background image

33

Magyar

Hiba

Ok

Megoldás

Kevés víz

- A perlátor elvízkövesedett, 

elszennyeződött

- A perlátort megtisztítani / kicserélni.

Nehezen nyitható a csap.

- A kerámiabetét meghibásodott, 

elvízkövesedett.

- A kerámiabetétet ki kell cserélni.

Csöpög a csap.

- A kerámiabetét meghibásodott.

- A kerámiabetétet ki kell cserélni.

Vízkilépés a billenthető kifolyó 

területén

- Tömítőgyűrű meghibásodott

- Tömítőgyűrű kicserélése

Vízkilépés a rögzítőrúdon

- A csatlakozótömlők nincsenek 

teljesen becsavarozva az 

akaptestbe

- A csatlakozótömlőket kézzel 

meghúzni

- Csatlakozótömlő tömítőgyűrűje 

meghibásodott

- Tömítőgyűrű kicserélése

túl alacsony melegvíz hőmérséklet

- A melegvíz szabályozó rosszul van 

beállítva.

- A melegvíz szabályozót újra be kell 

állítani.

Summary of Contents for Logis 160 71832000

Page 1: ... 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 19 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 20 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 21 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 22 LV Lietošanas pamācība Montāžas instrukcija 23 SR Uputstvo za upotrebu Uputstvo za montažu 24 NO Bruksanvisning Montasjevei...

Page 2: ...empfehlen Maße siehe Seite 38 Durchflussdiagramm siehe Seite 38 Serviceteile siehe Seite 41 Sonderzubehör nicht im Lieferumfang enthalten Adapter G G 93395000 siehe Seite 43 Reinigung siehe Seite 44 Bedienung siehe Seite 35 Hansgrohe empfiehlt morgens oder nach längeren Stagnationszeiten den ersten halben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden Um eine Stagnation in den Anschlussleitungen zu verm...

Page 3: ...r pages 38 Diagramme du débit voir pages 38 Pièces détachées voir pages 41 Accessoires en option ne fait pas partie de la fourniture Adaptateur G G 93395000 voir pages 43 Nettoyage voir pages 44 Instructions de service voir pages 35 Hansgrohe recommande de ne pas utiliser le premier demi litre le matin ou après une période de stagnation prolongée Afin d éviter une stagnation dans les conduites de ...

Page 4: ...s not recommended Dimensions see page 38 Flow diagram see page 38 Spare parts see page 41 Special accessories order as an extra Adapter G G 93395000 see page 43 Cleaning see page 44 Operation see page 35 Hansgrohe recommends not to use as drinking water the first half liter of water drawn in the morning or after a prolonged period of non use After periods of prolonged non use but at least every th...

Page 5: ...na zione con le caldaie istantanee non è consigliabile Ingombri vedi pagg 38 Diagramma flusso vedi pagg 38 Parti di ricambio vedi pagg 41 Accessori speciali non contenuto nel volume di fornitura Adattatore G G 93395000 vedi pagg 43 Pulitura vedi pagg 44 Procedura vedi pagg 35 Hansgrohe raccomanda di mattina oppure dopo lunghi tempi di stagnazione di non utilizzare il primo mezzo litro come acqua p...

Page 6: ...combinación con calentadores continuos no es recomendable utilizar un bloqueo de agua caliente Dimensiones ver página 38 Diagrama de circulación ver página 38 Repuestos ver página 41 Opcional no incluido en el suministro Adaptador G G 93395000 ver página 43 Limpiar ver página 44 Manejo ver página 35 Hansgrohe recomienda no utilizar el primer medio litro como agua potable por las mañanas o tras un ...

Page 7: ...tromer is een warmwaterblokkering niet aanbevelenswaardig Maten zie blz 38 Doorstroomdiagram zie blz 38 Service onderdelen zie blz 41 Toebehoren behoort niet tot het leveringspakket Adapter G G 93395000 zie blz 43 Reinigen zie blz 44 Bediening zie blz 35 Hansgrohe raadt aan om s morgens na langere stagnatietijden de eerste halve liter niet als dinkwater te gebruiken Om stagnatie in de aansluitleid...

Page 8: ... ikke en varmvandsspærre Målene se s 38 Gennemstrømningsdiagram se s 38 Reservedele se s 41 Specialtilbehør ikke med i leveringsomfang Adapter G G 93395000 se s 43 Rengøring se s 44 Brugsanvisning se s 35 Hansgrohe anbefaler at den første halve liter om morgenen eller efter længere stagneringstider ikke anvendes som drikkevand For at undgå en stagnation i tilslutningsledningerne skal armaturet i s...

Page 9: ...r não é recomendável o uso de um bloqueio de água quente Medidas ver página 38 Fluxograma ver página 38 Peças de substituição ver página 41 Acessórios especiais não incluído no volume de fornecimento Adaptador G G 93395000 ver página 43 Limpeza ver página 44 Funcionamento ver página 35 A Hansgrohe recomenda a não utilização do primeiro meio litro de água de manhã ou após longas paragens para fins ...

Page 10: ...rzewaczem wody nie jest zaleca ne Wymiary patrz strona 38 Schemat przepływu patrz strona 38 Części serwisowe patrz strona 41 Wyposażenie specjalne Nie jest częścią dostawy Przejściówka G G 93395000 patrz strona 43 Czyszczenie patrz strona 44 Obsługa patrz strona 35 Hansgrohe zaleca by z rana lub po dłuższym czasie niekorzystania pierwsze pół litra wody nie używać jako wody pitnej W celu uniknięcia...

Page 11: ...ody nedoporu čuje Rozmìry viz strana 38 Diagram průtoku viz strana 38 Servisní díly viz strana 41 Zvláštní příslušenství není součástí dodávky Adaptér G G 93395000 viz strana 43 Čištění viz strana 44 Ovládání viz strana 35 Hansgrohe doporučuje ráno nebo po delších přestávkách nepoužívat prvního půl litru jako pitnou vodu Pokud chcete zabránit stagnaci v přípojných vedeních musíte po delších přestá...

Page 12: ...ie obmedzovača teplej vody Rozmery viď strana 38 Diagram prietoku viď strana 38 Servisné diely viď strana 41 Zvláštne príslušenstvo nie je súčasťou dodávky Adaptér G G 93395000 viď strana 43 Čistenie viď strana 44 Obsluha viď strana 35 Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra vody ako pitnú vodu Aby sa zabránilo stagnácii v prípojných vedeniach musí sa po dlhš...

Page 13: ... 该产品专为饮用水设计 符号说明 请勿使用含有乙酸的硅胶 调节 参见第页 37 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不建议安 装热水阀门 大小 参见第页 38 流量示意图 参见第页 38 备用零件 参见第页 41 选装附件 不在供货范围内 转接器 G G 93395000 参见第页 43 清洗 参见第页 44 操作 参见第页 35 汉斯格雅建议 清晨或在水流长时间停滞后 前 半升水不作饮用水使用 为了避免在连接管路内发生堵塞 如长时间未使 用 则必须至少每三天将龙头调至热水和冷水位 置 并打开龙头 直至水流温度保持恒定 检验标记 参见第页 48 问题 原因 补救 龙头出水量小 起泡器结垢 脏污 检查起泡器 视需要更换 龙头不灵活 阀芯损坏 结垢 更换阀芯 龙头滴水 阀芯损坏 更换阀芯 水从龙头出水嘴流出 O形环损坏 更换O形环 水从螺纹底座中流出 连接软管没有完全旋入基体 用手拧紧连接软管...

Page 14: ...м стр 38 Схема потока см стр 38 Κомплеκт см стр 41 Специальные принадлежности не включено в объем поставки Переходник G G 93395000 см стр 43 Очистка см стр 44 Эксплуатация см стр 35 Hansgrohe рекомендует по утрам либо после длительного перерыва в использовании не использовать первые поллитра воды для питья Во избежание стагнации в подсоединительных проводах после двительных пауз в использовании ми...

Page 15: ...eydessä Mitat katso sivu 38 Virtausdiagrammi katso sivu 38 Varaosat katso sivu 41 Erityisvaruste ei kuulu toimitukseen Sovitin G G 93395000 katso sivu 43 Puhdistus katso sivu 44 Käyttö katso sivu 35 Hansgrohe suosittelee että ensimmäistä puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamuisin eikä silloin kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan Stagnaation välttämiseksi liitosputkissa täytyy pitkien käy...

Page 16: ...nderas inte en varmvatten spärr Måtten se sidan 38 Flödesschema se sidan 38 Reservdelar se sidan 41 Specialtillbehör medföljer ej leveransen Adapter G G 93395000 se sidan 43 Rengöring se sidan 44 Hantering se sidan 35 Hansgrohe rekommenderar att den första halvlitern inte används som dricksvatten på morgonen eller efter längre perioder utan användning För att undvika en stagnering i anslutningsled...

Page 17: ...ma naudoti karšto vandens blokavimo įtaisų Išmatavimai žr psl 38 Pralaidumo diagrama žr psl 38 Atsarginės dalys žr psl 41 Specialūs priedai nėra pridedama Adapteris G G 93395000 žr psl 43 Valymas žr psl 44 Eksploatacija žr psl 35 Naudojant po ilgesnės pertraukos Hansgrohe rekomenduoja pirmo pusės litro vandens nevartoti kaip geriamojo Kad neužsikištų prijungimo vamzdžiai po ilgesnių naudojimo pert...

Page 18: ...ledaj stranicu 38 Dijagram protoka pogledaj stranicu 38 Rezervni djelovi pogledaj stranicu 41 Posebni pribor Nije sadržano u isporuci Prilagodnik G G 93395000 pogledaj stranicu 43 Čišćenje pogledaj stranicu 44 Upotreba pogledaj stranicu 35 Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon duljeg nekorištenja prvih 1 2 litre vode ne upotrebljavate za piće Kako bi se izbjegla stagnacija vode u priključnim cij...

Page 19: ... Diagrama de debit vezi pag 38 Piese de schimb vezi pag 41 Accesorii opţionale nu este inclus în setul livrat Adaptor G G 93395000 vezi pag 43 Curăţare vezi pag 44 Utilizare vezi pag 35 Hansgrohe vă recomandă ca dimineaţa sau după perioade mai lungi de pauză să nu folosiţi prima jumătate de litru de apă pentru băut Pentru evitarea stagnării apei în conductele de racord după o pauză mai lungă de ut...

Page 20: ...ίδα 38 Ανταλλακτικά βλ Σελίδα 41 Ειδικά αξεσουάρ δεν περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό Προσαρμογέας G G 93395000 βλ Σελίδα 43 Καθαρισμός βλ Σελίδα 44 Χειρισμός βλ Σελίδα 35 Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό σαν πόσιμο Για να μη δημιουργηθεί φράξιμο στις συνδετήριες σωληνώσεις πρέπει η μπαταρία όταν μεσολαβ...

Page 21: ...tople vode ni priporočljiva Mere glejte stran 38 Diagram pretoka glejte stran 38 Rezervni deli glejte stran 41 Poseben pribor Ni vključeno Adapter G G 93395000 glejte stran 43 Čiščenje glejte stran 44 Upravljanje glejte stran 35 Hansgrohe priporoča da zjutraj ali po daljšem času stagnacije prvega pol litra vode ne uporabite kot pitno vodo Da se prepreči stagniranje v priključnih vodih je treba po ...

Page 22: ...eringu soovitatav Mõõtude vt lk 38 Läbivooludiagramm vt lk 38 Varuosad vt lk 41 Spetsiaalne lisavarustus ei sisaldu komplektis Adapter G G 93395000 vt lk 43 Puhastamine vt lk 44 Kasutamine vt lk 35 Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat seisakuaega joogivee na Et vältida ühendusjuhtmete ummistumist tuleb pärast pikemat pausi kasutamises kuid hiljemalt ...

Page 23: ...teces sildītājiem nav ieteicams izmantot ūdens bloķētāju Izmērus skat lpp 38 Caurplūdes diagramma skat lpp 38 Rezerves daļas skat lpp 41 Speciāli aksesuāri komplektā netiek piegādāts Adapteris G G 93395000 skat lpp 43 Tīrīšana skat lpp 44 Lietošana skat lpp 35 Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem pārtrauku miem nelietot pirmo puslitru ūdens dzeršanai Lai novērstu stagnāciju pieslēgšanas vados...

Page 24: ...a sistema za blokiranje dotoka tople vode Mere vidi stranu 38 Dijagram protoka vidi stranu 38 Rezervni delovi vidi stranu 41 Poseban pribor Nije sadržano u isporuci Adapter G G 93395000 vidi stranu 43 Čišćenje vidi stranu 44 Rukovanje vidi stranu 35 Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne koristite za piće Da se voda u priključnim cevima ne bi ustajala...

Page 25: ...efalt å bruke en varmtvannsperre Mål se side 38 Gjennomstrømningsdiagram se side 38 Servicedeler se side 41 Ekstratilbehør ikke med i leveransen Adapter G G 93395000 se side 43 Rengjøring se side 44 Betjening se side 35 Om morgen og etter lengre stagnasjonstider anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første halvliteren som drikkevann For å unngå stagnasjon i tilkoblingsledningene må du etter lengre ...

Page 26: ...аграма на потока вижте стр 38 Сервизни части вижте стр 41 Специални принадлежности не се съдържа в обема на доставка Адаптер G G 93395000 вижте стр 43 Почистване вижте стр 44 Обслужване вижте стр 35 Hansgrohe препоръчва сутрин и след по продъл жително спиране първият половин литър да не се използва като питейна вода За да се избегне застой в свързващите тръбопрово ди след по продължителни прекъсва...

Page 27: ...の設定方法 瞬間湯沸かし器をご 利用の際はお湯の流量制限はしないでください 寸法 次のページを参照 38 流量曲線図 次のページを参照 38 スペアパーツ 次のページを参照 41 スペシャルパーツ 別手配部品 アダプタ G G 93395000 次のページを参照 43 お手入れ方法 次のページを参照 44 使用方法 次のページを参照 35 ハンスグローエは 朝または長い間使用されな かった後に吐水する最初の0 5リッ トルは飲料水 として使用しないことをお勧めします 配管内の水の停滞を避けるために 水栓は最低3 日ごとにハンドルを湯 水各々位置で開き 温度 が一定になるまで吐水を行ってください 認証について 次のページを参照 48 症状 原因 対応策 流量が少ない エアレーターにカルキが付着 汚 れている エアレーターを清掃 交換をして ください 水栓の開閉が重い カルキによるカートリッジ...

Page 28: ...jë bojler ujit nuk është i rekomanduar Përmasat shih faqen 38 Diagrami i qarkullimit shih faqen 38 Pjesët e servisit shih faqen 41 Pajisje të posaçme nuk përfshihet në vëllimin e furnizimit Përshtatësi G G 93395000 shih faqen 43 Pastrimi shih faqen 44 Përdorimi shih faqen 35 Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë mos të pihet Për të shmangur stanjacio...

Page 29: ...مع الدافئة 38 صفحة راجع أبعاد 38 صفحة راجع للصرف رسم 41 صفحة راجع الغيار قطع خاصة ملحقات المسلمة المحتويات مع مدرج غير G G محول 43 صفحة راجع 93395000 44 صفحة راجع التنظيف 35 صفحة راجع التشغيل استخدام بعدم Hansgrohe هانزجروهي شركة تنصح في وذلك الشرب لغرض الماء من لتر نصف أول طويلة لفترات الماء استخدام توقف بعد أو الصباح ً ا نسبي توقف فترات بعد يجب التوصيالت انسداد لتفادي للساخن المفتوح الوضع في الم...

Page 30: ...nılması tavsiye edilmez Ölçüleri bakınız sayfa 38 Akış diyagramı bakınız sayfa 38 Yedek Parçalar bakınız sayfa 41 Özel aksesuarlar Teslimat kapsamına dahil değildir Adaptör G G 93395000 bakınız sayfa 43 Temizleme bakınız sayfa 44 Kullanımı bakınız sayfa 35 Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi sonrasın da ilk yarım litre suyun içme suyu olarak kullanılma masını önerir Bağlantı hatlarında bir p...

Page 31: ...ks 0 212 273 07 40 web adresi www hansgrohe com tr Malın Markası Hansgrohe Cinsi Sıhhi tesisat malzemesi Garanti Süresi 2 YIL Azami Tamir Süresi 20 İş günü Genel Müdür Albert Emlek Satıcı Firmanın Unvanı Adresi Telefonu Faks e posta Fatura Tarih ve Sayısı Marka ve Modeli Teslim Tarihi ve Yeri Yetkilinin İmzası Firmanın Kaşesi Bu bölümü ürünü aldığınız Yetkili Satıcı imzalayacak ve kaşeleyecektir ...

Page 32: ...ánt víz esetében a 65 C ot nem haladhatja meg A csaptelep nem eredményezheti az emberi fogyasztásra pl ivás és főzés céljából szánt víz minőségromlását Beüzemelés és üzemszünetek után szigorúan be kell tartani a használati útmutatóban leírtakat Beüzeme léskor a csaptelepet át kell öblíteni legalább 2 percig történő hideg és melegvizes folyatást javaslunk Minimum 1 napos üzemszünet után fogyasztás ...

Page 33: ...ibásodott A kerámiabetétet ki kell cserélni Vízkilépés a billenthető kifolyó területén Tömítőgyűrű meghibásodott Tömítőgyűrű kicserélése Vízkilépés a rögzítőrúdon A csatlakozótömlők nincsenek teljesen becsavarozva az akaptestbe A csatlakozótömlőket kézzel meghúzni Csatlakozótömlő tömítőgyűrűje meghibásodott Tömítőgyűrű kicserélése túl alacsony melegvíz hőmérséklet A melegvíz szabályozó rosszul van...

Page 34: ...ידות 38 עמוד ראה זרימה דיאגרמת 41 עמוד ראה חילוף חלקי אקסטרה פריט של הזמנה מיוחדים אביזרים G G מתאם 43 עמוד ראה 93395000 44 עמוד ראה ניקוי 35 עמוד ראה הפעלה הראשון הליטר בחצי להשתמש לא ממליצים גרואה הנס אי של ממושך זמן אחרי או בבוקר הזורמים המים של לשתיה שימוש שלושה כל לפחות אבל שימוש חוסר של רב זמן אחרי במצב הידית בעזרת האביזרים את לפתוח צריך ימים החיבור בקווי עומדים מים של מצב למנוע כדי וחם קר ק...

Page 35: ...35 Logis 120 71830000 Logis 160 71832000 Logis 160 Eco 71860000 Logis 120 CoolStart Eco 71837000 Logis 160 CoolStart Eco 71839000 CLICK ...

Page 36: ...36 SW 19 mm 4 Nm SW 9 mm 3 max 60 mm 1b max 35 mm 1a 2 3 Nm 71830000 71832000 71860000 4a 71837000 71839000 4b 2 min 5 6 7 SW 22 mm SW 22 mm 2 Nm ...

Page 37: ...0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 ميجابسكال 60 C 10 C 37 2 1 3 4 5 6 7 4 3 1 2 3 1 2 6 x 36 C 38 C 43 C 50 C 55 C 60 C 17 x S W 4 m m S W 4 m m 5 N m SW 4 mm SW 4 mm ...

Page 38: ...15 7 194 360 87 87 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec Logis 120 71830000 Logis 160 71832000 Logis 120 71830000 Logis 160 71832000 ...

Page 39: ...4 8 2 71 G3 8 566 max 60 Ø 34 202 116 16 Ø51 15 7 171 194 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 2 Logis 120 CoolStart Eco 71837000 Logis 160 CoolStart Eco 71839000 CLICK 2 ...

Page 40: ... 360 87 87 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec Logis 160 Eco 71860000 Logis 160 Eco 71860000 ...

Page 41: ...0 95140000 M4x20 95008000 98750000 98186000 30x2 97523000 98190000 36x2 5 98212000 41x2 98212000 41x2 97548000 92465000 96338000 96556000 600 mm 13913000 M24x1 15 l min 95049000 98702000 97996000 97995000 92530000 95140000 M4x20 95008000 98750000 98186000 30x2 97523000 98190000 36x2 5 98212000 41x2 98212000 41x2 97548000 92466000 96338000 ...

Page 42: ...x2 98212000 41x2 95140000 M4x20 9799600 13913000 M24x1 15 l min 92465000 96338000 98186000 30x2 Logis 160 CoolStart Eco 71839000 96556000 600 mm 95049000 97523000 97548000 98702000 97995000 92530000 98349000 95008000 98750000 9819000 36x2 5 98212000 41x2 98212000 41x2 95140000 M4x20 9799600 13913000 M24x1 15 l min 92466000 96338000 98186000 30x2 ...

Page 43: ...6556000 600 mm 95049000 97523000 97548000 98702000 97995000 95646001 98349000 95008000 98750000 9819000 36x2 5 98212000 41x2 98212000 41x2 9799600 92372000 M24x1 5 l min 92465000 96338000 98186000 30x2 95140000 M4x20 G G 93395000 ...

Page 44: ...нтакты FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Rengöringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt RO Recomandări pentru curăţare Garanţie Contact EL Σύσταση καθαρισμού Εγγύηση επαφή SL Priporočilo za čiščenje Garancija Kontakt ET Puhastussoovitused Garantii Kontakt LV Tīrīšanas ieteikumi Garantija Kontakti SR Preporuke...

Page 45: ...45 ...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...022 9 02763 07 P IX DVGW SINTEF NF ETA 71830000 P IX 28592 IA X X X 71832000 P IX 28590 IA X X X 71837000 P IX 28593 IA X X X X 71839000 P IX 28591 IA X X X X 71860000 Products Hansgrohe SE DIN 4109 1 P IX 28592 IA Products Hansgrohe SE DIN 4109 1 P IX 28590 IA Products Hansgrohe SE DIN 4109 1 P IX 28593 IA Products Hansgrohe SE DIN 4109 1 P IX 28591 IA ...

Reviews: