background image

3

Français

 

Consignes de sécurité

 

Lors du montage, porter des gants de protection 

pour éviter toute blessure par écrasement ou 

coupure.

 

Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer 

l'hygiène corporelle.

 

Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau 

chaude et froide.

Instructions pour le montage

• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi 

aucun dommage pendant le transport Après le 

montage, tout dommage de transport ou de surface 

ne pourra pas être reconnu.

• Les conduites et la robinetterie doivent être montés, 

rincés et contrôlés selon les normes en vigueur.

• Les directives d'installation en vigueur dans le pays 

concerné doivent être respectées.

Informations techniques

Pression de service autorisée: 

max. 1 MPa 

Pression de service conseillée: 

0,1 - 0,5 MPa 

Pression maximum de contrôle: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Température d'eau chaude: 

max. 60°C

Dimension d´arrivée: 

150±12 mm

Raccordement G 1/2: froide à droite - chaude à gauche 

Désinfection thermique: 

70°C / 4 min

• Avec dispositif anti-retour
• Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau 

potable!

Description du symbole

Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide 

acétique!

Etalonnage 

(voir pages 35)

Réglage de la limitation d'eau chaude. En liaison avec 

les chauffe-eau, un blocage de l'eau chaude n'est pas 

recommandable.

Entretien 

(voir pages 40)

Les clapets anti-retour doivent être examinés 

régulièrement conformément à la norme 

EN 806-5 ou conformément aux dispositions 

nationales ou régionales quant à leur fonction 

(au moins une fois par an).

Dimensions 

(voir pages 36)

Diagramme du débit 

(voir pages 36

Pièces détachées 

(voir pages 39)

XXX  =  Couleurs 

000 =  Chromé 

670 =  Matt Black 

700 =  Matt White

Nettoyage 

(voir pages 37)

Instructions de service 

(voir pages 38)

Montage 

(voir pages 33)

Dysfonctionnement

Origine

Solution

Pas assez d´eau

- aérateur entartré ou encrassé

- Nettoyer l' aérateur ou le changer 

éventuellement

- Clapet anti-retour bloque

- Changez le clapet antiretour

Dureté de fonctionnement

- Cartouche défectueuse, entartrée

- Changer la cartouche

Le mitigeur goutte

- Cartouche défectueuse

- Changer la cartouche

Température d'eau chaude trop 

basse, pas d´eau froide Le chauffe 

eau instantanése met en route 

quand on puise de l'eau froide.

- Limiteur de température mal 

positionné

- Positionner le limiteur de tempéra-

ture

Le chauffe-eau instantané ne 

s´allume pas lors de l´utilisation du 

thermostat

- Filtres encrassés

- Nettoyez / changez les filtres

- Clapet anti-retour bloque

- Changez le clapet antiretour

- Réducteur de débit non démonté

- Démonter le réducteur de débit  de 

la douchette

Summary of Contents for Finoris 76620 Series

Page 1: ...Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR...

Page 2: ...nstellen der Warmwasserbegrenzung In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwassersperre nicht zu empfehlen Wartung siehe Seite 40 R ckflussverhinderer m ssen gem EN 806 5 regelm ig in bereins...

Page 3: ...s 35 R glage de la limitation d eau chaude En liaison avec les chauffe eau un blocage de l eau chaude n est pas recommandable Entretien voir pages 40 Les clapets anti retour doivent tre examin s r gul...

Page 4: ...etic acid Adjustment see page 35 To adjust the hot water limiter Using a hot water limiter in combination with a continuous flow water heater is not recommended Maintenance see page 40 The check valve...

Page 5: ...Regolazione del limitatore di erogazione d acqua calda Un limitatore di erogazione di acqua calda in combinazione con le caldaie istantanee non consigliabile Manutenzione vedi pagg 40 La valvola di no...

Page 6: ...de s mbolos No utilizar silicona que contiene cido ac tico Ajuste ver p gina 35 Ajuste del l mite de agua caliente En combinaci n con calentadores continuos no es recomendable utilizar un bloqueo de a...

Page 7: ...g Gebruik geen zuurhoudende silicone Instellen zie blz 35 Instellen van de warmwaterbegrenzing In combinatie met een doorstromer is een warmwaterblokkering niet aanbevelenswaardig Onderhoud zie blz 40...

Page 8: ...oldig silikone Forindstilling se s 35 Indstilling af varmvandsbegr nsningen I forbindelse med gennemstr mningsvandvarmere anbefaler vi ikke en varmvandssp rre Service se s 40 If lge EN 806 5 skal genn...

Page 9: ...utilizar silicone que contenha cido ac tico Afina o ver p gina 35 Ajuste do limitador de gua quente Em combina o com um esquentador n o recomend vel o uso de um bloqueio de gua quente Manuten o ver p...

Page 10: ...temperatury wody w po czeniu z przep ywowym podgrzewaczem wody nie jest zalecane Konserwacja patrz strona 40 Zgodnie z norm EN 806 5 krajowymi i miejscowymi przepisami dzia anie zabezpie cze przed pr...

Page 11: ...staven viz strana 35 Nastaven omezova e tepl vody Ve spojen s pr tokov m oh va em se pou it uz v ru tepl vody nedoporu uje dr ba viz strana 40 U zp tn ch ventil se mus podle EN 806 5 v souladu s n rod...

Page 12: ...nie vi strana 35 Nastavenie obmedzenia teplej vody V spojen s prietokov mi ohrieva mi sa neodpor a pou itie obmedzova a teplej vody dr ba vi strana 40 Pri sp tn ch ventiloch sa mus pod a EN 806 5 v s...

Page 13: ...13 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 35 40 EN 806 5 36 36 39 XXX 000 670 Matt Black 700 Matt White 37 38 33...

Page 14: ...14 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 35 40 EN 806 5 36 36 39 XXX 000 X 670 Matt Black 700 Matt White 37 38 33...

Page 15: ...sivu 35 L mp tilan rajoittimen s t minen Emme suosittele k ytt m n l mp tilan rajoitinta vedenl mmittimen l pivirtauskuumennin yhteydess Huolto katso sivu 40 Vastaventtiilien toiminta on tarkastettava...

Page 16: ...d inte silikon som inneh ller ttiksyra Justering se sidan 35 St lla in varmvattenregleringen Tillsammans med varmvattenberedare rekommenderas inte en varmvat tensp rr Sk tsel se sidan 40 Backventilers...

Page 17: ...es Reguliavimas r psl 35 Kar to vandens ribojimas Kartu su cirkuliaciniais ildytuvais nerekomenduojama naudoti kar to vandens blokavimo tais Techninis aptarnavimas r psl 40 Atbulinio vo tuvo apsauga p...

Page 18: ...mbinaciji s proto nim bojlerima nije preporu ljiva primjena sustava za blokiranje dotoka tople vode Odr avanje pogledaj stranicu 40 Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema s...

Page 19: ...k asit i eren silikon kullanmay n Ayarlama bak n z sayfa 35 S cak su s n rlamas n n ayarlanmas S cak su kilidinin s rekli s t c yla kullan lmas tavsiye edilmez Bak m bak n z sayfa 40 EN 806 5 ve ulusa...

Page 20: ...vezi pag 35 Reglarea limitatorului de ap cald Nu se recomand folosirea unui limitator de ap cald n combina ie cu un boiler instant ntre inere vezi pag 40 Supapele antiretur trebuie verificate regulat...

Page 21: ...21 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 min 35 40 EN 806 5 36 36 39 XXX 000 670 Matt Black 700 Matt White 37 38 33...

Page 22: ...slino Justiranje glejte stran 35 Nastavitev omejevalnika tople vode V povezavi s preto nimi grelniki uporaba zapore tople vode ni priporo ljiva Vzdr evanje glejte stran 40 Delovanje protipovratnega ve...

Page 23: ...aldavat silikooni Reguleerimine vt lk 35 Sooja vee piirangu seadistamine henduses boilerite ga ei ole sooja vee blokeeringu soovitatav Hooldus vt lk 40 Tagasil giklappide toimimist tuleb koosk las rii...

Page 24: ...olu noz me Neizmantot silikonu kas satur eti sk bi Ieregul ana skat lpp 35 Karsta dens ierobe ot ja regul ana Kop ar caurteces sild t jiem nav ieteicams izmantot dens blo t ju Apkope skat lpp 40 Regul...

Page 25: ...U kombinaciji sa proto nim bojlerima ne preporu uje se primena sistema za blokiranje dotoka tople vode Odr avanje vidi stranu 40 Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravat...

Page 26: ...mtvannsbegrensning I forbindelse med gjennomstr mningsvarmere er det ikke anbefalt bruke en varmtvannsperre Vedlikehold se side 40 Funksjonen til returl pssperren skal iht EN 806 5 og i samsvar med de...

Page 27: ...27 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 35 40 EN 806 5 36 36 39 XXX 000 X 670 Matt Black 700 Matt White 37 38 33...

Page 28: ...nxeht Nje kombinim me nj bojler ujit nuk sht i rekomanduar Mir mbajtja shih faqen 40 Penguesit e rrjedhjes n drejtim t kund rt duhen kontrolluar rregullisht n baz t normave EN 806 5 konform normave n...

Page 29: ...29 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 60 C 150 12 G 1 2 4 70 C 35 40 5 EN 806 36 36 39 XXX 000 Matt Black 670 Matt White 700 37 38 33...

Page 30: ...nk dol s 000 Kr m 670 Matt Black 700 Matt White Tiszt t s l sd a oldalon 37 Haszn lat l sd a oldalon 38 A csaptelepeken tfolyt v z h m rs klete fogyaszt s ra sz nt v z eset ben a 65 C ot nem haladhat...

Page 31: ...t t meghib sodott A ker miabet tet ki kell cser lni T l alacsony melegv z h m rs klet nincs hidegv z A hidegv z kiv laszt sakor beindul az tfoly s meleg t A melegv z szab lyoz rosszul van be ll tva A...

Page 32: ...32 0 1 MPa 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 35 40 EN 806 5 1 36 36 39 XXX 000 Chrome 670 Matt Black 700 Matt White 37 38 33...

Page 33: ...33 4 1 3 1 2 Silicone SW 27 mm X X X 38 2 1 2 X 38 mm 5 7 6 Armaturenfett Grease 38 2 mm...

Page 34: ...34 2 min 2 Nm 9 10 12 11 13 SW 3 mm 4 Nm 1 2 SW 3 mm 3x 8...

Page 35: ...0 3 MPa 0 3 0 3 60 C 10 C 35 1 1 2 2 SW 2 5 mm 4x SW 2 5 mm 3 4 Nm 1 3 2 4 5 36 C 38 C 43 C 60 C 55 C 50 C...

Page 36: ...0XXX Finoris 76620XXX bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q...

Page 37: ...distussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za i enje Garancija Kontakt TR Temizleme nerisi Garanti Temas RO...

Page 38: ...lm kallt altas Hladno so uk rece mrzlo k lm auksts hladno kaldt i ftoht ffnen ouvert open aperto abierto open bne abrir otworzy otev t otvori nyit s avaaminen ppna atidaryti Otvaranje a mak deschide o...

Page 39: ...98998000 95772000 98371000 94365XXX 94366000 M6x8 5 SW 3 mm 98446000 M5x5 SW 2 5 mm 93895000 94371XXX 93995000 M37x1 5 SW 30 mm 92114000 35x1 5 98446000 M5x5 SW 2 5 mm 93895000 94371XXX 93995000 M37x1...

Page 40: ...40 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 04 2021 9 08044 01 1 2 2 1 1 2 3...

Reviews: