background image

Problema

Causa

Solución

Sale poca agua

 

-

filtro de la ducha sucio

 

-

limpiar/cambiar filtros entre flexo 

y ducha

 

-

válvula anti-retorno cerrada

 

-

cambiar válvula anti-retorno

Manecilla va dura

 

-

cartucho dañado

 

-

cambiar el cartucho

Grifo pierde agua

 

-

cartucho dañado

 

-

cambiar el cartucho

Temperatura del agua demasiado 

baja no hay

 

-

tope de agua caliente mal

 

-

ajustar tope

Calentador instantáneo no se 

enciende

 

-

no se ha quitado limitador de 

caudal de la teleducha

 

-

quitar limitador de caudal

 

-

filtro de la ducha sucio

 

-

limpiar/cambiar filtros

 

-

válvula anti-retorno cerrada

 

-

cambiar válvula anti-retorno

Ajuste

Uso como mezclador monomando con 

limitación del caudal de agua caliente: ver 

ajuste en pagina 49. En combianción con 

calentadores instantáneos no es necesario 

limitar el caudal de agua caliente.

No utilizar silicona que contiene ácido 

acético!

Descripción de símbolos

Datos técnicos

Presión en servicio: 

max. 1 MPa

Presión recomendada en servicio: 

0,1 – 0,5 MPa

Presión de prueba: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura del agua caliente: 

max. 80°C

Temp. recomendada del agua caliente: 

65°C

Racores excéntricos: 

150 ±12 mm

Racores excéntricos G 1/2: 

a la derecha frio - a la 

izquierda caliente

Desinfección térmica: 

max.70°C / 4 min

Seguro contra el retorno
El producto ha sido concebido exclusivamente para 

agua potable.

 

6

Indicaciones de seguridad

 

6

Durante el montaje deben utilizarse guantes para 

evitar heridas por aplastamiento o corte.

 

6

La grifería solo debe ser utilizada para fines de 

baño, higiene y limpieza corporal.

 

6

Grandes diferencias de presión en servicio entre 

agua fría y agua caliente deben equilibrarse.

Indicaciones para el montaje

• Antes del montaje se debe examinarse el producto 

contra daños de transporte.Después de la instalación 

so se reconoce ningún daño de transporte o de 

superficie.

• El grifo tiene que ser instalado, probado y testado, 

según las normas en vigor.

• Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados 

junto con calentadores continuos de agua que sean 

manejados de manera hidráulica o térmica, siempre 

que la presión en servicio ascienda a un mínimo de 

0,15 MPa.

Español

8

Summary of Contents for Metropol E 14470000

Page 1: ...erelési útmutató 21 FI Käyttöohje Asennusohje 23 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 24 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 26 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 27 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 29 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 30 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 32 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 33 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend ...

Page 2: ...ten Betriebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 1 0 5 MPa Prüfdruck 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Heißwassertemperatur max 80 C Empfohlene Heißwassertemperatur 65 C Anschlussmaße 150 12 mm Anschlüsse G 1 2 kalt rechts warm links Thermische Desinfektion max 70 C 4 min Eigensicher gegen Rückfließen Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert 6 6 Sicherheitshinweise 6 6 Bei der M...

Page 3: ... reconnu La robinetterie doit être installée rincée et contrôlée conformément aux normes valables Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en association à des chauffe eau à commande hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 0 15 MPa Français Montage siehe Seite 46 Prüfzeichen siehe Seite 56 Reinigung siehe beiliegende Broschüre Bedienung siehe Seite 55 Servicet...

Page 4: ... Pièces détachées voir pages 52 Diagramme du débit voir page 50 Dimensions voir page 50 Entretien voir page 54 Les clapets anti retour doivent être examinés régulièrement conformément à la norme EN 1717 ou conformément aux dispositions nationales ou régionales quant à leur fonction au moins une fois par an Etalonnage Mitigeur avec limitation de la température consulter la page 49 pour le réglage U...

Page 5: ...ta Operating pressure max 1 MPa Recommended operating pressure 0 1 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 80 C Recommended hot water temp 65 C Centre distance 150 12 mm Connections G 1 2 cold right hot left Thermal disinfection max 70 C 4 min anti pollution function The product is exclusively designed for drinking water 6 6 Safety Notes 6 6 Gloves should be wo...

Page 6: ...eseguito il montaggio non verranno riconosciuti eventuali danni di trasporto o delle superfici La rubinetteria deve essere installata pulita e testata secondo le istruzioni riportate I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a bassa pressione se la pressione di flusso è almeno di 0 15 MPa Italiano Assembly see page 46 Test certificate see page 56 Cleaning see enclosed brochure Opera...

Page 7: ...ra vedi il prospetto accluso Procedura vedi pagg 55 Parti di ricambio vedi pagg 52 Diagramma flusso vedi pagg 50 Ingombri vedi pagg 50 Manutenzione vedi pagg 54 La valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da DIN EN 1717 secondo le normative nazionali e regionali almeno una volta all anno Taratura Regolazione del limitatore di erogazione di acqua calde dei miscelatori monoco...

Page 8: ...a Presión de prueba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura del agua caliente max 80 C Temp recomendada del agua caliente 65 C Racores excéntricos 150 12 mm Racores excéntricos G 1 2 a la derecha frio a la izquierda caliente Desinfección térmica max 70 C 4 min Seguro contra el retorno El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable 6 6 Indicaciones de seguridad 6 6 Durante el monta...

Page 9: ...schade meer aanvaard Leidingen doorspoelen volgens Norm De mengkraan vervolgens monteren en controleren Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min 0 15 MPa bedraagt Nederlands Montaje ver página 46 Marca de verificación ver página 56 Limpiar ver el folleto adjunto Manejo ver página 55 Repuestos ver página 52 Diagrama de ...

Page 10: ... Bediening zie blz 55 Service onderdelen zie blz 52 Doorstroomdiagram zie blz 50 Maten zie blz 50 Onderhoud zie blz 54 Keerkleppen moeten volgens DIN EN 1717 regelmatig en volgens plaatselijk geldende eisen op het funktioneren gecontroleerd worden Tenminste een keer per jaar Instellen Eéngreepsmengkranen met warmwaterbegrenzing instelling zie blz 49 In kombinatie met geisers is een warmwaterbegren...

Page 11: ...eskrivelse Tekniske data Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 0 1 0 5 MPa Prøvetryk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 80 C Anbefalet varmtvandstemperatur 65 C Tilslutningsmål 150 12 mm Tilslutninger G 1 2 Koldt højre varmt venstre Termisk desinfektion max 70 C 4 min Med indbygget kontraventil Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand 6 6 Sikkerhedsanvisninger 6 6 Ve...

Page 12: ... aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície A misturadora deve ser instalada purgada e testada de acordo com as normas em vigor As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores de controlo térmico ou hidráulico desde que a pressão de utilização seja no minimo de 0 15 MPa Português Montering se s 46 Godkendelse se s 56 Rengøring se venligst den vedlagte brochure Brugsanv...

Page 13: ...ver página 55 Peças de substituição ver página 52 Fluxograma ver página 50 Medidas ver página 50 Manutenção ver página 54 As válvulas anti retorno devem ser verificadas regularmente de acordo com a DIN EN 1717 segundo os regulamentos nacionais ou regionais pelo menos uma vez por ano Afinação Misturadora monocomando equipada com limitador de temperatura vide pàg 49 Em combinação com caldeira ou esq...

Page 14: ...ilikonów zawierających kwas octowy Opis symbolu Dane techniczne Ciśnienie robocze maks 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze 0 1 0 5 MPa Ciśnienie próbne 1 6 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura wody gorącej maks 80 C Zalecana temperatura wody gorącej 65 C Wymiary przyłącza 150 12 mm Przyłącza G 1 2 Zimna prawo ciepła lewo Dezynfekcja termiczna maks 70 C 4 min Samoistnie zabezpieczony przed przepływem...

Page 15: ...oškození povrchu Armatura se musí montovat proplachovat a testovat podle platných norem Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě že tlak činí minimálně 0 15 MPa Česky Montaż patrz strona 46 Znak jakości patrz strona 56 Czyszczenie patrz dołączona broszura Obsługa patrz strona 55 Części serwisowe patrz strona 52 Schemat przepły...

Page 16: ...z přiložená brožura Ovládání viz strana 55 Servisní díly viz strana 52 Diagram průtoku viz strana 50 Rozmìry viz strana 50 Údržba viz strana 54 U zpětných ventilů se musí podle DIN EN 1717 v souladu s národními nebo regionálními předpisy testovat jejich funkčnost alespoň jednou ročně Nastavení Páková baterie s omezením horké vody seřízení viz str 49 Ve spojení s průtokovými ohřívači není uzávěr te...

Page 17: ...s symbolov Technické údaje Prevádzkový tlak max 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak 0 1 0 5 MPa Skúšobný tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 80 C Doporučená teplota teplej vody 65 C Pripájacie rozmery 150 12 mm Prípoje G 1 2 studená vpravo teplá vľavo Termická dezinfekcia max 70 C 4 min Vlastná poistka proti spätnému nasatiu Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu 6 6 Be...

Page 18: ...续流热水器一起 使用 中文 Montáž viď strana 46 Osvedčenie o skúške viď strana 56 Čistenie nájdete v priloženej brožúre Obsluha viď strana 55 Servisné diely viď strana 52 Diagram prietoku viď strana 50 Rozmery viď strana 50 Údržba viď strana 54 Pri spätných ventiloch sa musí podľa DIN EN 1717 v súlade s národnými alebo regionálnymi predpismi testovať ich funkčnosť aspoň raz ročne Slovensky 18 ...

Page 19: ...无法回缩 更换单向阀 检验标记 参见第 56 页 清洗 附有小手册 操作 参见第 55 页 备用零件 参见第 52 页 流量示意图 参见第 50 页 大小 参见第 50 页 保养 参见第 54 页 单向阀必须在符合国家或当地的法律的 情况下按照DIN EN 1717定期检查 至 少一年一次 调节 带有热水控制器的单手柄龙头的调节方 法 参见第 49 页 如果与连续流热水 器一起使用 则不必作任何调节 请勿使用含有乙酸的硅 符号说明 中文 技术参数 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 80 C 推荐热水温度 65 C 中心距离 150 12 mm 连接管线G 1 2 左热右冷 热力消毒 最大70 C 4 分钟 自动防止回流 该产品专为饮用水设计 19 ...

Page 20: ...и 1 6 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура горячей воды не более 80 C Рекомендуемая темп гор воды 65 C Размеры подключения 150 12 mm Подключение G 1 2 холодная справа горячая слева Термическая дезинфекция не более 70 C 4 мин укомплектован клапаном обратного тока воды Изделие предназначено исключительно для питьевой воды 6 6 Указания по технике безопасности 6 6 Во время монтажа следует надеть перча...

Page 21: ...eket nem ismerik el A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfelelően kell felszerelni átöblíteni és ellenőrizni A Hangsrohe csaptelepek hidraulikus és termikus vezérlésű átfolyós melegítőkkel kapcsolatban is használhatóak ha az átfolyó nyomás legalább 0 15 MPa Magyar Монтаж см стр 46 Знак технического контроля см стр 56 Очистка см прилагаемая брошюра Эксплуатация см стр 55 Κомплеκт см стр ...

Page 22: ...cserélése javasolt Vizsgajel lásd a 56 oldalon Tisztítás lásd a mellékelt brosúrát Használat lásd a 55 oldalon Tartozékok lásd a 52 oldalon Átfolyási diagramm lásd a 50 oldalon Méretet lásd a 50 oldalon Karbantartás lásd a 54 oldalon A visszafolyásgátlók működése a DIN EN 1717 szabványnak megfelelően a nemzeti vagy területi rendelkezésekkel összhangban évente egyszer ellenőrizendő Beállítás Az egy...

Page 23: ...edot Käyttöpaine maks 1 MPa Suositeltu käyttöpaine 0 1 0 5 MPa Koestuspaine 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden lämpötila maks 80 C Kuuman veden suosituslämpötila 65 C Liitäntämitat 150 12 mm Liittimet G 1 2 kylmä oikealla kuuma vasemmalla Lämpödesinfektio maks 70 C 4 min Estää itsestään paluuvirtauksen Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomaveden kanssa 6 6 Turvallisuusohjeet 6 ...

Page 24: ...s inga transport eller ytskiktskador Armaturen måste installeras genomspolas och testas enligt gällande föreskrifter Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0 15 MPa Svenska Asennus katso sivu 46 Koestusmerkki katso sivu 56 Puhdistus katso oheinen esite Käyttö katso sivu 55 Varaosat katso sivu 52 Virtaus...

Page 25: ...Hantering se sidan 55 Reservdelar se sidan 52 Flödesschema se sidan 50 Måtten se sidan 50 Skötsel se sidan 54 Backventilers funktion måste kontrolleras regelbundet enligt nationella eller regionala bestämmelser DIN 1988 en gång per år i enlighet med DIN EN 1717 Justering Enhandsblandare med varmvattenreglering justering se sidan 49 Vid användning tillsammans med varmvattenberedare behövs ingen var...

Page 26: ...au kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis 0 1 0 5 MPa Bandomasis slėgis 1 6 MPa 1 MPa 10 barų 147 PSI Karšto vandens temperatūra ne daugiau kaip 80 C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra 65 C Atstumas tarp centrų 150 12 mm Prijungimas G 1 2 Šaltas vanduo dešinėje karštas kairėje Terminis dezinfekavimas ne daugiau kaip70 C 4 min Su atbuliniu vožtuvu Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui 6 6 Sa...

Page 27: ...rtna oštećenja Cijevi moraju biti postavljene isprane i testirane prema važećim normama Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima ukoliko tlak iznosi najmanje 0 15 MPa Hrvatski Montavimas žr psl 46 Bandymo pažyma žr psl 56 Valymas žr pridedamoje brošiūroje Eksploatacija žr psl 55 Atsarginės dalys žr psl 52 Pralaidumo diagrama žr ...

Page 28: ...brošuri Upotreba pogledaj stranicu 55 Rezervni djelovi pogledaj stranicu 52 Dijagram protoka pogledaj stranicu 50 Mjere pogledaj stranicu 50 Održavanje pogledaj stranicu 54 Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema standardu DIN EN 1717 i u skladu sa važećim propisima najmanje jednom godišnje Regulacija Da bi podesili limiter vruće vode na jednoručnim slavinama molimo Vas ...

Page 29: ...ası Teknik bilgiler İşletme basıncı azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı 0 1 0 5 MPa Kontrol basıncı 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Sıcak su sıcaklığı azami 80 C Tavsiye edilen su ısısı 65 C Bağlantı ölçüleri 150 12 mm G 1 2 bağlantılar soğuk sağ sıcak sol Termik dezenfeksiyon azami70 C 4 dak Geri emme önleyici Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır 6 6 Güvenlik uyarıları 6 6 Montaj esnas...

Page 30: ...u acoperă deteriorările de transport şi cele de suprafaţă Bateria trebuie montată clătită şi verificată conform normelor în vigoare Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de alimentare este de min 0 15 MPa Română Montajı Bakınız sayfa 46 Kontrol işareti Bakınız sayfa 56 Temizleme birlikte verilen broşür Kullanımı Bakınız sayfa 5...

Page 31: ...re vezi pag 56 Curăţare vezi broşura alăturată Utilizare vezi pag 55 Piese de schimb vezi pag 52 Diagrama de debit vezi pag 50 Dimensiuni vezi pag 50 Întreţinere vezi pag 54 Supapele de reţinere trebuie verificate regulat conform DIN EN 1717 şi standardele naţionale sau regionale anual conform DIN 1988 Reglare Bateria monocomadă cu limitarea apei calde pentru reglare vezi pag 49 Dacă conectaţi bat...

Page 32: ...μό με ταχυθερμοσίφωνα Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ Περιγραφή συμβόλων Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λειτουργία πίεσης έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης 0 1 0 5 MPa Πίεση ελέγχου 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Θερμοκρασία ζεστού νερού έως 80 C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού 65 C Διαστάσεις σύνδεσης 150 12 mm Συνδέσεις G κρύο δεξιά ζεστό αριστερά Θερμική απολύμανση έως70 C 4...

Page 33: ...rmaturo je potrebno montirati splakniti in testirati v skladu z veljavnimi predpisi Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki če je pretočni tlak najmanj 0 15 MPa Slovenski Συναρμολόγηση βλ σελίδα 46 Σήμα ελέγχου βλ σελίδα 56 Καθαρισμός βλ συνημμένο φυλλάδιο Χειρισμός βλ σελίδα 55 Ανταλλακτικά βλ σελίδα 52 Διάγραμμα ροής βλ σελίδα 50...

Page 34: ...eni brošuri Upravljanje glejte stran 55 Rezervni deli glejte stran 52 Diagram pretoka glejte stran 50 Mere glejte stran 50 Vzdrževanje glejte stran 54 Delovanje protipovratnega ventila je potrebno v skladu z DIN EN 1717 in skladno z državnimi in regionalnimi določili DIN 1988 enkrat letno redno testirati Justiranje Enoročne mešalne baterije z omejevalnikom tople vode za justiranje glejte stran 49 ...

Page 35: ...dmed Töörõhk maks 1 MPa Soovitatav töörõhk 0 1 0 5 MPa Kontrollsurve 1 6 MPa 1 MPa 10 baari 147 PSI Kuuma vee temperatuur maks 80 C Soovitatav kuuma vee temperatuur 65 C distants keskelt 150 12 mm ühendused G 1 2 külm paremal kuum vasakul Termiline desinfektsioon maks 70 C 4 min tagasivooluklapp Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks 6 6 Ohutusjuhised 6 6 Kandke paigaldamisel muljumis ja l...

Page 36: ...nas laikā vai virsmas bojājumi netiek atzīti Jaucējkrāns jāmontē jāskalo un jāpārbauda atbilstoši spēkā esošajām normām Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem ja plūsmas spiediens ir vismaz 0 15 MPa Latvian Paigaldamine vt lk 46 Kontrollsertifikaat vt lk 56 Puhastamine vt kaasasolevast brošüürist Kasutamine vt lk 55 Varuosad vt lk ...

Page 37: ...kat 55 lpp Rezerves daļas skat 52 lpp Caurplūdes diagramma skat 50 lpp Izmērus skat 50 lpp Apkope skat 54 lpp Regulāri jāpārbauda pretvārsta funkcija saskaņā ar DIN EN 1717 saistībā ar nacionālajiem vai vietējiem noteikumiem DIN 1988 vienreiz gadā Ieregulēšana Viensviras jaucējkrāns ar siltā ūdens ierobežošanu ieregulēšanu skat 49 lpp Kombinācijā ar caurteces sildītāju karstā ūdens ierobežošana na...

Page 38: ...elinu Opis simbola Tehnički podaci Radni pritisak maks 1 MPa Preporučeni radni pritisak 0 1 0 5 MPa Probni pritisak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode maks 80 C Preporučena temperatura vruće vode 65 C Rastojanje između centara priključaka 150 12 mm Priključci G 1 2 hladna voda desno topla levo Termička dezinfekcija maks 70 C 4 min Zaštita od povratnog toka Proizvod je koncipiran i...

Page 39: ...s spyles og sjekkes iht gyldige standarder Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på minst 0 15 MPa Norsk Montaža vidi stranu 46 Ispitni znak vidi stranu 56 Čišćenje vidi priloženoj brošuri Rukovanje vidi stranu 55 Rezervni delovi vidi stranu 52 Dijagram protoka vidi stranu 50 Mere vidi stranu 50 Održavanje...

Page 40: ...ing se side 55 Servicedeler se side 52 Gjennomstrømningsdiagram se side 50 Mål se side 50 Vedlikehold se side 54 Funksjonen til returløpssperren skal iht DIN EN 1717 og i samsvar med de nasjonale og lokale forskrifter sjekkes regelmessig DIN 1988 en gang i året Justering Enhåndblandebatteri med varmtvannsbegrensning For justering se side 49 I forbindelse med en gjennomstrømningsovn er det ikke nød...

Page 41: ...ка за топлата вода Не използвайте силикон съдържащ оцетна киселина Описание на символите Технически данни Работно налягане макс 1 МПа Препоръчително работно налягане 0 1 0 5 МПа Контролно налягане 1 6 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура на горещата вода макс 80 C Препоръчителна температура на горещата вода 65 C Присъединителни размери 150 12 mm Изводи G 1 2 студено отдясно топло отляво Термична д...

Page 42: ...i sipërfaqes Armatura duhet montuar shpërlarë dhe kontrolluar në bazë të normave të vlefshme Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është minimumi 0 15 MPa Shqip Монтаж вижте стр 46 Контролен знак вижте стр 56 Почистване от приложената брошура Обслужване вижте стр 55 Сервизни части вижте...

Page 43: ...faqen 56 Pastrimi shikoni broshurën bashkëngjitur Përdorimi shih faqen 55 Pjesë ndërrimi shih faqen 52 Diagrami i qarkullimit shih faqen 50 Përmasat shih faqen 50 Mirëmbajtja shih faqen 54 Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundërt duhen kontrolluar rregullisht në bazë të normave DIN EN 1717 konform normave nacionale dhe regjionale DIN 1988 një herë në vit Justimi Rubinet me ujë të përzier me kuf...

Page 44: ...ل يلزم إجراء أي ضبط عند استخدام سخان مياه ذي تدفق مستمر الصيانة راجع صفحة 54 يجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب المواصفة DIN EN 1717 وذلك ً ا طبق للوائح الوطنية أو اإلقليمية مرة واحد ً ا سنوي ا ً ق طب للمواصفة DIN 1988 أبعاد راجع صفحة 50 رسم للصرف راجع صفحة 50 قطع الغيار راجع صفحة 52 التشغيل راجع صفحة 55 التنظيف راجع والكتيب المرفق شھادة اختبار راجع صفحة 56 44 ...

Page 45: ...وصى به 0 1 0 5 ميجابسكال ضغط االختبار 1 6 ميجابسكال 1 ميجابسكال 10 بار 147 PSI درجة حرارة الماء الساخن الحد األقصى 80 C درجة الحرارة الموصى بھا للماء الساخن 65 C المسافة المركزية 150 12 mm الوصيالت G الماء البارد جھة اليمين الماء الساخن جھة اليسار تعقيم حراري الحد األقصى 4 70 C الدقيقة خاصية عدم التدفق العكسي المنتج مخصص فقط لماء الشرب العطل السبب العالج واإلصالح الماء غير ٍ ف كا سدادة مصفاة الدش ...

Page 46: ...46 5 1 3b 2 4 3a 1 2 1 2 Silicone 1 2 min 33 mm max 40 mm max 5 mm 14470000 14470090 14670000 14670090 ...

Page 47: ...47 6 7 SW 30 mm 17 Nm 14470000 14470090 14670000 14670090 8 10 9 SW 22 mm 2 min SW 22 mm 2 Nm ...

Page 48: ...48 17 Nm SW 2 5 mm 1 2 14474000 17674000 3 5 4 SW 22 mm 2 min SW 22 mm 2 Nm ...

Page 49: ...49 2 1 3 4 5 6 7 60 C 10 C 0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل ...

Page 50: ...50 1 2 14470000 14470090 14470000 14470090 14670000 14670090 14670000 14670090 ...

Page 51: ...51 14474000 14674000 AD 153 mm AD 153 mm 1 2 14474000 14674000 ...

Page 52: ... 94074000 14094000 96338000 92730000 96690000 95008000 95008000 96656000 98156000 36x2 98163000 15x2 98163000 15x2 94078000 13914000 94135000 94135000 97220000 97220000 94140000 94140000 96429000 96429000 92730000 14094000 96338000 97738000 95140000 96157000 96157000 95140000 ...

Page 53: ...53 94077000 14474000 94074000 96656000 96690000 94074000 14094000 96338000 92730000 14674000 96690000 95008000 95008000 96656000 94078000 13914000 92730000 14094000 96338000 97738000 95140000 95140000 ...

Page 54: ...54 1 3 1 2 2 1 2 ...

Page 55: ...inen öppna atidaryti Otvaranje açmak deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvoriti åpne отваряне hape اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό toplo kuum karsts topla varm топло i ngrohtë اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimn...

Page 56: ...IBB BQ0557 X X 1 42 18421 X 14474000 14670000 14670090 PA IX 9874 IA BQ0557 X X 1 42 19422 X 14674000 DIN 4109 PA IX 9874 IA Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2012 9 05393 03 ...

Reviews: