background image

1

•  Après le nettoyage rincez avec suffisamment d’eau claire pour éliminer les restes de produits attachés.
•  L’utilisation d’appareil de nettoyage à vapeur n’est pas autorisée, car les températures importantes peuvent 

détériorer les produits.

Indications importantes

•  Les produits pour le corps comme les savons liquides, les shampooings ou les gels de douche peuvent causer 

des détériorations.

•  Ici aussi on doit: Après l’utilisation rincer soigneusement les restes avec de l’eau.

Conseil de nettoyage
•  Les deteriorations imputables à un mauvais entretien ne peuvent être pris en considération 

par notre garantie.

•  Par l’action d’un nettoyant sur les revêtements déjà endommagé il se produit une aggravation des dégâts. 

Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe

Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos 
para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones 
hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.

Para el cuidado de las griferías y las duchas en principio hay que seguir lo siguiente:

•  Usar sólo detergentes previstos específicamente para este campo de aplicación.
•  No aplicar detergentes que contengan ácido clorhídrico, fórmico o acético porque pueden causar daños 

importantes.

•  Detergentes que contienen ácido fosfórico tampoco pueden ser aplicados ilimitadamente. Por regla general no 

se deben mezclar detergentes.

•  Tampoco se deben utilizar utensilios abrasivos, como son polvos abrasivos, esponjas o paños de microfibra.
•  Se tienen que seguir siempre las sugerencias de empleo de los fabricantes de los detergentes.
•  La limpieza tiene que ser realizada según la dosificación y el tiempo de actuación, en función del objeto y 

ajustada a las necesidades específicas del mismo.

•  Gracias a una limpieza periódica se pueden evitar los depósitos de cal.
•  No conviene rociar el detergente en ningún caso sobre la grifería sino sobre los textiles y ejecutar la limpieza 

así, porque el líquido puede entrar en aperturas o hendiduras de la grifería y causar daños.

•  Después de la limpieza hay que aclarar con suficiente agua para eliminar completamente el resto de 

detergente.

•  La utilización de limpiadores a vapor no está permitida, las altas temperaturas pueden dañar los productos.

Indicaciones importantes

•  Los residuos de productos de aseo como jabón líquido, champús y gel de ducha pueden dañar también los 

materiales.

•  Por lo que también se deberá prestar atención a lo siguiente: aclarar con abundante agua después del uso.
•  Con materiales ya dañados la acción de detergents incrementará el desgaste de estos.

•  Los componentes con superficies dañadas deberán cambiarse, en otro caso se corre el 

peligro de lesionarse.

•  Los daños que resulten de un uso inadecuado no están incluidos en nuestra garantía.

Summary of Contents for Metris C 15404 1 Series

Page 1: ...Metris C 15404xx1 E 04355xx0 EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garant a...

Page 2: ...maximum output temperature of the shower valve must be no higher than 120 F In Massachusetts the maximum output temperature can be no higher than 112 F Adjust the rotational limit stop see page 14 dur...

Page 3: ...ez une douche baignoire installez en combinaison avec un bec de baignoire inverseur Conservez ce livret et le re u ou une autre preuve sur laquelle figurent la date et l endroit de l achat pour ce pro...

Page 4: ...surtidor de ba era tipo distribuidor Mantenga este folleto y el recibo u otro comprobante del lugar y fecha de compra de este producto en lugar seguro El recibo se requiere en caso de ser necesario so...

Page 5: ...Service Stops But es d arr t d isolation Cierres de servicio closed ferme cerrado open ouvert abierto Tools Required Outiles Utiles Herramientas tiles 4 mm 3 mm 2 5 mm 5 mm...

Page 6: ...stop 1 Remove the flushing block using a 5 mm Allen wrench Turn it 90 and reinstall 2 Open the hot stop 3 Allow the hot supply to flush for at least 5 minutes 4 Close the hot stop Flush the hot and c...

Page 7: ...e pour au moins 5 minutes 4 Fermez l eau froide la but e d arr t d isolation 1 Retirez la vis de la pi ce d insertion affleu rante l aide d une cl hexagonale de 5 mm Tournez le 90 et r installez le 2...

Page 8: ...rom the finished wall surface Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant 1 Failure to seal the wall can lead to possible water damage Remove the flush insert screw flush insert an...

Page 9: ...du protecteur l aide d un agent d tanch it 1 Si le mur n est pas scell l eau pourrait ventuellement causer des dommages Retirez la vis la pi ce d insertion affleurante et les joints 2 Ins rez le bloc...

Page 10: ...om the front of the plaster shield to one of the screw in flanges X Add to this measurement Cut each screw so that it is X long Open the stops using a 4 mm Allen wrench Install the carrier plate Insta...

Page 11: ...a on ce que celui ci d passe de po la longueur X Ouvrez l eau les but es d arr t d isolation l aide d une cl hexagonale de 4 mm Installez la plaque support Installez les vis de la plaque support Agreg...

Page 12: ...valve opens through hot reverse the cartridge See page 14 If the maximum high temperature is greater than 120 F or that permitted by local plumbing code adjust the rotational limit stop See page 16 Tu...

Page 13: ...e el mando en la espiga 1 Gire el mando en direcci n contraria a las man ecillas del reloj hasta que la manija pare 2 Mida la temperatura del agua 3 Si la v lvula abre en caliente invierta el cartucho...

Page 14: ...mm Allen wrench or turn the water off at the main 1 Unscrew the nut 2 Use the following procedure to remove the cartridge Do not attempt to pry the cartridge from the function block by using a screwd...

Page 15: ...uche du bloc de fonction Ceci causerait des dommages la cartouche Placez la poign e sur la tige de la cartouche Tournez la poign e dans le sens antihoraire Tournez la encore d environ de tour apr s av...

Page 16: ...The maximum output temperature is greater than 120 F or that permitted by local plumbing code The temperature of the incoming hot or cold water supply changes seasonally or if changes are made to the...

Page 17: ...calentador de agua R glez la but e de limite de rotation R glez la but e de limite de rotation si La temp rature maximale de l eau est sup ri eure 120 F 49 C ou la temp rature permise par le code de...

Page 18: ...00 Chrome 82 Brushed Nickel 83 Polished Nickel 92 Rubbed Bronze 13595000 not included pas d inclus no incluidos 13596xx0 not included pas d inclus no incluidos 96525000 88727000 96447000 88761xx0 9645...

Page 19: ...19 User Instructions Instructions de service Manejo off ferm cerrado on ouvert abierto warmer plus chaud m s caliente cooler plus froid m s fr o...

Page 20: ...nder the effect of the cleansers Components with damaged surfaces must be replaced otherwise there is a risk of injury Damage caused by improper treatment is not covered by our warranty Conseil de net...

Page 21: ...usar da os importantes Detergentes que contienen cido fosf rico tampoco pueden ser aplicados ilimitadamente Por regla general no se deben mezclar detergentes Tampoco se deben utilizar utensilios abras...

Page 22: ...t to Hansgrohe Commercial products and ii for 5 years with respect to Axor products THIS WARRANTY DOES NOT COVER AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR A Conditions malfunctions or damage not resulting from d...

Page 23: ...y gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR...

Page 24: ...Hansgrohe Inc 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta GA 30004 Tel 800 334 0455 Fax 770 360 9887 www hansgrohe usa com US Installation Instructions Part No 90162101 Revised 03 2011...

Reviews: