt r a termoszt to...

Page 16: ...mostaatin ulostulol mp tila on tarkastettava S t on tarpeen jos k ytt pisteess mitattu veden l mp tila eroaa termostaattiin s detyst l mp tilasta Safety Function katso sivu 32 Safety Function ista joh...

Page 17: ...dan 32 N r monteringen r klar m ste termostatens t mningstemperatur kon trolleras En justering r n dv ndig om den uppm tta temperaturen vid tappningsst llet avviker fr n den som r inst lld p termostat...

Page 18: ...2 Sumontavus b tina patikrinti vandens i einan io i termostato tempe rat r Pakoreguokite vandens temperat r jei b tina Apsaugos funkcija r psl 32 Safety funkcija kar to vandens temperat ra gali b ti i...

Page 19: ...cu 32 Nakon instalacije treba ispitati izlaznu temperaturu termostata Ko rekcija je neophodna ako izmjerena temperatura na mjestu uzimanja odstupa od temperature koja je namje tena na termostatu Safet...

Page 20: ...s cakl k termostatta ayarlanan s cakl ktan farkl ysa bir d zeltme gereklidir Safety Function bak n z sayfa 32 Emniyet fonksiyonu sayesinde istenen maksimum s cakl k rn maks 42 C nceden ayarlanabilir...

Page 21: ...i temperatura de ie ire la termostat n cazul n care exist o diferen ntre temperatura m surat la golire i tempera tura reglat la termostat trebuie efectuat o corec ie Func ia de siguran vezi pag 32 Dat...

Page 22: ...22 31 42 C 65 C 34 36 35 35 33 34 DIN EN 1717 32 Safety Function 32 Safety Function 42 C 97510000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 min 150 12mm G 31...

Page 23: ...izto no temperaturo na termo statu e na odvzemnem mestu izmerjena temperatura odstopa od temperature nastavljene na termostatu je potreben popravek Varnostna funkcija glejte stran 32 Varnostna funkci...

Page 24: ...lk 32 Paigaldamise j rel tuleb kontrollida termostaadi v ljundtemperatuuri Kui v ljavoolu kohas m detud temperatuur erineb termostaadiga sisestatust tuleb seda reguleerida Turvafunktsioon vt lk 32 T n...

Page 25: ...tekas viet at iras no termostat iestat t s temperat ras Dro bas funkcija skat lpp 32 Pateicoties dro bas funkcijai v lamo augst ko temperat ru piem maks 42 C var iestat t jau iepriek Neizmantot siliko...

Page 26: ...no hladnu vode Pode avanje vidi stranu 32 Nakon instalacije potrebno je ispitati izlaznu temperaturu termostata Korekcija je neophodna ako izmerena temperatura odstupa od temperature koja je name tena...

Page 27: ...ratur kontrolleres Det er n dvendig med korrektur n r temperaturen m lt ved uttaksstedet avviker fra temperaturen som er innstilt p termostaten Safety Function se side 32 Takket v re egenskapen Safety...

Page 28: ...28 31 42 C 65 C 34 36 35 35 33 34 DIN EN 1717 32 SafetyFunction 32 Safety Function 42 C 97510000 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 150 12mm G 1 2 31...

Page 29: ...shum t ftoht Justimi shih faqen 32 Pas montimit duhet kontrolluar temperatura n dalje e termostatit Korrigjimet jan t nevojshme n se temperatura e matur n pik n e rrjedhjes s ujit nuk sht e nj jt me...

Page 30: ...30 31 42 65 34 36 35 35 33 34 DIN EN 1717 32 32 42 97510000 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 4 70 C 12mm 150 G 31...

Page 31: ...CB P IX DVGW SVGW ACS NF WRAS KIWA ETA PA IX 19693 ICB CN0422 1377 X X X 1 43 20147 13113000 PA IX 19692 IB CN0422 1377 X X X 1 43 20148 13114000 PA IX 19693 ICB CN0422 1377 X X X X 1 43 20147 1311500...

Page 32: ...32 1 4a 4b 2 3 z B 42 C for example 42 C 4 3 1 2 5 2 1 SW 3mm 1 Nm 1 2 SW 3mm 6...

Page 33: ...da s cak cald toplo kuum karsts topla varm i ngroht Bedienung ffnen Schlie en Warm Kalt Reinigung 1 2 ffnen ouvert open aperto abierto open bne abrir otworzy otev t otvori nyit s avaaminen ppna atidar...

Page 34: ...aranti Kontakt PT Recomenda es de limpeza Garantia Contacto PL Zalecenie dotycz ce piel gnacji Gwarancja Kontakt CS Doporu en k ist n Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU HU T...

Page 35: ...13114000 Ecostat Comfort Care 13115000 Ecostat Comfort HQ 13113000 Ecostat Comfort 13116000 Ecostat Comfort Care 13117000 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20...

Page 36: ...96922000 98129000 14x2 94149000 SW 17 mm 95836000 96737000 98282000 Ecostat Comfort 13116000 95841000 95836000 98426000 19x2 95842000 95838000 95837000 95842000 Ecostat Comfort Care 13117000 Ecostat C...

Page 37: ...This thermostatic valve will suit supplies of HIGH PRESSURE HP S HP T Operating pressure max 10 bar Recommended operating pressure 1 5 bar Test pressure 16 bar Hot water temperature max 80 C Recommend...

Page 38: ...ANT If you install this mixer with a gravity fed system there must be a minimum head vertical distance from the underside of tlie cold water storage tank to the showerhead position of at least 5 metre...

Page 39: ...hese periods necessitating service work then the next in service test should be carried out at 18 to 21 weeks after commissioning 4 The general principle to be observed after the first 2 or 3 in servi...

Page 40: ...To guarantee a smooth running of the thermostatic element it is necessary from time to time to turn the thermostat from total hot to total cold The thermostatic mixer valve should be checked annually...

Reviews: