background image

17

  Montering se sidan 32

 

Säkerhetsanvisningar

 

Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att 
man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden.

 

Produkten får bara användas till kroppshygien med 
bad och dusch.

 

Produkten får inte användas som handtag. Ett sepa-
rat handtag måste monteras.

 

Duschslangar är endast avsedda till att ansluta 
duschar på blandare.  Det är inte tillåtet att lägga in 
en spärr efter slangen och i flödesriktningen!

Monteringsanvisningar

• Det måste undersökas om produkten har transportska-

dor innan den monteras. Efter monteringen accepteras 
inga transport- eller ytskiktskador.

• Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas 

igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna.

• De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska 

följas.

• När kvalificerad fackpersonal monterar produkten är 

det viktigt att fästytan är plan över hela fastsättnings-
området (inga fogar som sticker ut eller kakelförskjut-
ning) och att väggstrukturen är lämplig för en monte-
ring av produkten och inte har några svaga punkter.

• Optimal funktion garanteras bar tillsammans med 

Hansgrohe handduschar och Hansgrohe dusch-
slangar.

• Se den medföljande broschyren för information om 

hur handduschen fungerar och hur den ska hanteras.

Svenska

Kakelutjämningsbricka krom #95163000 
(se sidan 32)

Reservdelar  

(se sidan 34)

Hantering  

(se sidan 33)

Rengöring  

(se sidan 35)

Använd inte silikon som innehåller ättiksyra!

Symbolförklaring

Specialtillbehör  

(medföljer ej leveransen)

Måtten  

(se sidan 31)

Testsigill  

(se sidan 36)

Summary of Contents for MySelect E 1jet EcoSmart Set 65 26752400

Page 1: ...ntavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 23 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 24 LV Lietošanas pamācība Montāžas instrukcija 25 SR Uputstvo za upotrebu Uputstvo za montažu 26 NO Bruksanvisning Mo...

Page 2: ...gen Normen montiert gespült und geprüft werden Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli nien sind einzuhalten Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu achten dass die Befes tigungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung plan ist keine vorstehenden Fugen oder Fliesenver satz der Wandaufbau für eine Montage des Produk tes geeignet ist und keine...

Page 3: ...s et contrôlés selon les normes en vigueur Les directives d installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respectées Lors du montage de ce produit par du personnel qualifié veiller à ce que la surface de fixation soit bien plane dans toute la zone de fixation pas de dépassement de joints ou de déport de carreaux à ce que le mur se prête au montage du produit et ne présente aucun point...

Page 4: ...d flushed and tested as per the applicable standards The plumbing codes applicable in the respective countries must be observed During installation of the product by qualified trained personnel make sure that the entire fastening surface is even and smooth no protruding seams or tile offset that the finish of the wall is suitable to apply the product and has no weak points Optimal functioning is o...

Page 5: ...lavare e controllare tubature e rubinetteria rispettando le norme correnti Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese Per il montaggio del prodotto da personale specia lizzato qualificato bisogna fare attenzione che la superficie di fissaggio in tutto il campo di fissaggio sia piana nessuna giunzione sporgente o sfalsamento di piastrella la costruzione de...

Page 6: ...y la grifería deben montarse lavarse y comprobarse según las normas vigentes Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país respectivo Durante el montaje del producto mediante personal especializado se debe asegurar de que la super ficie de sujeción en todo el área de la fijación sea plana sin fugas o azulejos que sobresalgan que la estructura del muro sea ade...

Page 7: ...n moeten gemonteerd ge spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige normen De in de overeenkomstige landen geldende installatie richtlijnen moeten nageleefd worden Bij de montage van het product door gekwalificeerd vakpersoneel moet erop gelet worden dat het monta gevlak in het volledige bereik van de bevestiging vlak is geen uitstekende voegen of verspringende tegels dat de wand geschikt is ...

Page 8: ...onteres skylles og kontrolleres iht de gældende standarder Installationsbestemmelserne der gælder i det enkelte land skal overholdes Ved montering af produktet igennem kvalificerede fagfolk skal der holdes øje med at fastgørelsesover fladen er plan i alle områder hvor produktet monteres ingen fremragende fuger eller fliseforskydninger at væggene er velegnet til monteringen af produktet og ikke har...

Page 9: ...e verificadas de acordo com as normas em vigor A prescrições de instalação válidas nos respetivos países devem ser respeitadas Durante a montagem efectuada por técnicos qualifi cados deve ter se em atenção que a superfície de fi xação seja plana em toda a sua extensão sem juntas ou ladrilhos salientes que a estrutura da parede seja adequada para a montagem do produto e que não apresente pontos fra...

Page 10: ...obowiązujących norm Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych obowiązujących w danym kraju Montaż produktu musi być wykonany przez wykwali fikowanego fachowca Powierzchnia w miejscu monta żu musi być równa bez uskoków wzgl wzajemnie przesuniętych płytek Ściana w miejscu montażu musi być stabilna Dołożone w komplecie śruby i kołki rozporowe są przeznaczone do betonu Optymalne działanie gwarantu...

Page 11: ...sí být namontovány proplách nuty a otestovány podle platných norem Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi Při montáži produktu kvalifikovanou osobou je třeba dbát na to aby byla upevňovací plocha v celé oblasti upevnění rovná žádné vyčnívající spáry nebo zapuš tění obkladů aby struktura stěny byla vhodná pro montáž produktu a neměla žádná slabá místa Optimální funkce je zaručena p...

Page 12: ...och kontrolleras enligt de gällande normerna Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii ktoré sú práve teraz platné v krajinách Pri montáži produktu kvalifikovanou osobou treba dávať pozor na to aby bola upevňovacia plocha v celej oblasti upevnenia rovná žiadne vyčnievajúce medzery alebo zapustenia obkladov aby štruktúra steny bola vhodná pre montáž produktu a nemá žiadne slabé miesta Optimálna ...

Page 13: ... 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装 后将不认可运输损害或表面损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗 和检查 请遵守当地国家现行的安装规定 由有资格的专业人员进行产品安装时请注意 在 所有加固区域中 加固表面是否平整 无突出的 接缝或瓷砖 墙体结构是否适合产品安装且未 显露出任何缺点 只有与汉斯格雅手提花洒和汉斯格雅淋浴器软管 组合使用 方担保最佳的功能 手持花洒的功能和操作参见附入的小册子 中文 匹配瓷砖的圆盘 镀铬 95163000 参 见第页 32 备用零件 参见第页 34 操作 参见第页 33 清洗 参见第页 35 请勿使用含有乙酸的硅胶 符号说明 选装附件 不在供货范围内 大小 参见第页 31 检验标记 参见第页 36 ...

Page 14: ...ы и проверены в соответствии с действующими нормами Необходимо соблюдать требования по монтажу действующие в соответствующих странах Во время монтажа изделия квалифицированным персоналом поверхность крепления должна быть ровной по всей области крепления не допускайте выступающих стыков или перекоса облицовочной плитки для монтажа изделия следует использовать подходящую стену достаточной прочности ...

Page 15: ...lepet az érvényes szab ványoknak megfelelően kell felszerelni öblíteni és ellenőrizni Az egyes országokban érvényes installációs irányelve ket be kell tartani A termék képzett szakember általi felszerelése esetén ügyelni kell arra hogy a rögzítési felület teljesen sima legyen ne legyen kiálló fuga vagy csempe a fal szerkezete a termék felszerelésére alkalmas legyen és ne legyen gyenge pontja A meg...

Page 16: ...ltava ja tarkas tettava voimassa olevien standardien mukaisesti Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä asennusohjeita Pätevän ammattihenkilöstön asentaessa tuotetta on otettava huomioon että kiinnityspinnan on oltava koko kiinnitysalueelta tasainen ei korkeita saumoja tai laat tojen yhtymäkohtia seinän rakenne soveltuu tuotteen asennukseen eikä siinä ole heikkoja kohtia Optimaalinen toim...

Page 17: ...enom och kontrolleras enligt de gällande normerna De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska följas När kvalificerad fackpersonal monterar produkten är det viktigt att fästytan är plan över hela fastsättnings området inga fogar som sticker ut eller kakelförskjut ning och att väggstrukturen är lämplig för en monte ring av produkten och inte har några svaga punkter Optimal funktion garante...

Page 18: ...ai turi būti montuojami plauna mi ir tikrinami pagal galiojančias normas Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl įrengimo Atlikdami montavimo darbus kvalifikuoti darbuotojai turi atkreipti dėmesį kad pritvirtinimo plokštuma būtų lygi be išsikišusių siūlių ar perkreiptų plytelių sienų konstrukcija tiktų gaminiui montuoti ir neturėtų jokių trūkumų Optimalus funkcionavimas yra garant...

Page 19: ...estirani prema važećim normama Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji vrijede u dotičnoj zemlji Kada proizvod montira kvalificirano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica da je zidna konstrukcija primjerena montaži proizvo da te da nema slabih mjesta Optimalno funkcioniranje zajamčeno je jedino u ko...

Page 20: ...kontrolü geçerli normlara göre yapılmalıdır Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet edilmelidir Ürünün yetkili uzman personel tarafından montajı yapılırken sabitleme yüzeyinin sabitleme planının tüm alanında bulunduğuna derz veya fayans kayması olmamalıdır duvar yapısının ürünün montajı için uygun olduğuna ve zayıf noktaları bulunmadığına dikkat edilmelidir Mümkün olduğu kadar iyi işlev ...

Page 21: ...conform normelor în vigoare Respectaţi reglementările referitoare la instalare vala bile în ţara respectivă La montarea produsului de către un personal calificat se va avea grijă ca suprafaţa de fixare să fie plană pe toată aria de fixare fără proeminenţe ale rosturilor sau îmbinări între plăcile de faianţă şi ca structura peretelui să fie corespunzătoare pentru fixarea produ sului să nu prezinte ...

Page 22: ...σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα να τεθούν υπό πίεση και να δοκιμαστούν Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που ισχύουν σε κάθε κράτος Κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος από ειδικό προσωπικό θα πρέπει να ελέγχεται με ιδιαίτερη προσοχή η επιφάνεια στερέωσης αν είναι επίπεδη σε όλη της την επιφάνεια δεν πρέπει να εξέχουν αρμοί ή πλακάκια αν η υποδομή του τοίχου είναι κατάλληλη για τη στερέ...

Page 23: ...zprati in preveriti po veljavnih standardih Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah ki veljajo v posamezni državi Pri montaži tega proizvoda s strani kvalificiranega strokovnega osebja je treba paziti na to da je pritr dilna ploskev na celotni površini za pritrditev gladka brez izstopajočih fug ali zasekov ploščic da je struktura stene primerna za montažo proizvoda in ne kaže šibkih mest Opt...

Page 24: ...htuda kehtivatest normatiividest Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb järgida Toote paigaldamisel kvalifitseeritud spetsialistide poolt tuleb jälgida et kinnituspind oleks kogu ulatuses ühtlaselt tasane mitte ühtki üleseisvat vuuki või kaldus kahhelkivi seina ülesehitus toote paigaldamiseks sobiv ja ilma nõrkade kohtadeta Optimaalne funktsioneerimine on garanteeritud ainult koos Hansg...

Page 25: ... atzīti Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda jāizskalo un jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standartiem Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības Kvalificētiem speciālistiem montējot produktu jāpiegriež vērība tam lai piestiprināšanas virsma visā piestiprināšanas zonā ir gluda nav fūgu vai flīžu iecirtumu sienas uzbūve ir piemērota produkta mon tāžai un tajā nav nestabilu vietu...

Page 26: ...i postavljeni isprani i testirani prema važećim normama Treba se pridržavati propisa koji u određenim zemljama važe za instalacije Kada proizvod montira kvalifikovano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica da je zidna konstrukcija primerena montaži proizvoda i da nema slabih mesta Optimalno funkcionisanje je garant...

Page 27: ...les og sjekkes iht de gyldige normer Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de enkelte land skal følges Under monteringen av produktet gjort av kvalifisert fagpersonal skal man påse at monteringsoverflaten på hele festeområdet er plant ingen utstikkende fuger eller flisekanter at veggoppbyggingen egner seg for produktmontasjen og ikke viser svake punkter Optimal funksjon garanteres kun i f...

Page 28: ...тствие с валидните норми Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните страни предписания за инсталиране При монтаж на продукта от квалифицирани специалисти да се внимава за това закрепващата повърхност в целия диапазон на закрепването да бъде равна без изпъкнали фуги или изместване на плочки конструкцията на стената да е подходяща за монтаж на продукта и да няма слаби места Оптималното функцио...

Page 29: ...ve në fuqi Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit të vlefshme për vendet respektive Gjatë montimit të produktit nga teknikët e specializuar duhet mbajtur parasysh që sipërfaqja e montimit gjendet brenda zonës së përgjithshme të planit të montimit nuk ka vendbashkime të dala ose mospërputhje të pllakave që struktura e murit është e përshtatshme për montimin e produktit dhe që nuk paraq...

Page 30: ... السارية للمعايير ً ا طبق المياه وأعمال بالتركيب الخاصة القواعد مراعاة يجب بلد بكل الخاصة للوائح ا ً ق وف السباكة يجب متخصصين تركيب عمال بواسطة التركيب عند بوجه التركيب مكان في التثبيت مساحة أن إلى اإلنتباه بين للربط فروق أو روابط توجد ال مسطحة عام سيتم الذي الحائط أن من التأكد يجب لذا البالطات نقاط به يوجد ال وأنه لذلك صالح عليه المنتج تركيب ضعف من إال األمثل األداء على الحصول ضمان يمكن ال هانزجر...

Page 31: ...65 26715400 MySelect E Multi Set 65 26713400 MySelect S Multi Set 65 26712400 MySelect E Vario Set 65 26714400 MySelect S Multi EcoSmart Set 65 26717400 MySelect E Multi EcoSmart Set 65 26750400 MySelect E VarioEcoSmart Set 65 26751400 MySelect E 1jet EcoSmart Set 65 26752400 600 1600 1700 2095 ...

Page 32: ...32 2 1 3 click ca 1400 max 610 1 4 95163000 Silicone 3b Silicone 3a SW 6 mm 2 Nm 60 Ø 6 mm 2 1 2 ...

Page 33: ...33 1 2 3 2a 2b 1 ...

Page 34: ...MySelect S Multi Set 65 26712400 MySelect E Vario Set 65 26714400 MySelect S Multi EcoSmart Set 65 26717400 MySelect E Multi EcoSmart Set 65 26750400 MySelect E VarioEcoSmart Set 65 26751400 MySelect E 1jet EcoSmart Set 65 26752400 26672400 26715400 26670400 26713400 97708000 26636400 26712400 97708000 26671400 26714400 26674400 26751400 98058000 92672000 26673400 26750400 26675400 26752400 942460...

Page 35: ...ruka Kontakt SK Odporúčania pre čistenie Záruka Kontakt ZH 清洁指南 担保 接触 RU Рекомендации по очистке Гарантия Контакты HU Tisztítási tanácsok Garancia érintkezés FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Rengöringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt TR Temizleme önerisi Garanti Temas RO Recomandări pentru curăţare Garan...

Page 36: ...fon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 03 2018 9 02744 03 P IX DVGW SVGW ACS WRAS ETA KIWA 26711400 X 26715400 X 26713400 X 26712400 X 26714400 X 26717400 X 26750400 X 26751400 X 26752400 X ...

Page 37: ...ní návod SK Návod na použitie Montážny návod ZH 用户手册 组装说明 RU Руководство пользователя Инструкция по монтажу HU Használati útmutató Szerelési útmutató FI Käyttöohje Asennusohje SV Bruksanvisning Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες...

Page 38: ...ruka Kontakt SK Odporúčania pre čistenie Záruka Kontakt ZH 清洁指南 担保 接触 RU Рекомендации по очистке Гарантия Контакты HU Tisztítási tanácsok Garancia érintkezés FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Rengöringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt TR Temizleme önerisi Garanti Temas RO Recomandări pentru curăţare Garan...

Page 39: ... 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 2 3 Massage IntenseRain SoftRain 1 2 3 TurboRain Inte...

Page 40: ...ww hansgrohe com 03 2018 9 02741 03 1 2 3 1 2 3 MySelect S Vario 26643400 MySelect E Vario 26674400 MySelect S Multi 26642400 MySelect E Multi 26673400 P max 0 6 MPa 6 bar max 60 C 50 C 0 1 0 4 MPa 1 4 bar T ACS KIWA 26642400 X 26643400 X 26639400 X X 26673400 X 26674400 X 26675400 X 94246000 Multi 1jet 92672000 Vario 98058000 Vario ...

Reviews: