background image

31

D

Oberflächenpflege

:

· Oberflächen mit einem flüssigen Haushaltsreiniger oder mit Seifenlauge reinigen. (Verdünnungsvorschrift

beachten)

· Kalkablagerungen mit Hansgrohe Schnellentkalker Best. Nr. 90900 entfernen.
· Danach mit klarem Wasser nachspülen und mit einem Tuch polieren.
· Keine säurehaltigen Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Essigreiniger verwenden.
· Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung entstehen unterliegen nicht unserer Gewährleistung.

F

Conseils d'entretien:

· Nettoyer les surfaces avec un produit d'entretien ménager ou un savon liquide.
· Eliminer les dépôts calcaires avec le détartrant Hansgrohe Réf. 90905, rincer à l'eau claire et polir avec un chiffon

doux.

· Ne pas utiliser un produit d'entretien à base d'acide ou de poudre à récurer.
· Les détériorations imputables à un mauvais entretien ne peuvent être pris en considération par notre garantie.

GB

Cleaning instructions:

· Clean with a liquid domestic cleaner or with soap suds.
· Remove any lime deposits using Hansgrohe's Decalcifying Agent, order no. 90900.
  Afterwards rinse with clear water and polish with a cloth.
· Do not use any cleaning agents containing acid or scouring agents.
· Damage caused by improper treatment is not subject to our guarantee.

I

Instruzioni per il trattamento:

· Pulire con un detersivo liquido o con acqua e sapone.
· Depositi calcarei possono essere trattati con il liquido anticalcareo di Hansgrohe,
  art.90900. Dopo il trattamento puilire con un panno morbido bagnato.
· Non utilizzare detersivi contenenti acidi o detersivi in polvere.
· Non rispondiamo per danni causati da trattamenti non conformi alle nostre indicazioni.

E

Entretenimiento

:

· Las superficies pueden limpiarse con productos de limpieza líquidos o con agua jabonosa.
  (Tener en cuenta las instrucciones de uso del fabricante de detergentes.)
· Eliminar las adhesiones calcáreas con el descalcificador rápido de Hansgrohe ref. 90900.
· A continuación aclarar con abundante agua y pulir con una gamuza.
· No utilizar productos de limpieza que contengan ácidos, vinagre o que sean abrasivos.
· No nos responsabilizaremos si los desperfectos se producen a causa de un manejo inadecuado.

NL

Reinigingsaanwijzingen

:

· Het produkt met een vloeibaar huishoudelijk reinigingsmiddel of zachte zeep schoonmaken.
· Eventuele kalkafzetting met Hansgrohe snelontkalkingsmiddel (best. nr. 90900) verwijderen.

Daarna met schoon water goed naspoelen en met een doek droogwrijven.

· Geen zuurhoudende reinigingsmiddelen of schuurmiddelen gebruiken.
· Beschadigingen, die door ondeskundig onderhoud zijn ontstaan vallen niet onder de garantie bepalingen.

Summary of Contents for PHARO 266

Page 1: ...installation Duschpaneel version murale manuelle Pannello doccia meccanico a parete Panel de ducha para pared versión manual mechanisch douchepaneel wanduitvoering Hans Grohe D 77761 Schiltach Schwarzwald Tel 07836 51 0 Telex 7525614 Telefax 0 78 36 51 14 40 266 267 ...

Page 2: ...2 1670 500 400 400 185 256 436 400 256 1 6 0 55 144 ...

Page 3: ...r versione con illuminazione Tubo de Ø 21 mm solamente para la versión con iluminación Wanddoorvoer Ø 21 voor uitvoering met verlichting Warmwasser Hot water Eau Chaude Acqua calda Agua caliente Warm water DN15 1 2 Kaltwasser Cold water Eau Froide Acqua fredda Agua fria Koud water DN15 1 2 Erforderliche Mindesthöhe 2220 vor Montagebeginn prüfen Minimum height 2220 check before installation Hauteur...

Page 4: ... Douche latérale 9 Douchette main 10 Support de montage mural 11 Flexible 12 Support de maintenance 13 Equerre de fixation 1 wandpaneel 2 douchepaneeldak 3 hoofddouche 4 Quattro omstelkraan 5 stopkraan 6 thermostaatgreep 7 afdekkap 8 zijdouche 9 handdouche 10 wandsteun 11 doucheslang 12 paneelklem 13 bevestigingshaak 1 Wall profile 2 Shower panel roof 3 Over Head Shower 4 Quattro diverter 5 On Off...

Page 5: ... del panel de ducha con los dos tornillos M6x25 llave allen 5mm y tuercasM6 Llaveallen10mm en el perfil Utilizar los dos agujeros extremos A y B Douchepaneeldak aan het wandpaneel monteren middels de 2 meegeleverde inbusbouten M6x25 sleutel sw5 en moeren M6 sleutel sw10 Hiervoor de 2 buitenstevoorgeboordegaten A en B gebruiken Connect panel roof to wall profilewiththeM6x25screws amd M6 nuts Use dr...

Page 6: ...filé C Con los dos tornillos centrales se sujeta la escuadra A pasando los tornillos por el perfil C y la contraplaca B Met de 2 middelste inbusbouten wordt de bevestigingshaak A gemonteerd Hiervoor de 2 inbusbouten door het paneel C en in de tegenplaat B draaien Connect the holding bracket A by screwing 2 screws through the wall profileC into the mounting plate B Avvitando le due viti centrali al...

Page 7: ... Bij douchepanelen met verlichting Paneelstekker in kontakt in het dak van het douchepaneel steken Colocar junta DN 15 1 2 y unir el flexible A con la conexión B de la ducha fija DN 15 1 2 Para paneles con iluminación Conectar el enchufe del panel a la base del techo de dicho panel I E NL Insert1 2 seal Connectover head hose A to over head connection B For panels with lighting Plug electrical conn...

Page 8: ...I E NL Inserire il profilo in gommaA sullo spigolo del pannello Colocar a presión la junta A en el canto del panel Monter le joint d étanchéité A sur le profilé du Dusch paneel Dichtingsprofielen A op de paneelzijden drukken Attach seals A to edge of Panel ...

Page 9: ...carlosagujerosytaladrar la pared Ø 6mm Impermeabilizar los agujeros conmasillaelástica Atornillar el soporte con los dos tornillos 4x35 Wandsteun A volgens montageschets waterpas tegen de muur drukken aftekenen en gaten Ø 6mm boren Wandsteun met 2 schroeven 4x35 monteren Position wall bracket A in accordance with our measurements on the wall an drill 6mm holes Use the 4x35 screws to screw bracket ...

Page 10: ...ìa B y orientar las roscas hacia abajo Los agujeros en la pared deben impermeabilizarse con masilla elástica Proceder a purgar la instalación Aansluitknieën voor warm A en koud water B aansluiten De slangaansluitdraad binnenzijde met stootrand naar beneden richten Ruimte om de knieën afkitten zuurvrije kit gebruiken De leidingen dienen schoongespoeld te zijn Hot water connection A and cold water c...

Page 11: ...em A met Vleugelmoer bevestigen Bij douchepanelen met verlichting Stroomkabel door de vooraf aangelegde muurdoorvoer trekken Marcar agujero para fijación inferior Taladrar la pared Ø 8 mm Colocarelesparrago Montar soporteA con la palomilla sin apretarla Para paneles con iluminación Pasarelcabledealimentatión por el tubo preinstalado Position the bottom support Drill 8mm holes and connect support l...

Page 12: ...el avec éclairage Brancher le câble électrique du transformateur au Dusch paneel Veiller à laisser assez de longueur de câble pour décrocheretdéposerleDusch paneel en cas de panne Colgar el panel de ducha con la escuadra de fijación A en el soporte mural B Para paneles con iluminación Conectar cable del transformador con el panel de ducha Dejar sufuciente cable para poder descolgar el panel para t...

Page 13: ...idad cerrar la llave de pasodelpanelyabrirlentamente lallavedepasogeneraldeagua Comprobar las conexiones Girar el soporte Ajustar el panel de ducha contra la pared Het douchepaneel aan de onderzijde iets naar voren halen en de slangen aan de aansluitknieën warm links rood enkoudrechts blauw monteren De middelste greep stopkraan rechtsom draaien en vervolgens de hoofdkraan langzaam openen Aansluiti...

Page 14: ... verkalken aus gestattet Beim Umstellen der Strahlarten entfernen die Reinigungsstifte automatisch die Kalkablagerungen Collegare il flessibile alla doccetta Attenzione a non dimenticare la guarnizione La doccetta ed il soffione doccia sono completi di sistema anticalcare Quiclean Semplicemente cambiando il tipo di getto dei pistoncini espellono i depositi dai cilindretti diffusori del getto Douch...

Page 15: ...15 D GB F I E NL Funktionsprüfung durchfüh ren Procéder aux tests de fonctionnement Comprobación de la función Test op werking Check all funktions Effettuare la prova di funzionamento ...

Page 16: ...levée pousser sur le bouton rouge et continuer à tourner la poignée De 1 2 thermostaat is achter de afdekkap geplaatst en wordt door de thermostaatgreepbedient De watertemperatuur wordt door een veiligheidsblokkering begrensd op 38 C Wordt er een hogere temperatuur gewenst dan dient de rode knop ingedrukt te worden en kan zo de thermostaatgreep verder gedraaid worden The1 2 thermostatissituated un...

Page 17: ...e thermostat sur 38 C Desserrer la poignée et retirer cette derniére Déclipser les poignées de l inverseur et du robinet d arrêt Enlever le cache central Fermer les vis pointeaux d arrêt à l aide d un tournevis en tournantdanslesensdesaiguilles d unemontre Dévisserlesclapets anti retour á l aide d une clé à tube de 17 Nettoyer les filtres Remonter les clapets anti retour et ouvrir les vis pointeau...

Page 18: ...er opsteken en schroef vastdraaien Thermostaat onderhoud Thermostaatgreep op 38 C draaien en vasthouden Schroef losdraaien en greep naar voren trekken Grepenvandestopkraan en Quattro kunnen simpel losgetrokken worden Afdekkap lostrekken Voorafsluiters C van de thermostaat met een schroevendraaier sluiten TerugslagkleppenB steeksleutel SW17 demonterenendezeefjes reinigen Na montage van de keerklepp...

Page 19: ...rales A deben moverse de vez en cuando y lubricar ligeramente la parte delantera de la bola con una grasa para griferìa o una crema de manos indisoluble en agua Zijdouches onderhoud De zijdouches A dient men regelmatigteverstellenenevt kranenvet of een watervaste handcreme licht aan te brengen op het kogelscharnier Body shower servicing From time to time body showers A should be moved and re greas...

Page 20: ...ebe superar en al menos 2 C la temperatura de la mezcla de agua deseada Diferencias de presión entre agua frìa y agua caliente deben nivelarse Geisers PHARO mechanische douchepanelen met 1 2 thermostaat kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt wor den De uitstroomdruk dient min 1 5 bar te bedragen In sommige gevallen is het mogelijk dat door de geringere warmwaterkapaci...

Page 21: ...llateur durch geführt werden Die gesamte Stromversorgung erfolgt über einen 220 V 50 Hz Wechselstroman schluß Bei der Elektro Installation sind die entsprechenden VDE Landes und EVU Vorschriften in der jeweils gültigen Fassung einzuhalten Die Installations und Prüfungsarbeiten sind von zugelassenen Elektrofachleuten auszuführen unter Berücksichtigung von VDE 0100 Teil 701 Sämtliche Arbeiten am Dus...

Page 22: ...e Shower Panel must only be fitted by an authorised electrican according to the British safety standards Please ensure that the voltage and current on the rating plate 230V 50Hz AC aggrees with your power supply Disconnect power supply before any work is carried out on the panel The transformer rating is 35VA The electric cable must be fed through a hollow pipe see page 3 A length of cable to tran...

Page 23: ...ise devrait être posée uniquement par un technicien qualifié L alimentation est en 230V 50Hz courant avant d entreprendre des travaux de maintenance La puissance du transfo est de 35 VA Prévoir une gaine de Ø 21 mm minimum selon plan page 3 pour passer le câble d alimentation électrique La longueur du câble livré permet d installer le transfo dans la zone de protection nr 3 à maximum 7 métres Le t...

Page 24: ...cordo elettrico del Pannello doccia è necessario seguire le NORME DI SICUREZZA PREVISTE per ogni tipo di montaggio ed installazione L installazione e la prova di funzionamento devono essere effettuate da un elettroinstallatore specializzato Tutti gli interventi sul Pannello Doccia devono essere effettuati in condizioni prive di tensione La potenza del trasformatore esterno è di 35 VA Per l install...

Page 25: ... se realiza a través de un transformador externo La caja de enchufe debe ser colocada por un profesional La conexión eléctrica debe ser de 230V 50Hz corriente alterna En la instalación eléctrica deben respetarse las normas vigentes Los trabajos de instalación y comprobación deben ser realizados por profesionales Todos los trabajos en el panel de ducha deben efectuarse con éste desconectado eléctri...

Page 26: ...nodig De stroomvoorziening van de verlichting geschiedt middels een externe transformator Het stopkontakt dient uitsluitend door een elektro installateur gemonteerd worden stroomvoorziening 230V 50Hz Alle werkzaamheden aan het douchepaneel mogen alleen uitgevoerd worden wanneer de netspanning uitgeschakeld is Het trafovermogen bedraagt 35 VA Om de stroomkabel te kunnen doorvoeren dient hiervoor ee...

Page 27: ...nderer 92605 Schmutzfangsiebe 92606 Vorabsperrung 92607 Dichtungsset 92608 Technical detail Minimum pressure 1 5 bar Workingpressure max 10 bar Recommended working pressure 2 5 bar Test pressure 10 bar Hot water temperature max 70 C Recommended hot water temperature 60 C Temperature Scale 20 60 C Safety Stop 38 C Flow rates at 3 bar unvented pressure Over head shower 19l min Hand shower 12l min Bo...

Page 28: ...hermostat Clapet anti retour 92605 Filtre 92606 Vis pointeaux d arrét 92607 Sachet de joint torique 92608 F Dati tecnici Pressione minima necessaria 1 5 bar Pressione possibile in servizio max 10 bar Pressione consigliata in servizio 2 5 bar Pressione testata 10 bar Temperatura acqua calda max 70 C Temperatura raccomandata 60 C Scala di temperatura 20 60 C Tasto di sicurezza 38 C Possibilità di ut...

Page 29: ...o con disco cerámico 13937 Llave de paso Montura para llave de paso92928 Termostato Válvula antirretorno 92605 Filtros 92606 Llave de corte 92607 Set de juntas 92608 Technische gegevens Minimale waterdruk 1 5 bar Waterdruk max 10 bar Aanbevolen waterdruk 2 5 bar kontroledruk 10 bar warmwatertemperatuur max 70 C Aanbevolen warmwatertemperatuur 60 C instelbare temperatuurschaal 20 60 C veiligheidsbl...

Page 30: ... Warranty You have purchased a quality produkt from Hansgrohe All parts which show any kind of fault as far as construction material or assembly are concerned within the first 12 months after installation we will repair or exchange the part in question free of charge Faulty items become our property We do not grant warranty for faults caused by unsuitable or improper use incorrect assembly install...

Page 31: ...atment is not subject to our guarantee I Instruzioni per il trattamento Pulire con un detersivo liquido o con acqua e sapone Depositi calcarei possono essere trattati con il liquido anticalcareo di Hansgrohe art 90900 Dopo il trattamento puilire con un panno morbido bagnato Non utilizzare detersivi contenenti acidi o detersivi in polvere Non rispondiamo per danni causati da trattamenti non conform...

Page 32: ... t e d Units D1 D2 Sandown Park Trading Estate Royal Mills Esher Surrey KT10 8BL Tel 0 13 72 46 56 55 Fax 0 13 72 47 06 70 A Hans Grohe Handelsges m b H Postfach 85 2355 Wr Neudorf Tel 0 22 36 6 28 30 Telex 79514 Telefax 0 22 36 62 83 019 H F H a n s G r o h e S à r l 180 Avenue Daumesnil 75012 Paris Téléphone 14 46 77 107 Télécopie 14 46 77 117 FIN Hansgrohe Juhani Niemi Oy Mäntytie 11 00270 Hels...

Reviews: