background image

10

Polski

Montaż 

(patrz strona 32)

 

Wskazówki bezpieczeństwa

 

Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub 
przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice 
ochronne.

 

Produkt może być używany tylko do kąpieli, higieny 
i czyszczenia ciała.

 

Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i 
zimnej wody muszą zostać wyrównane.

Wskazówki montażowe

• Przed montażem należy skontrolować produkt pod 

kątem szkód transportowych. Po montażu nie widać 
żadnych szkód transportowych ani szkód na 
powierzchni.

• Przewody i armatura muszą być montowane, 

płukane i kontrolowane według obowiązujących 
norm.

• Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych 

obowiązujących w danym kraju.

Dane techniczne

Ciśnienie robocze: 

maks. 1 MPa 

Zalecane ciśnienie robocze: 

0,1 - 0,5 MPa 

Ciśnienie próbne: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bary = 147 PSI) 

Temperatura wody gorącej: 

maks. 70°C 

Zalecana temperatura wody gorącej: 

65°C 

Dezynfekcja termiczna: 

maks. 70°C / 4 min

• Zabezpieczony przed przepływem zwrotnym
• Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej!

Opis symbolu

Nie stosować silikonów zawierających kwas 
octowy!

Ustawianie 

(patrz strona 34)

Ustawianie ogranicznika ciepłej wody. Używanie 
ogranicznika temperatury wody w połączeniu z 
przepływowym podgrzewaczem wody nie jest 
zalecane.

Konserwacja 

(patrz strona 35)

Zawory zwrotne muszą być, według normy DIN 
EN 1717 na regionalnych warunkach, kontrolowane 
(przynajmniej raz w roku).

Czyszczenie 

(patrz strona 37)

Wymiary 

(patrz strona 38)

Schemat przepływu 

(patrz strona 39)

 

swobodny przepływ

  Odpływ prysznica

  Odpływ wanny

Części serwisowe 

(patrz strona 41)

XXX  =  Kody kolorów 
000 =  Chrom 
140  =  Brushed Bronze 
340 =  Brushed Black Chrome 
400 =  Biały/Chrom 
670 =  Matt Black 
700 =  Matt White 
990 =  Złoty Szlachetna

Obsługa 

(patrz strona 40)

Znak jakości 

(patrz strona 48)

Usterka

Przyczyna

Pomoc

Uchwyt armatury pracuje z 
wysiłkiem

- Uszkodzony wkład, zakamieniony - Wymiana wkładu

Armatura cieknie

- Uszkodzony wkład

- Wymiana wkładu

Przełącznik nie funkcjonuje

- Osady

- Wyczyścić przełącznik / nasmaro-

wać o-ringi

- Zbyt niskie ciśnienie wody

- Podnieść ciśnienie wody

- Uszkodzony przełącznik

- Wymienić przełącznik

Za niska temperatura ciepłej wody, 
brak zimnej wody. Przepływowy 
podgrzewacz wody uruchamia się, 
gdy wybiera się zimną wodę.

- Niewłaściwe ustawienie ogranicz-

nik ciepłej wody

- Ustawić ogranicznik ciepłej wody

- Przepływ krzyżowy

- Wymiana wkładu

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for Focus 31946000

Page 1: ...ija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullan m k lavuzu Montaj k lavuzu 19 RO Manual de utilizare Instruc iuni de montare 20 EL 21 SL Navodilo za uporabo Navo...

Page 2: ...ierung siehe Seite 34 Einstellen der Warmwasserbegrenzung In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwassersperre nicht zu empfehlen Wartung siehe Seite 35 Die Sicherheitseinrichtungen m ssen g...

Page 3: ...tation d eau chaude En liaison avec les chaufe eau un blocage de l eau chaude n est pas recommandable Entretien voir pages 35 Les clapets anti retour doivent tre examin s r guli re ment conform ment l...

Page 4: ...cid Adjustment see page 34 To adjust the hot water limiter Using a hot water limiter in combination with a continuous low water heater is not recommended Maintenance see page 35 The safety device must...

Page 5: ...Taratura vedi pagg 34 Regolazione del limitatore di erogazione d acqua calda Un limitatore di erogazione di acqua calda in combinazione con le caldaie istantanee non consigliabile Manutenzione vedi pa...

Page 6: ...ilizar silicona que contiene cido ac tico Ajuste ver p gina 34 Ajuste del l mite de agua caliente En combinaci n con calentadores continuos no es recomendable utilizar un bloqueo de agua caliente Mant...

Page 7: ...k geen zuurhoudende silicone Instellen zie blz 34 Instellen van de warmwaterbegrenzing In combinatie met een doorstromer is een warmwaterblokkering niet aanbevelenswaardig Onderhoud zie blz 35 Keerkle...

Page 8: ...g silikone Forindstilling se s 34 Indstilling af varmvandsbegr nsningen I forbindelse med gennemstr mningsvandvarmere anbefaler vi ikke en varmvandssp rre Service se s 35 If lge DIN EN 1717 skal gennm...

Page 9: ...tico Aina o ver p gina 34 Ajuste do limitador de gua quente Em combina o com um esquentador n o recomend vel o uso de um bloqueio de gua quente Manuten o ver p gina 35 As v lvulas anti retorno devem s...

Page 10: ...trona 34 Ustawianie ogranicznika ciep ej wody U ywanie ogranicznika temperatury wody w po czeniu z przep ywowym podgrzewaczem wody nie jest zalecane Konserwacja patrz strona 35 Zawory zwrotne musz by...

Page 11: ...aven viz strana 34 Nastaven omezova e tepl vody Ve spojen s pr tokov m oh va em se pou it uz v ru tepl vody nedoporu uje dr ba viz strana 35 Bezpe nostn za zen mus b t podle DIN EN 1717 pravideln v so...

Page 12: ...s obsahom kyseliny octovej Nastavenie vi strana 34 Nastavenie obmedzenia teplej vody V spojen s prietokov mi ohrieva mi sa neodpor a pou itie obmedzova a teplej vody dr ba vi strana 35 Bezpe nostn zar...

Page 13: ...a 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 34 35 DIN EN 1717 37 38 39 41 XXX 000 140 Brushed Bronze 340 Brushed Black Chrome 400 670 Matt Black 700 Matt White 990 40 48 O All manuals and user gui...

Page 14: ...1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 34 35 37 38 39 c 41 XXX 000 X 140 Brushed Bronze 340 Brushed Black Chrome 400 X 670 Matt Black 700 Matt White 990 40 48 All manuals and user guides at all g...

Page 15: ...L mp tilan rajoittimen s t minen Emme suosittele k ytt m n l mp tilan rajoitinta vedenl mmittimen l pivirtauskuumennin yhteydess Huolto katso sivu 35 Turvalaitteiden toiminta on tarkastettava DIN EN 1...

Page 16: ...ra Justering se sidan 34 St lla in varmvattenregleringen Tillsammans med varmvattenberedare rekommenderas inte en varmvat tensp rr Sk tsel se sidan 35 Enligt DIN EN 1717 m ste s kerhetsanordningarnas...

Page 17: ...imas r psl 34 Kar to vandens ribojimas Kartu su cirkuliaciniais ildytuvais nerekomenduojama naudoti kar to vandens blokavimo tais Techninis aptarnavimas r psl 35 Pagal DIN EN 1717 ir nacionalines arba...

Page 18: ...limitera tople vode U kombinaciji s proto nim bojlerima nije preporu ljiva primjena sustava za blokiranje dotoka tople vode Odr avanje pogledaj stranicu 35 Ispravno funkcioniranje sigurnosnih elemenat...

Page 19: ...silikon kullanmay n Ayarlama bak n z sayfa 34 S cak su s n rlamas n n ayarlanmas S cak su kilidinin s rekli s t c yla kullan lmas tavsiye edilmez Bak m bak n z sayfa 35 Emniyet tertibatlar DIN EN 171...

Page 20: ...limitatorului de ap cald Nu se recomand folosirea unui limitator de ap cald n combina ie cu un boiler instant ntre inere vezi pag 35 Dispozitivele de sigura trebuie veriicate regulat conform DIN EN 17...

Page 21: ...Pa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 min 34 35 DIN EN 1717 37 38 39 41 XXX 000 140 Brushed Bronze 340 Brushed Black Chrome 400 670 Matt Black 700 Matt White 990 O X 40 48 All manuals and user guides at...

Page 22: ...ki vsebuje ocetno kislino Justiranje glejte stran 34 Nastavitev omejevalnika tople vode V povezavi s preto nimi grelniki uporaba zapore tople vode ni priporo ljiva Vzdr evanje glejte stran 35 Funkcije...

Page 23: ...oni Reguleerimine vt lk 34 Sooja vee piirangu seadistamine henduses boilerite ga ei ole sooja vee blokeeringu soovitatav Hooldus vt lk 35 Ohutusseadeldiste toimimist tuleb regulaarselt kontrolli da va...

Page 24: ...egul ana skat lpp 34 Karsta dens ierobe ot ja regul ana Kop ar caurteces sild t jiem nav ieteicams izmantot dens blo t ju Apkope skat lpp 35 Dro bas iestat jumu funkcionalit te ir j p rbauda regul ri...

Page 25: ...Pode avanje ograni iva a tople vode U kombinaciji sa proto nim bojlerima ne preporu uje se primena sistema za blokiranje dotoka tople vode Odr avanje vidi stranu 35 Ispravno funkcionisanje bezbednosn...

Page 26: ...nsning I forbindelse med gjennomstr mningsvarmere er det ikke anbefalt bruke en varmtvannsperre Vedlikehold se side 35 Funksjonen til sikkerhetsinnretninger skal kontrolleres iht DIN EN 1717 og i sams...

Page 27: ...1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 34 35 DIN EN 1717 37 38 39 c 41 XXX 000 X 140 Brushed Bronze 340 Brushed Black Chrome 400 X 670 Matt Black 700 Matt White 990 O H 40 48 O All manuals and user guides...

Page 28: ...n q n p rb rje ka acid acetik Justimi shih faqen 34 Rregullimi i kuizimit me uj t nxeht Nje kombinim me nj bojler ujit nuk sht i rekomanduar Mir mbajtja shih faqen 35 Pajisjet n sh rbim t siguris duhe...

Page 29: ...0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 70 C 4 34 35 1717 DIN EN 37 38 39 41 XXX 000 Brushed Bronze 140 Brushed Black Chrome 340 400 Matt Black 670 Matt White 700 990 40 48 All manuals and user guides at all...

Page 30: ...nze 340 Brushed Black Chrome 400 Feh r Kr m 670 Matt Black 700 Matt White 990 Arany Hat s Haszn lat l sd a oldalon 40 A csaptelepeken tfolyt v z h m rs klete fogyaszt s ra sz nt v z eset ben a 65 C ot...

Page 31: ...m k dik Lerak d sok V lt szelepet tiszt tani O gy r ket zs rozni T l kicsi v znyom s N velje a v znyom st A k dv lt szelep hib s Az t ll t cser je T l alacsony melegv z h m rs klet nincs hidegv z A hi...

Page 32: ...32 X 1 2 mm SW 4 mm 5 Nm 01800180 1 2 2 3 SW 5 mm X 11 1 1 2 3 4 5 All manuals and user guides at all guides com...

Page 33: ...33 SW 4 mm 5 Nm SW 2 mm 4 Nm PuraVida 15447XXX Metris 31451000 Metropol 32546XXX 74546000 Logis 71407000 Talis E 71474XXX 0 1 Nm 1 2 3 1 2 3 4 6 7 8 9 10 All manuals and user guides at all guides com...

Page 34: ...0 3 MPa 0 3 0 3 60 C 10 C 2 1 3 4 5 6 7 4 3 1 2 3 1 2 6 x 36 C 38 C 43 C 50 C 55 C 60 C 17 x S W 4 m m S W 4 m m 5 N m SW 4 mm SW 4 mm 34 All manuals and user guides at all guides com...

Page 35: ...35 2 1 3 4 SW 2 mm SW 4 mm SW 10 mm 2 1 3 1 2 3 4 5 6 All manuals and user guides at all guides com...

Page 36: ...36 2 1 3 4 SW 4 mm 5 Nm SW 2 mm 4 Nm 1 3 2 96655000 96753000 SW 10 mm 8 Nm 0 1 Nm 7 8 9 10 11 12 All manuals and user guides at all guides com l l g u i d e s o m...

Page 37: ...cto PL Zalecenie dotycz ce piel gnacji Gwarancja Kontakt CS Doporu en k ist n Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU HU Tiszt t si tan csok Garancia rintkez s FI Puhdistussuosit...

Page 38: ...lis E 31646000 Metris 31451000 52 80 44 106 155 155 105 133 75 103 118 Talis 32477000 Metropol 32546XXX 74546000 Novus 71046000 156 156 24 15 45 45 74 52 80 95 129 57 85 93 121 51 116 144 24 15 49 77...

Page 39: ...0 2 9 0 70 98 93 121 4 4 2 4 15 5 15 5 74 15 52 80 113 10 0 59 87 88 116 4 4 2 4 3 5 1 2 bar 0 6 12 18 24 30 36 42 48 MPa 0 0 2 0 4 0 6 0 8 Q l min Q l sec 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0...

Page 40: ...varmt kar tas Vru a voda s cak cald toplo kuum karsts topla varm i ngroht schlie en ferm close chiudere cerrar sluiten lukke fechar zamkn zav t uzavrie bez r s sulkeminen st nga u daryti Zatvaranje k...

Page 41: ...00 Sicherheitseinrichtungen safety device 96655000 96753000 98426000 19x2 98185000 22x2 PuraVida 15447XXX Metris 31451000 Logis 71407000 Talis E 71474XXX 96338000 95519000 Metris 97667000 M4x10 987950...

Page 42: ...0 Metris S 31466000 Metris 31487000 Talis E 31646000 Focus 31946000 Talis 32477000 Novus 71046000 Talis S 72406000 96338000 31093000 Metris S 96338000 95519000 Metris 96338000 3169200 Talis E 96338000...

Page 43: ...793000 96454000 98794XXX 93143XXX 93144000 155 155 mm 98142000 23x3 98436000 54x3 98795XXX 97667000 M4x10 96338000 93075XXX 95014000 96338000 93076000 Metropol 32546XXX Metropol 74546000 Sicherheitsei...

Page 44: ...44 All manuals and user guides at all guides com...

Page 45: ...45 All manuals and user guides at all guides com...

Page 46: ...46 All manuals and user guides at all guides com l l g u i d e s o m...

Page 47: ...47 All manuals and user guides at all guides com...

Page 48: ...DC P IX DVGW SVGW ACS WRAS KIWA ETA 15447XXX PA IX 18097 IDC X X 31451000 X X 31466000 PA IX 18097 IDC BN0685 X X 1392 31487000 PA IX 18097 IDC X X 31646000 PA IX 18097 IDC BN0685 X X 31946000 PA IX 1...

Reviews: