background image

11

Česky

Montáž 

(viz strana 31)

 

Bezpečnostní pokyny

 

Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit 

rukavice.

 

Produkt smí být používán pouze ke koupání a za účelem tělesné hygieny.

 

Produkt nesmí být používán jako madlo. Je nutné namontovat samostatné 

madlo.

 

Děti a dospělé osoby s tělesným, duševním a / nebo smyslovým postižením 

nesmí produkt používat bez dozoru. Osoby pod vlivem alkoholu nebo drog 

nesmí produkt používat.

 

Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji studené a teplé vody.

Pokyny k montáži

• Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl při transportu poškozen. 

Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo 

poškození povrchu.

• Vedení a armatura musí být namontovány, propláchnuty a otestovány podle 

platných norem.

• Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi.
• Výrobek není určen k použití ve spojení s parní lázní!

ECOSTAT v kombinaci s prlůtokovými ohřívači.

• Má-li být připojena ruční sprcha, pak z ní musí být vymontována případně 

zabudován škrticí ventil.

• Při problémech s průtokovým ohřívačem nebo většími rozdíly tlaku se musí do 

přívodu studené vody zabudovat škrticí ventil (kat.č.97510000), který je k 

dostání jako opce.

Technické údaje

Provozní tlak: 

max. 1 MPa 

Doporučený provozní tlak: 

0,1 - 0,5 MPa 

Zkušební tlak: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Teplota horké vody: 

max. 70°C 

Doporučená teplota horké vody: 

65°C

Rozteč připojení: 

150±12 mm 

Přípoje G 1/2: 

studená vpravo - teplá vlevo 

Tepelná desinfekce: 

max. 70°C / 4 min

• Vlastní jištění proti zpětnému nasátí.
• Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou.

Popis symbolů

Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové!

Nastavení 

(viz strana 32)

Po ukončení montáže se musí zkontrolovat teplota vody vytékající z termostatu. 

Pokud se teplota změřená v místě odběru liší od teploty nastavené na termostatu, 

je nutné provést korekci.

Safety Function 

(viz strana 32)

Díky Safety Function je možné předem nastavit nejvyšší požadovanou teplotu, 

např. max. 42ºC.

Čištění 

(viz strana 34)

Údržba 

(viz strana 34)

• U zpětných ventilů se musí podle DIN EN 1717 v souladu s národními nebo 

regionálními předpisy testovat jejich funkčnost (alespoň jednou ročně).

• Aby byl zajištěn lehký chod regulační jednotky, měl by se termostat čas od času 

nastavit na úplně horkou a úplně studenou vodu.)

Rozmìry 

(viz strana 35)

Diagram průtoku 

(viz strana 35)

  Odtok sprchy

  Odtok vany

Servisní díly 

(viz strana 36)

XXX  =  Kód povrchové úpravy 

000 =  Chrom 

140  =  Brushed Bronze 

340 =  Brushed Black Chrome 

670 =  Matt Black 

700 =  Matt White 

800 =  Nerezová Ocel 

990 =  Zlato Ocel

Ovládání 

(viz strana 33)

Zkušební značka 

(viz strana 31)

Porucha

Příčina

Odstranění

Málo vody

- Nízký tlak v přívodu.

- Zkontrolovat tlak v potrubí

- Zanesený lapač nečistot v regulační jednotce

- Vyčistit lapače nečistot před termostatem a na regu-

lační jednotce

- Sítko v těsnění u sprchy zanesené

- Vyčistit sítko v těsnění mezi sprchou a hadicí

Křížení toků, teplá voda se při zavřené armatuře tlačí 

do přívodu studené vody nebo naopak

- Znečištěný nebo netěsný zpětný ventil

- Zpětný ventil vyčistit, případně vyměnit

Teplota u výtoku nesouhlasí s nastavenou teplotou

- Teplota u výtoku nesouhlasí s nastavenou teplotou

- Nastavit termostat

- Nízká teplota teplé vody

- Teplotu horké vody zvýšit na 42ºC až 65ºC

Nelze regulovat teplotu

- regulační jednotka zanesena vodním kamenem

- vyměnit regulační jednotku

- Nečistoty nebo usazeniny na těsnicím sedle

- vyčistit resp. vyměnit horní uzavírací prvek

průtokový ohřívač  v provozu s termostatem nezapne

- Sítko na zachycování nečistot je zanesené

- Vyčistit případně vyměnit sítko

- Zpětný ventil je zablokován

- Vyměnit zpětný ventil

- Není odstraněn kroužek ze sprchy

- Odstranit kroužek ze sprchy

sprcha nebo výtok odkapává

- Nečistoty nebo usazeniny na těsnicím sedle

- vyčistit resp. vyměnit horní uzavírací prvek

Summary of Contents for Ecostat Comfort HQ Series

Page 1: ...ruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullan m k lavuzu Montaj k lavuzu 19 RO Manual de utilizare In...

Page 2: ...ie an der Entnahmestelle gemessene Temperatur von der am Thermostaten eingestellten Temperatur abweicht Safety Function siehe Seite 32 Dank der Safety Function l sst sich die gew nschte H chsttemperat...

Page 3: ...ffich e sur le thermostat Safety Function voir pages 32 Gr ce la fonction Safety il est possible de pr r gler la temp rature maximale par exemple max 42 C souhait e Nettoyage voir pages 34 Entretien v...

Page 4: ...he temperature measured at the output differs from the temperature set on the thermostat Safety Function see page 32 The desired maximum temperature for example max 42 C can be pre set thanks to the s...

Page 5: ...emperatura di uscita La taratura necessaria quando la temperatura dell acqua misurata sul punto di prelievo non corrisponde a quella fissata sul termostato Safety Function vedi pagg 32 Grazie alla fun...

Page 6: ...salida del ca o Una correcci n se efectuar siempre y cuando la temperatura del agua tomada a la salida del ca o no corresponda con la indicada en el volante del termostato Safety Function ver p gina 3...

Page 7: ...n zuurhoudende silicone Instellen zie blz 32 Na montage dient de uitstroomtemperatuur van de thermostaat gecontroleerd te worden Een correctie is noodzakelijk als de aan het tappunt gemeten temperatuu...

Page 8: ...t den m lte vandtemperatur afviger fra den p termostaten viste forindstilling er en korrigering af skalagrebet n dvendig Safety Function se s 32 Takket v re Safety varmtvands begr nsningen kan maksima...

Page 9: ...correc o se a temperatura medida no ponto de sa da diferir da temperatura marcada na escala Safety Function ver p gina 32 Gra as fun o de seguran a pode se regular a temperatura m xima por exemplo max...

Page 10: ...mostacie Safety Function patrz strona 32 Dzi ki funkcji zabezpieczaj cej mo na przestawi dan maksymaln tempera tur np na maks 42 C Czyszczenie patrz strona 34 Konserwacja patrz strona 34 Zgodnie z nor...

Page 11: ...ru li od teploty nastaven na termostatu je nutn prov st korekci Safety Function viz strana 32 D ky Safety Function je mo n p edem nastavit nejvy po adovanou teplotu nap max 42 C i t n viz strana 34 d...

Page 12: ...kia sa teplota nameran na mieste odberu l i od teploty nastavenej na termostate je nutn vykona korekciu Safety Function vi strana 32 V aka Safety Function je mo n vopred nastavi najvy iu po adovan tep...

Page 13: ...1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 32 32 42 34 34 DIN EN 1717 35 35 36 XXX 000 140 Brushed Bronze 340 Brushed Black Chrome 670 Matt Black 700 Matt White 8...

Page 14: ...5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 32 Safety Function 32 Safety Function 42 C 34 34 DIN EN 1717 35 35 36 XXX 000 X 140 Brushed Bronze 340 Brushed Black Chrome 670 Matt Black 700 Mat...

Page 15: ...ermostaattiin s detys t l mp tilasta Safety Function katso sivu 32 Safety Function ista johtuen haluttu maksimil mp tila voidaan esiasettaa esimerkik si maks 42 C Puhdistus katso sivu 34 Huolto katso...

Page 16: ...e sidan 32 Med hj lp av Safety Function kan du st lla in den nskade maximaltemperaturen till exempelvis 42 C och s f rhindra sk llningsrisk f r barn Reng ring se sidan 34 Sk tsel se sidan 34 Backventi...

Page 17: ...Pakoreguokite vandens temperat r jei b tina Apsaugos funkcija r psl 32 Safety funkcija kar to vandens temperat ra gali b ti i anksto ribota iki pvz ne auk tesn s kaip 42 C Valymas r psl 34 Techninis a...

Page 18: ...e koja je namje tena na termostatu Safety Funkcija pogledaj stranicu 32 Zahvaljuju u Safety funkciji mo e se podesiti eljena maksimalna temperatura npr i 42 C i enje pogledaj stranicu 34 Odr avanje po...

Page 19: ...k s cakl kontrol edilmelidir Alma noktas nda l len s cakl k termostatta ayarlanan s cakl ktan farkl ysa bir d zeltme gereklidir Safety Function bak n z sayfa 32 Emniyet fonksiyonu sayesinde istenen m...

Page 20: ...re i temperatura reglat la termostat trebuie efectuat o corec ie Func ia de siguran vezi pag 32 Datorit func iei de siguran pute i preregla temperatura maxim de ex 42 C Cur are vezi pag 34 ntre inere...

Page 21: ...Pa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 min 32 Safety Function 32 Safety Function 42 C 34 34 DIN EN 1717 35 35 36 XXX 000 140 Brushed Bronze 340 Brushed Black Chrome 670 Matt Black 70...

Page 22: ...na temperatura odstopa od temperature nastavljene na termostatu je potreben popravek Varnostna funkcija glejte stran 32 Varnostna funkcija omogo a da vnaprej nastavimo najvi jo eleno temperaturo npr 4...

Page 23: ...tuleb seda reguleerida Turvafunktsioon vt lk 32 T nu ohutusfunktsioonile on v imalik soovitud maksimaaltemperatuuri eelnevalt sisestada nt maks 42 C Puhastamine vt lk 34 Hooldus vt lk 34 Tagasil gikl...

Page 24: ...p rbauda termostata iztekas temperat ra Korekt ra ir nepiecie a ma gad jum ja temperat ra iztekas viet at iras no termostat iestat t s temperat ras Dro bas funkcija skat lpp 32 Pateicoties dro bas fu...

Page 25: ...funkcija vidi stranu 32 Zahvaljuju u Safety funkciji mo e se podesiti eljena maksimalna temperatura npr maks 42 C i enje vidi stranu 34 Odr avanje vidi stranu 34 Ispravno funkcionisanje nepovratnog v...

Page 26: ...mperaturen m lt ved uttaksstedet avviker fra temperaturen som er innstilt p termostaten Safety Function se side 32 Takket v re egenskapen Safety Function kan det forh ndsinnstilles en nsket maks termp...

Page 27: ...1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 32 Safety Function 32 Safety Function 42 C 34 34 DIN EN 1717 35 35 36 XXX 000 X 140 Brushed Bronze 340 Brushed Black Chrome 670 Matt Black 700 Matt Whit...

Page 28: ...Funksionet e siguris shih faqen 32 Fal Safety Function mund t p rcaktohet temperatura maksimale e d shiruar p sh 42 C Pastrimi shih faqen 34 Mir mbajtja shih faqen 34 Penguesit e rrjedhjes n drejtim t...

Page 29: ...STAT 97510000 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 12 150 G 1 2 70 C 4 32 32 42 34 34 DIN EN 1717 35 35 36 XXX 000 Brushed Bronze 140 Brushed Black Chrome 340 Matt Black 670 Matt White 700 800 990 33...

Page 30: ...lepeken tfolyt v z h m rs klete fogyaszt sra sz nt v z eset ben a 65 C ot nem haladhatja meg A csaptelep nem eredm nyezheti az emberi fogyaszt sra pl iv s s f z s c lj b l sz nt v z min s groml s t Be...

Page 31: ...19692 IB Products Hansgrohe SE DIN 4109 PA IX 19693 ICB P IX DVGW NF ETA 13112000 PA IX 19693 ICB CN0422 X 13113000 PA IX 19692 IB CN0422 X 13114XXX PA IX 19693 ICB CN0422 X X 13115000 PA IX 19693 IC...

Page 32: ...32 1 z B 42 C for example 42 C 2 1 2 SW 3mm SW 3mm 1 Nm 1 2 3 4 3 1 2 4 5 6...

Page 33: ...ten lukke fechar zamkn zav t uzavrie bez r s sulkeminen st nga u daryti Zatvaranje kapatmak nchide zapreti sulgege aizv rt zatvori lukke mbylle 1 1 kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna st...

Page 34: ...Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU HU Tiszt t si tan csok Garancia rintkez s FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rek...

Page 35: ...116XXX Ecostat Comfort Care 13117000 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l m...

Page 36: ...re 13115000 95843000 SW 3 mm 95843000 SW 3 mm 98305000 M24x1 SW 22 mm 98390000 26x1 5 98390000 26x1 5 96467XXX 96922000 98129000 14x2 94149000 SW 17 mm 95836XXX 96737000 93136000 98282000 Ecostat Comf...

Reviews: