74
75
Deutsch
Deutsch
Störungen und Abhilfen
Reinigung der Hand- und Kopfbrause
(Abb. A)
Mit "rubit®", der manuellen Reinigungsfunkti-
on, können die Strahlformer durch einfaches
Rubbeln vom Kalk befreit werden.
Reinigung der Handbrause
(Abb. A)
Mistral 3 Handbrause mit "Quiclean", der Rei-
nigungsfunktion gegen Kalk. Beim Umstellen der
Strahlarten entfernen kleine Reinigungsstifte die
Kalkablagerungen.
Entkalken des Dampfgenerators
(Abb. B)
Vorsicht!
Um die Entkalkungsintervalle zu verlängern,
bzw. Ihre Hausinstallation vor Schäden zu be-
wahren, muss ab 14° dH (~2,5 mmol/l) eine
zentrale Enthärtungsanlage eingebaut werden.
Wann sollte entkalkt werden:
•
die Dampfleistung lässt nach
•
das Erreichen der ausgewhälten Kabinen-
temperatur dauert länger wie bisher
•
während des Dampfbetriebs kommt heißes
Wasser aus der Düse
Entkalken
(Abb. B)
:
•
elecktrische Energiezufuhr abschalten
•
breite Seitenverkleidung demontieren (6
Schrauben)
•
Wasserstandsensor aus dem Gehäuse des
Dampfgenerators ziehen und ca. 2 l Hansgro-
he Schnellentkalker (Art. Nr. 90901000) ein-
füllen. Wasserstandsensor wieder einführen.
Den Entkalker ca. 1 Stunde einwirken lassen.
Bedienelement Steam:
• Energiezufuhr anschalten, die Dampffunktion
aktivieren und nach ca. 30 sec wieder aus-
schalten. Der Dampfgenerator entleert sich.
Bedienelement Deluxe:
•
Energiezufuhr anschalten, mit der „Pfeil“-
Taste den Curser auf dem „
Dampfbad
“-
Symbol positionieren und Auswahl mit der
„
ON/OFF
“-Taste bestätigen. Nach ca. 5 sec.
Dampffunktion wieder beenden. Der Dampfge-
nerator entleert sich. (Die Bedienung des Be-
dienelements kann in dieser Montageanleitung
nachgelesen werden.)
Vorsicht!
Zum kompletten ausspühlen des Schnellentkal-
kers Dampfgenerator mehrmals aktivieren und
entleeren.
•
Seitenverkleidung wieder anbringen.
English
English
Failures and Rectifications
Cleaning the hand and head shower
(Fig. A)
With the manual cleaning function "rubit®",
jet former calcinations can be removed by
simple rubbing.
Cleaning the hand shower
(Fig. A)
Mistral 3 hand shower with "Quiclean", the
cleaning function against calcinations. When
the jet types are changed, small cleaning pins
remove the calcinations.
Decalcifying of steam generator
(Fig. B)
Caution!
If your water has a hardness degree of 14
(~2,5 mmol/l) or higher, a water softening
system must be integrated in the water supply
to extend the decalcifying intervals resp. to
save your domestic installation!
Decalcifying the steam generator:
•
if the steam power will get lower
•
if it takes longer to achieve the chosen ca-
bin temperature like until now
•
if hot water will come out of the steam
nozzle during the operating time
Decalcifying
(Abb. B):
• turn off elekrical supply
• disassemble the large side casing (6 srews)
• Pull out the water level sensor from the box
of steam generator, pour in Hansgrohe‘s De-
calcyfiying Agent (90901000) (approx. 2 l)
and wait circa 1 hour.
Operating Element Steam:
• To drain the steam generator, turn on elec-
trical supply, activate the steam switch and
switch it once more again after approx. 30
sec.
Operating Element Deluxe:
• To drain the steam generator, turn on electri-
cal supply, position the cursor on the
"Steam
bath"
symbol, confirm your selection with
the „
ON/OFF“
ke. Stop the operation after
5 sec. (How to use the operating element is
described in this installation instruction.)
Caution!
Activate the steam operating sevarals times to
drain out the completly decalcyfiying agent.
• Installing the side casing.
Italiano
Italiano
Anomalie e rimedi
Pulizia della doccia manuale e soffione
Con "rubit®" e la funzione di pulizia
manuale, basta strofinare per eliminare il
calcare dagli elementi di acciaio (fig. A).
Pulizia della doccia manuale
Doccia manuale Mistral 3 con "Quiclean",
la funzione di pulizia contro il calcare. Nel
passaggio ad un altro tipo di getto, piccole
punte di pulizia rimuovono il calcare.
Togliere il calcare dal generatore di
vapore
Cautela!
In caso di acqua dura (14° o più), è necessa-
rio dotarsi di un apparecchio di dolcificazio-
ne dell‘acqua, da inserire in prossimità delle
condutture idrauliche, per evitare danni alle
installazioni.
Togliere il calcare dal generatore di
vapore:
•
se l‘intensità del diffusore di vapore è ridot-
ta al minimo.
•
se per raggiungere una determinata
temperatura all‘interno della cabina si deve
attendere a lungo.
•
se dal diffusore di vapore esce acqua cal-
da durante la funzione del bagno di vapore.
Per togliere il calcare
(Abb. B)
:
•
togliere corrente elettrica all‘idrocabina.
•
svitare le 2 viti e togliere l‘anta fissa fron-
tale
•
Estrarre il sensore di livello dell‘acqua dalla
scatola del generatore di vapore e immerger-
lo nel liquido anticalcare Hansgrohe (Art. Nr.
90901000). Aspettare circa un‘ora.
Elementi di comando bagno di vapo-
re:
•
Per svuotare il generatore di vapore, atti-
vare la corrente elettrica, premere il pulsante
del bagno di vapore e dopo circa 30 secon-
di ripremerlo nuovamente.
Elementi di comando Deluxe:
•
Per svuotare il generatore di vapore, attiva-
re la corrente elettrica, posizionare il cursore
sul simbolo „Bagno di vapore“ e confermare
la selezione con il tasto „ON/OFF“. La funzi-
one si arresta dopo 5 secondi. (Per l‘uso dei
sistemi di comando consultare le istruzioni
per l‘installazione).
Cautela!
Attivare i comandi del bagno di vapore molte
volte per drenare completamente gli agenti
anti calcare.
•
Riassemblare l‘anta fissa frontale.