background image

10

Polski

Montaż 

(patrz strona 31)

 

Wskazówki bezpieczeństwa

 

Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub przecięcia, podczas montażu 

należy nosić rękawice ochronne.

 

Produkt może być używany tylko do kąpieli, higieny i czyszczenia ciała.

 

Produktu nie wolno używać jako uchwytu do trzymania się. Należy zamonto-

wać osobny uchwyt.

 

Zarówno dzieci, jak i dorośli z fizycznymi, psychicznymi i/lub sensorycznymi 

ograniczeniami nie mogą korzystać z prysznica bez opieki. Osoby znajdujące 

się pod wpływem alkoholu lub narkotyków nie mogą korzystać z prysznica.

 

Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i zimnej wody muszą zostać 

wyrównane.

Wskazówki montażowe

• Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transporto-

wych. Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na 

powierzchni.

• Przewody i armatura muszą być montowane, płukane i kontrolowane według 

obowiązujących norm.

• Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych obowiązujących w danym 

kraju.

• Produkt nie jest przewidziany do zastosowania w łaźni parowej!

ECOSTAT w połączeniu z przepływowym podgrzewa-

czem wody

• Podczas montażu główki prysznicowej należy ewentualnie usunąć istniejący 

dławik przepływu.

• Przy wystąpieniu problemów z przepływowym podgrzewaczem wody lub przy 

dużych różnicach ciśnień, w dopływie wody zimnej musi zostać zamontowany 

opcjonalnie dostępny dławik (nr art. 97510000).

Dane techniczne

Ciśnienie robocze: 

maks. 1 MPa 

Zalecane ciśnienie robocze: 

0,1 - 0,5 MPa 

Ciśnienie próbne: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bary = 147 PSI) 

Temperatura wody gorącej: 

maks. 70°C 

Zalecana temperatura wody gorącej: 

65°C

Wymiary przyłącza: 

150±12 mm 

Przyłącza G 1/2: 

Zimna z prawej - Ciepła z lewej 

Dezynfekcja termiczna: 

maks. 70°C / 4 min

• Zabezpieczony przed przepływem zwrotnym
• Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej!

Opis symbolu

Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy!

Ustawianie 

(patrz strona 32)

Po ukończeniu montażu należy sprawdzić temperaturę ciepłej wody na wylocie z 

termostatu. Korekta będzie konieczna wtedy, gdy zmierzona temperatura na 

wylocie różni się od temperatury nastawionej na termostacie.

Safety Function 

(patrz strona 32)

Dzięki funkcji zabezpieczającej można przestawić żądaną maksymalną tempera-

turę np. na maks. 42ºC.

Czyszczenie 

(patrz strona 34)

Konserwacja 

(patrz strona 34)

• Zgodnie z normą DIN EN 1717, krajowymi i miejscowymi przepisami, 

działanie zabezpieczeń przed przepływem zwrotnym musi być kontrolowane 

(przynajmniej raz w roku).

• Aby zachować łatwość obsługi termostatu, od czasu do czasu należy go 

przekręcić na całkiem zimną i na całkiem ciepłą wodę.)

Wymiary 

(patrz strona 35)

Schemat przepływu 

(patrz strona 35)

  Odpływ prysznica

  Odpływ wanny

Części serwisowe 

(patrz strona 36)

XXX  =  Kody kolorów 

000 =  Chrom 

140  =  Brushed Bronze 

340 =  Brushed Black Chrome 

670 =  Matt Black 

700 =  Matt White 

800 =  Stal Szlachetna 

990 =  Złoty Szlachetna

Obsługa 

(patrz strona 33)

Znak jakości 

(patrz strona 31)

Usterka

Przyczyna

Pomoc

Mała ilość wody

- Zbyt niskie ciśnienie zasilające

- Sprawdzić ciśnienie w instalacji

- Zabrudzone sitko przy wkładzie termostatycznym

- Wyczyścić sitka przed termostatem i we wkładzie ter-

mostatycznym

- Zabrudzona uszczelka z sitkiem w prysznicu

- Oczyścić uszczelkę z sitkiem pomiędzy prysznicem a 

wężem

Przepływ krzyżowy, woda ciepła przy zamkniętej 

armaturze wpływa do przewodu wody zimnej lub 

odwrotnie

- Zabrudzone / uszkodzone zabezpieczenie przed 

przepływem zwrotnym

- Wyczyścić wzgl. wymienić zabezpieczenie przed 

przepływem zwrotnym

Temperatura wody nie zgadza się z ustawioną 

wartością

- Termostat nie został wyregulowany

- Przeprowadzić regulację termostatu

- Za niska temperatura ciepłej wody

- Podwyższyć temperaturę wody ciepłej na 42ºC do 

65ºC

Brak możliwości regulacji temperatury

- Wkład termostatyczny zakamieniony

- Wymienić wkład termostatyczny

- Brud lub osady na gnieździe uszczelniającym, uszko-

dzenie górnego elementu zamykającego

- Oczyścić lub. wymienić element zamykający

Po otwarciu armatury nie załącza się podgrzewacz 

przepływowy

- Zabrudzone sitka

- Oczyścić/ wymienić sitka

- Zablokowane zabezpieczenie przed przepływem 

zwrotnym

- Wymienić zabezpieczenie przed przepływem zwrot-

nym

- Dławik przepływu nie został usunięty z prysznica 

ręcznego

- Usunąć dławik z prysznica ręcznego

Wyciekająca woda z główki prysznicowej lub 

wylewki

- Brud lub osady na gnieździe uszczelniającym, uszko-

dzenie górnego elementu zamykającego

- Oczyścić lub. wymienić element zamykający

Summary of Contents for Ecostat Comfort HQ Series

Page 1: ...ruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullan m k lavuzu Montaj k lavuzu 19 RO Manual de utilizare In...

Page 2: ...ie an der Entnahmestelle gemessene Temperatur von der am Thermostaten eingestellten Temperatur abweicht Safety Function siehe Seite 32 Dank der Safety Function l sst sich die gew nschte H chsttemperat...

Page 3: ...ffich e sur le thermostat Safety Function voir pages 32 Gr ce la fonction Safety il est possible de pr r gler la temp rature maximale par exemple max 42 C souhait e Nettoyage voir pages 34 Entretien v...

Page 4: ...he temperature measured at the output differs from the temperature set on the thermostat Safety Function see page 32 The desired maximum temperature for example max 42 C can be pre set thanks to the s...

Page 5: ...emperatura di uscita La taratura necessaria quando la temperatura dell acqua misurata sul punto di prelievo non corrisponde a quella fissata sul termostato Safety Function vedi pagg 32 Grazie alla fun...

Page 6: ...salida del ca o Una correcci n se efectuar siempre y cuando la temperatura del agua tomada a la salida del ca o no corresponda con la indicada en el volante del termostato Safety Function ver p gina 3...

Page 7: ...n zuurhoudende silicone Instellen zie blz 32 Na montage dient de uitstroomtemperatuur van de thermostaat gecontroleerd te worden Een correctie is noodzakelijk als de aan het tappunt gemeten temperatuu...

Page 8: ...t den m lte vandtemperatur afviger fra den p termostaten viste forindstilling er en korrigering af skalagrebet n dvendig Safety Function se s 32 Takket v re Safety varmtvands begr nsningen kan maksima...

Page 9: ...correc o se a temperatura medida no ponto de sa da diferir da temperatura marcada na escala Safety Function ver p gina 32 Gra as fun o de seguran a pode se regular a temperatura m xima por exemplo max...

Page 10: ...mostacie Safety Function patrz strona 32 Dzi ki funkcji zabezpieczaj cej mo na przestawi dan maksymaln tempera tur np na maks 42 C Czyszczenie patrz strona 34 Konserwacja patrz strona 34 Zgodnie z nor...

Page 11: ...ru li od teploty nastaven na termostatu je nutn prov st korekci Safety Function viz strana 32 D ky Safety Function je mo n p edem nastavit nejvy po adovanou teplotu nap max 42 C i t n viz strana 34 d...

Page 12: ...kia sa teplota nameran na mieste odberu l i od teploty nastavenej na termostate je nutn vykona korekciu Safety Function vi strana 32 V aka Safety Function je mo n vopred nastavi najvy iu po adovan tep...

Page 13: ...1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 32 32 42 34 34 DIN EN 1717 35 35 36 XXX 000 140 Brushed Bronze 340 Brushed Black Chrome 670 Matt Black 700 Matt White 8...

Page 14: ...5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 32 Safety Function 32 Safety Function 42 C 34 34 DIN EN 1717 35 35 36 XXX 000 X 140 Brushed Bronze 340 Brushed Black Chrome 670 Matt Black 700 Mat...

Page 15: ...ermostaattiin s detys t l mp tilasta Safety Function katso sivu 32 Safety Function ista johtuen haluttu maksimil mp tila voidaan esiasettaa esimerkik si maks 42 C Puhdistus katso sivu 34 Huolto katso...

Page 16: ...e sidan 32 Med hj lp av Safety Function kan du st lla in den nskade maximaltemperaturen till exempelvis 42 C och s f rhindra sk llningsrisk f r barn Reng ring se sidan 34 Sk tsel se sidan 34 Backventi...

Page 17: ...Pakoreguokite vandens temperat r jei b tina Apsaugos funkcija r psl 32 Safety funkcija kar to vandens temperat ra gali b ti i anksto ribota iki pvz ne auk tesn s kaip 42 C Valymas r psl 34 Techninis a...

Page 18: ...e koja je namje tena na termostatu Safety Funkcija pogledaj stranicu 32 Zahvaljuju u Safety funkciji mo e se podesiti eljena maksimalna temperatura npr i 42 C i enje pogledaj stranicu 34 Odr avanje po...

Page 19: ...k s cakl kontrol edilmelidir Alma noktas nda l len s cakl k termostatta ayarlanan s cakl ktan farkl ysa bir d zeltme gereklidir Safety Function bak n z sayfa 32 Emniyet fonksiyonu sayesinde istenen m...

Page 20: ...re i temperatura reglat la termostat trebuie efectuat o corec ie Func ia de siguran vezi pag 32 Datorit func iei de siguran pute i preregla temperatura maxim de ex 42 C Cur are vezi pag 34 ntre inere...

Page 21: ...Pa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 min 32 Safety Function 32 Safety Function 42 C 34 34 DIN EN 1717 35 35 36 XXX 000 140 Brushed Bronze 340 Brushed Black Chrome 670 Matt Black 70...

Page 22: ...na temperatura odstopa od temperature nastavljene na termostatu je potreben popravek Varnostna funkcija glejte stran 32 Varnostna funkcija omogo a da vnaprej nastavimo najvi jo eleno temperaturo npr 4...

Page 23: ...tuleb seda reguleerida Turvafunktsioon vt lk 32 T nu ohutusfunktsioonile on v imalik soovitud maksimaaltemperatuuri eelnevalt sisestada nt maks 42 C Puhastamine vt lk 34 Hooldus vt lk 34 Tagasil gikl...

Page 24: ...p rbauda termostata iztekas temperat ra Korekt ra ir nepiecie a ma gad jum ja temperat ra iztekas viet at iras no termostat iestat t s temperat ras Dro bas funkcija skat lpp 32 Pateicoties dro bas fu...

Page 25: ...funkcija vidi stranu 32 Zahvaljuju u Safety funkciji mo e se podesiti eljena maksimalna temperatura npr maks 42 C i enje vidi stranu 34 Odr avanje vidi stranu 34 Ispravno funkcionisanje nepovratnog v...

Page 26: ...mperaturen m lt ved uttaksstedet avviker fra temperaturen som er innstilt p termostaten Safety Function se side 32 Takket v re egenskapen Safety Function kan det forh ndsinnstilles en nsket maks termp...

Page 27: ...1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 32 Safety Function 32 Safety Function 42 C 34 34 DIN EN 1717 35 35 36 XXX 000 X 140 Brushed Bronze 340 Brushed Black Chrome 670 Matt Black 700 Matt Whit...

Page 28: ...Funksionet e siguris shih faqen 32 Fal Safety Function mund t p rcaktohet temperatura maksimale e d shiruar p sh 42 C Pastrimi shih faqen 34 Mir mbajtja shih faqen 34 Penguesit e rrjedhjes n drejtim t...

Page 29: ...STAT 97510000 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 12 150 G 1 2 70 C 4 32 32 42 34 34 DIN EN 1717 35 35 36 XXX 000 Brushed Bronze 140 Brushed Black Chrome 340 Matt Black 670 Matt White 700 800 990 33...

Page 30: ...lepeken tfolyt v z h m rs klete fogyaszt sra sz nt v z eset ben a 65 C ot nem haladhatja meg A csaptelep nem eredm nyezheti az emberi fogyaszt sra pl iv s s f z s c lj b l sz nt v z min s groml s t Be...

Page 31: ...19692 IB Products Hansgrohe SE DIN 4109 PA IX 19693 ICB P IX DVGW NF ETA 13112000 PA IX 19693 ICB CN0422 X 13113000 PA IX 19692 IB CN0422 X 13114XXX PA IX 19693 ICB CN0422 X X 13115000 PA IX 19693 IC...

Page 32: ...32 1 z B 42 C for example 42 C 2 1 2 SW 3mm SW 3mm 1 Nm 1 2 3 4 3 1 2 4 5 6...

Page 33: ...ten lukke fechar zamkn zav t uzavrie bez r s sulkeminen st nga u daryti Zatvaranje kapatmak nchide zapreti sulgege aizv rt zatvori lukke mbylle 1 1 kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna st...

Page 34: ...Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU HU Tiszt t si tan csok Garancia rintkez s FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rek...

Page 35: ...116XXX Ecostat Comfort Care 13117000 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l m...

Page 36: ...re 13115000 95843000 SW 3 mm 95843000 SW 3 mm 98305000 M24x1 SW 22 mm 98390000 26x1 5 98390000 26x1 5 96467XXX 96922000 98129000 14x2 94149000 SW 17 mm 95836XXX 96737000 93136000 98282000 Ecostat Comf...

Reviews: