background image

9

Português

Montagem 

(ver página 31)

 

Avisos de segurança

 

Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a 

evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes.

 

O produto só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal.

 

O produto não pode ser utilizado como pega de apoio. Tem que ser montada 

uma pega separada.

 

Crianças e adultos com deficiências motoras, mentais e/ou sensoriais não 

podem utilizar o sistema de duche sem monitorização. Pessoas que estejam 

sob a influência de álcool ou drogas não podem utilizar o sistema de duche.

 

Grandes diferenças entre as pressões das águas quente e fria devem ser 

compensadas.

Avisos de montagem

• Antes da montagem deve-se controlar o produto relativamente a danos de 

transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte 

ou de superfície.

• As tubagens e a torneira têm que ser montadas, enxaguadas e verificadas de 

acordo com as normas em vigor.

• A prescrições de instalação válidas nos respetivos países devem ser respeita-

das.

• O produto não foi concebido para utilização em combinação com um banho 

de vapor!

Uso da ECOSTAT em conjunto com esquentadores instan-

tâneos.

• Se instalar um chuveiro de mão, remova o limitador de caudal do chuveiro.
• Se o esquentador causar problemas ou se tiver pressões de águas diferentes, 

tem de instalar um limitador de caudal na alimentação da água fria. (encomen-

dado separadamente, referência 97510000).

Dados Técnicos

Pressão de funcionamento: 

max. 1 MPa 

Pressão de func. recomendada: 

0,1 - 0,5 MPa 

Pressão testada: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Temperatura da água quente: 

max. 70°C 

Temp. água quente recomendada: 

65°C

Distância entre eixos: 

150±12 mm 

Ligações G 1/2: 

fria à direita - quente à esquerda 

Desinfecção térmica: 

max. 70°C / 4 min

• Função anti-retorno e anti-vácuo
• Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável!

Descrição do símbolo

Não utilizar silicone que contenha ácido acético!

Afinação 

(ver página 32)

É necessária correcção se a temperatura medida no ponto de saída diferir da 

temperatura marcada na escala.

Safety Function 

(ver página 32)

Graças à função de segurança pode-se regular a temperatura máxima por 

exemplo max. 42ºC.

Limpeza 

(ver página 34)

Manutenção 

(ver página 34)

• As válvulas anti-retorno devem ser verificadas regularmente de acordo com a 

DIN EN 1717 segundo os regulamentos nacionais ou regionais (pelo menos 

uma vez por ano).

• Para garantir um funcionamento suave do elemento termostático é necessário 

de vez em quando rodar totalmente o manípulo da termostática da posição 

quente para a fria.)

Medidas 

(ver página 35)

Fluxograma 

(ver página 35)

  Saída do chuveiro

  Saída da banheira

Peças de substituição 

(ver página 36)

XXX  =  Acabamentos 

000 =  Cromado 

140  =  Brushed Bronze 

340 =  Brushed Black Chrome 

670 =  Matt Black 

700 =  Matt White 

800 =  Aço Imaculado Ótica 

990 =  Ouro Ótica

Funcionamento 

(ver página 33)

Marca de controlo 

(ver página 31)

Falha

Causa

Solução

Água insuficiente

- Pressão não adequada

- Verificar a pressão da água

- Filtro do regulador sujo

- Limpar o filtro nas ligações de água e no cartucho 

termostático

- Filtro do vedante do chuveiro sujo

- Limpar o filtro entre o chuveiro e o tubo flexível

Fluxos cruzados, água quente a ser forçada a entrar 

no tubo da água fria, ou vice-versa, quando a 

misturadora está fechada.

- Válvula anti-retorno suja ou com fugas

- Limpar a válvula antiretorno, substitua se necessário

A temperatura da água não corresponde à temperatu-

ra seleccionada

- A misturadora termos tática não foi ajustada

- Ajustar a misturadora termostática

- Temperatura da água quente muito baixa

- Aumentar a temperatura da água quente para 42º C 

a 65º C.

Não é possível regular a temperatura

- Regulador da temperatura calcificado

- Limpar regulador da temperatura

- Sujidade ou sedimentação no assento da válvula

- Limpar ou substituir a unidade de corte

Esquentador não funciona com a termostática

- Filtro sujo

- Limpar / trocar o filtro

- Válvula anti-retorno está presa

- Trocar a válvula anti-retorno

- O limitador de caudal não foi retirado

- Retirar o limitador de caudal

Duche/bica a pingar

- Sujidade ou sedimentação no assento da válvula

- Limpar ou substituir a unidade de corte

Summary of Contents for Ecostat Comfort HQ Series

Page 1: ...ruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullan m k lavuzu Montaj k lavuzu 19 RO Manual de utilizare In...

Page 2: ...ie an der Entnahmestelle gemessene Temperatur von der am Thermostaten eingestellten Temperatur abweicht Safety Function siehe Seite 32 Dank der Safety Function l sst sich die gew nschte H chsttemperat...

Page 3: ...ffich e sur le thermostat Safety Function voir pages 32 Gr ce la fonction Safety il est possible de pr r gler la temp rature maximale par exemple max 42 C souhait e Nettoyage voir pages 34 Entretien v...

Page 4: ...he temperature measured at the output differs from the temperature set on the thermostat Safety Function see page 32 The desired maximum temperature for example max 42 C can be pre set thanks to the s...

Page 5: ...emperatura di uscita La taratura necessaria quando la temperatura dell acqua misurata sul punto di prelievo non corrisponde a quella fissata sul termostato Safety Function vedi pagg 32 Grazie alla fun...

Page 6: ...salida del ca o Una correcci n se efectuar siempre y cuando la temperatura del agua tomada a la salida del ca o no corresponda con la indicada en el volante del termostato Safety Function ver p gina 3...

Page 7: ...n zuurhoudende silicone Instellen zie blz 32 Na montage dient de uitstroomtemperatuur van de thermostaat gecontroleerd te worden Een correctie is noodzakelijk als de aan het tappunt gemeten temperatuu...

Page 8: ...t den m lte vandtemperatur afviger fra den p termostaten viste forindstilling er en korrigering af skalagrebet n dvendig Safety Function se s 32 Takket v re Safety varmtvands begr nsningen kan maksima...

Page 9: ...correc o se a temperatura medida no ponto de sa da diferir da temperatura marcada na escala Safety Function ver p gina 32 Gra as fun o de seguran a pode se regular a temperatura m xima por exemplo max...

Page 10: ...mostacie Safety Function patrz strona 32 Dzi ki funkcji zabezpieczaj cej mo na przestawi dan maksymaln tempera tur np na maks 42 C Czyszczenie patrz strona 34 Konserwacja patrz strona 34 Zgodnie z nor...

Page 11: ...ru li od teploty nastaven na termostatu je nutn prov st korekci Safety Function viz strana 32 D ky Safety Function je mo n p edem nastavit nejvy po adovanou teplotu nap max 42 C i t n viz strana 34 d...

Page 12: ...kia sa teplota nameran na mieste odberu l i od teploty nastavenej na termostate je nutn vykona korekciu Safety Function vi strana 32 V aka Safety Function je mo n vopred nastavi najvy iu po adovan tep...

Page 13: ...1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 32 32 42 34 34 DIN EN 1717 35 35 36 XXX 000 140 Brushed Bronze 340 Brushed Black Chrome 670 Matt Black 700 Matt White 8...

Page 14: ...5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 32 Safety Function 32 Safety Function 42 C 34 34 DIN EN 1717 35 35 36 XXX 000 X 140 Brushed Bronze 340 Brushed Black Chrome 670 Matt Black 700 Mat...

Page 15: ...ermostaattiin s detys t l mp tilasta Safety Function katso sivu 32 Safety Function ista johtuen haluttu maksimil mp tila voidaan esiasettaa esimerkik si maks 42 C Puhdistus katso sivu 34 Huolto katso...

Page 16: ...e sidan 32 Med hj lp av Safety Function kan du st lla in den nskade maximaltemperaturen till exempelvis 42 C och s f rhindra sk llningsrisk f r barn Reng ring se sidan 34 Sk tsel se sidan 34 Backventi...

Page 17: ...Pakoreguokite vandens temperat r jei b tina Apsaugos funkcija r psl 32 Safety funkcija kar to vandens temperat ra gali b ti i anksto ribota iki pvz ne auk tesn s kaip 42 C Valymas r psl 34 Techninis a...

Page 18: ...e koja je namje tena na termostatu Safety Funkcija pogledaj stranicu 32 Zahvaljuju u Safety funkciji mo e se podesiti eljena maksimalna temperatura npr i 42 C i enje pogledaj stranicu 34 Odr avanje po...

Page 19: ...k s cakl kontrol edilmelidir Alma noktas nda l len s cakl k termostatta ayarlanan s cakl ktan farkl ysa bir d zeltme gereklidir Safety Function bak n z sayfa 32 Emniyet fonksiyonu sayesinde istenen m...

Page 20: ...re i temperatura reglat la termostat trebuie efectuat o corec ie Func ia de siguran vezi pag 32 Datorit func iei de siguran pute i preregla temperatura maxim de ex 42 C Cur are vezi pag 34 ntre inere...

Page 21: ...Pa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 min 32 Safety Function 32 Safety Function 42 C 34 34 DIN EN 1717 35 35 36 XXX 000 140 Brushed Bronze 340 Brushed Black Chrome 670 Matt Black 70...

Page 22: ...na temperatura odstopa od temperature nastavljene na termostatu je potreben popravek Varnostna funkcija glejte stran 32 Varnostna funkcija omogo a da vnaprej nastavimo najvi jo eleno temperaturo npr 4...

Page 23: ...tuleb seda reguleerida Turvafunktsioon vt lk 32 T nu ohutusfunktsioonile on v imalik soovitud maksimaaltemperatuuri eelnevalt sisestada nt maks 42 C Puhastamine vt lk 34 Hooldus vt lk 34 Tagasil gikl...

Page 24: ...p rbauda termostata iztekas temperat ra Korekt ra ir nepiecie a ma gad jum ja temperat ra iztekas viet at iras no termostat iestat t s temperat ras Dro bas funkcija skat lpp 32 Pateicoties dro bas fu...

Page 25: ...funkcija vidi stranu 32 Zahvaljuju u Safety funkciji mo e se podesiti eljena maksimalna temperatura npr maks 42 C i enje vidi stranu 34 Odr avanje vidi stranu 34 Ispravno funkcionisanje nepovratnog v...

Page 26: ...mperaturen m lt ved uttaksstedet avviker fra temperaturen som er innstilt p termostaten Safety Function se side 32 Takket v re egenskapen Safety Function kan det forh ndsinnstilles en nsket maks termp...

Page 27: ...1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 32 Safety Function 32 Safety Function 42 C 34 34 DIN EN 1717 35 35 36 XXX 000 X 140 Brushed Bronze 340 Brushed Black Chrome 670 Matt Black 700 Matt Whit...

Page 28: ...Funksionet e siguris shih faqen 32 Fal Safety Function mund t p rcaktohet temperatura maksimale e d shiruar p sh 42 C Pastrimi shih faqen 34 Mir mbajtja shih faqen 34 Penguesit e rrjedhjes n drejtim t...

Page 29: ...STAT 97510000 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 12 150 G 1 2 70 C 4 32 32 42 34 34 DIN EN 1717 35 35 36 XXX 000 Brushed Bronze 140 Brushed Black Chrome 340 Matt Black 670 Matt White 700 800 990 33...

Page 30: ...lepeken tfolyt v z h m rs klete fogyaszt sra sz nt v z eset ben a 65 C ot nem haladhatja meg A csaptelep nem eredm nyezheti az emberi fogyaszt sra pl iv s s f z s c lj b l sz nt v z min s groml s t Be...

Page 31: ...19692 IB Products Hansgrohe SE DIN 4109 PA IX 19693 ICB P IX DVGW NF ETA 13112000 PA IX 19693 ICB CN0422 X 13113000 PA IX 19692 IB CN0422 X 13114XXX PA IX 19693 ICB CN0422 X X 13115000 PA IX 19693 IC...

Page 32: ...32 1 z B 42 C for example 42 C 2 1 2 SW 3mm SW 3mm 1 Nm 1 2 3 4 3 1 2 4 5 6...

Page 33: ...ten lukke fechar zamkn zav t uzavrie bez r s sulkeminen st nga u daryti Zatvaranje kapatmak nchide zapreti sulgege aizv rt zatvori lukke mbylle 1 1 kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna st...

Page 34: ...Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU HU Tiszt t si tan csok Garancia rintkez s FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rek...

Page 35: ...116XXX Ecostat Comfort Care 13117000 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l m...

Page 36: ...re 13115000 95843000 SW 3 mm 95843000 SW 3 mm 98305000 M24x1 SW 22 mm 98390000 26x1 5 98390000 26x1 5 96467XXX 96922000 98129000 14x2 94149000 SW 17 mm 95836XXX 96737000 93136000 98282000 Ecostat Comf...

Reviews: