70
71
Deutsch
Deutsch
Störungen und Abhilfen
Reinigung der Hand- und Kopfbrause
(Abb. A)
Mit "rubit®", der manuellen Reinigungsfunkti-
on, können die Strahlformer durch einfaches
Rubbeln vom Kalk befreit werden.
Reinigung der Handbrause
(Abb. A)
Mistral 3 Handbrause mit "Quiclean", der Rei-
nigungsfunktion gegen Kalk. Beim Umstellen der
Strahlarten entfernen kleine Reinigungsstifte die
Kalkablagerungen.
Entkalken des Dampfgenerators
(Abb. B)
Vorsicht!
Um die Entkalkungsintervalle zu verlängern,
bzw. Ihre Hausinstallation vor Schäden zu be-
wahren, muss ab 14° dH (~2,5 mmol/l) eine
zentrale Enthärtungsanlage eingebaut werden.
Wann sollte entkalkt werden:
•
die Dampfleistung lässt nach
•
das Erreichen der ausgewhälten Kabinen-
temperatur dauert länger wie bisher
•
während des Dampfbetriebs kommt heißes
Wasser aus der Düse
Entkalken
(Abb. B)
:
•
elecktrische Energiezufuhr abschalten
•
Linke Seitenverkleidung demontieren
•
Wasserstandsensor aus dem Gehäuse des
Dampfgenerators ziehen und ca. 2 l Hansgro-
he Schnellentkalker (Art. Nr. 90901000) ein-
füllen. Wasserstandsensor wieder einführen.
Den Entkalker ca. 1 Stunde einwirken lassen.
Bedienelement Deluxe:
•
Energiezufuhr anschalten, mit der „Pfeil“-
Taste den Curser auf dem „
Dampfbad
“-
Symbol positionieren und Auswahl mit der
„
ON/OFF
“-Taste bestätigen. Nach ca. 5 sec.
Dampffunktion wieder beenden. Der Dampfge-
nerator entleert sich. (Die Bedienung des Be-
dienelements kann in dieser Montageanleitung
nachgelesen werden.)
Vorsicht!
Zum kompletten ausspühlen des Schnellentkal-
kers Dampfgenerator mehrmals aktivieren und
entleeren.
•
Seitenverkleidung wieder anbringen.
English
English
Failures and Rectifications
Cleaning the hand and head shower
(Fig. A)
With the manual cleaning function "rubit
®
",
jet former calcinations can be removed by
simple rubbing.
Cleaning the hand shower
(Fig. A)
Mistral 3 hand shower with "Quiclean", the
cleaning function against calcinations. When
the jet types are changed, small cleaning pins
remove the calcinations.
Decalcifying of steam generator
(Fig. B)
Caution!
If your water has a hardness degree of 14
(~2,5 mmol/l) or higher, a water softening
system must be integrated in the water supply
to extend the decalcifying intervals resp. to
save your domestic installation!
Decalcifying the steam generator:
•
if the steam power gets low
•
if it takes longer to achieve the chosen ca-
bin temperature like until now
•
if hot water comes out of the steam nozzle
during the operating time
Decalcifying
(Abb. B):
• turn off the elekrical supply
• disassemble the lefte side
• Pull out the water level sensor from the box
of steam generator, pour in Hansgrohe‘s De-
calcyfiying Agent (90901000) (approx. 2 l)
and wait circa 1 hour.
Operating Element Deluxe:
• To drain the steam generator, turn on electri-
cal supply, position the cursor on the
"Steam
bath"
symbol, confirm your selection with
the „
ON/OFF“
ke. Stop the operation after
5 sec. (How to use the operating element is
described in this installation instruction.)
Caution!
Activate the steam operating sevarals times to
drain out the completely decalcyfiying agent.
• Installing the side casing.
Italiano
Italiano
Anomalie e rimedi
Pulizia della doccia manuale e soffione
(fig. A)
Con "rubit®" e la funzione di pulizia manuale,
basta strofinare per eliminare il calcare dagli
elementi di acciaio).
Pulizia della doccia manuale
(fig. A)
Doccia manuale Mistral 3 con "Quiclean", la fun-
zione di pulizia contro il calcare. Nel passaggio
ad un altro tipo di getto, piccole punte di pulizia
rimuovono il calcare.
Togliere il calcare dal generatore di va-
pore
(fig. B
)
Cautela!
In caso di acqua dura (14° o più), è necessario
dotarsi di un apparecchio di dolcificazione
dell‘acqua, da inserire in prossimità delle condut-
ture idrauliche, per evitare danni alle installazioni.
Togliere il calcare dal generatore di va-
pore:
• se l‘intensità del diffusore di vapore è ridotta al
minimo.
• se per raggiungere una determinata tempera-
tura all‘interno della cabina si deve attendere a
lungo.
• se dal diffusore di vapore esce acqua calda
durante la funzione del bagno di vapore.
Per togliere il calcare
(Abb. B):
• togliere corrente elettrica all‘idrocabina.
• Togliere la parete ispezionabile sinistra
• Estrarre il sensore di livello dell‘acqua dalla
scatola del generatore di vapore e immergerlo
nel liquido anticalcare Hansgrohe (Art. Nr.
90901000). Aspettare circa un‘ora.
Elementi di comando Deluxe:
•Per svuotare il generatore di vapore, attivare la
corrente elettrica, posizionare il cursore sul simbo-
lo „
Bagno di vapore
“ e confermare la selezio-
ne con il tasto „
ON/OFF
“. La funzione si arresta
dopo 5 secondi. (Per l‘uso dei sistemi di comando
consultare le istruzioni per l‘installazione).
Cautela!
Attivare i comandi del bagno di vapore molte
volte per drenare completamente gli agenti anti
calcare.
• Riassemblare il pannello ispezionabile.