background image

28

Українська

Монтажний 

(дивіться сторінку 33)

Примітки з безпеки

 

Під час встановлення слід надягати рукавички, щоб запобігти травмам та 

порізам.

 

Виріб можна використовувати лише для купання, гігієни та очищення тіла.

 

Ручка душової лійки призначена лише для утримання душової лійки. Не 

навантажуйте її іншими предметами!

 

Діти, а також дорослі з фізичними, розумовими та/або сенсорними вадами 

не повинні використовувати цей продукт без належного нагляду. Особам, 

які перебувають у стані алкогольного або наркотичного сп'яніння, забороня-

ється використовувати цей продукт.

 

Не дозволяйте струменям душу потрапляти на чутливі частини тіла (напри-

клад, очі). Між душем і вами має бути достатня відстань.

 

Виріб не можна використовувати як ручку-тримач. Необхідно встановити 

окрему ручку.

 

Гаряча і холодна подачі води повинні мати однаковий тиск.

Інструкції зі встановлення

• Перед встановленням перевірте виріб на наявність пошкоджень під час 

транспортування. Після встановлення транспортні пошкодження чи пошко-

дження поверхні не розглядаються.

• Труби та кріплення повинні бути встановлені, промиті та перевірені відповід-

но до стандартів застосування.

• Необхідно дотримуватися сантехнічних норм, які діють у відповідних 

країнах.

• Розміри встановлення, зазначені в цій інструкції зі встановлення, ідеально 

підходять для людей із зростом приблизно 1800 мм. При необхідності 

розміри можна змінити. У цьому випадку зверніть увагу на те, що зміна 

монтажної висоти змінить мінімальну висоту; також слід враховувати змінені 

монтажні розміри.

• Під час встановлення виробу кваліфікованим навченим персоналом 

переконайтеся, що вся поверхня кріплення є рівною та гладкою (без 

виступаючих швів або зміщення плитки), що оздоблення стіни підходить для 

застосування продукту та не має слабких місць.

• Необхідно використовувати попередньо встановлену сітку для збору бруду, 

щоб запобігти його потраплянню через труби. Потрапляння бруду може 

вплинути на роботу та/або призвести до пошкодження функціональних 

компонентів арматури. Hansgrohe не несе відповідальності за будь-які 

пошкодження, спричинені цим.

• Продукт не призначений для використання в парових лазнях!

• При необхідності нижню частину труби між кріпленням і душовою лійкою 

можна вкоротити за допомогою дрібнозубчастої пилки.

Технічні дані

Робочий тиск: 

макс. 1 МПа 

24240XXX Рекомендований робочий тиск: 

0,13 - 0,5 МПа 

24241XXX Рекомендований робочий тиск: 

0,17 - 0,5 МПа 

Випробувальний тиск: 

1,6 МПа 

 

(1 МПа = 10 бар = 147 PSI) 

Температура гарячої води: 

макс. 60°C 

Розміри підключення: 

150±12 мм 

З'єднання G 1/2: 

холодний праворуч - гарячий ліворуч 

Термічна дезінфекція: 

70°C / 4 мін

• Захист від зворотнього потоку

• Продукт призначений виключно для питної води!

Опис символу

Не використовуйте силікон, що містить оцтову кислоту!

Safety Function 

(дивіться сторінку 35)

Бажана максимальна температура, наприклад, макс. 42°C може бути 

встановлена за допомогою функції безпеки.

Коригування 

(дивіться сторінку 35)

Після встановлення необхідно перевірити вихідну температуру термостата. 

Корекція необхідна, якщо температура, виміряна на виході, відрізняється від 

температури, встановленої на термостаті.

Технічне обслуговування 

(дивіться сторінку 42)

• Зворотні клапани необхідно регулярно перевіряти відповідно до EN 806-5 

згідно з національними або регіональними нормами (принаймні один раз на 

рік).

• Щоб гарантувати безперебійну роботу термостата, необхідно час від часу 

перемикати термостат з режиму «Нагрівання» на «Охолодження».

Розміри 

(дивіться сторінку 37)

Діаграма потоку 

(дивіться сторінку 37)

  Верхній душ

  Ручний душ

Запчастини 

(дивіться сторінку 40)

XXX  =  Кольори 

000 =  Хром 

140  =  Brushed Bronze 

670 =  Matt Black 

700 =  Matt White

Спеціальні аксесуари 

(в комплект поставки не входить)

диск для підбору плиток #94517000 (дивіться сторінку 40)

Чищення 

(дивіться сторінку 38)

Експлуатація 

(дивіться сторінку 36)

Щоб спорожнити верхній душ після використання, тримайте його в злегка 

нахиленому положенні.

Несправність

Причина

Засоби правового захисту

Недостатня кількість води

- Тиск подачі невідповідний

- Перевірте тиск води (якщо встановлено насос, 

перевірте, чи насос працює).

- Фільтр регулятора забруднений

- Очистити фільтр перед змішувачем і на картриджі 

MTC-thermo

- вставка душового фільтра брудна

- Очистіть вставний фільтр між душем і шлангом

Перехресний потік, гаряча вода надходить у трубу 

холодної води або навпаки, коли змішувач закритий

- Запобіжник зворотного потоку забруднений / 

несправний

- Очистіть запобіжники зворотного потоку, при 

необхідності замініть

Температура вилива не відповідає встановленій 

температурі

- Термостат не налаштований

- Відрегулюйте термостат

- Температура гарячої води занизька

- Збільшіть температуру гарячої води до 42 °C – 

60 °C

Регулювання температури неможливе

- термокартридж має відкладення вапняного нальоту - Замініть термокартридж

Кнопка Safety stop не працює

- Пружина несправна
- Кнопка має відкладення вапняного нальоту

- Очистіть пружину та/або кнопку, за потреби 

замініть

Проточний нагрівач не працював з термостатом

- Фільтри забруднено

- Очистіть фільтр / замініть фільтр

- зворотний клапан застряг

- Замініть зворотні клапани

З душу постійно капає

- Бруд або вапняні відкладення на ущільненні 

клапана, запірний пристрій несправний.

- Замініть запірний пристрій

Summary of Contents for Pulsify Showerpipe 260 2jet 24241000

Page 1: ...ont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 RO M...

Page 2: ...etriebsdruck 0 17 0 5 MPa Pr fdruck 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hei wassertemperatur max 60 C Anschlussma e 150 12 mm Anschl sse G 1 2 kalt rechts warm links Thermische Desinfektion 70 C 4 min Eigens...

Page 3: ...d eau chaude max 60 C Dimension d arriv e 150 12 mm Raccordement G 1 2 froide droite chaude gauche D sinfection thermique 70 C 4 min Avec dispositif anti retour Le produit est exclusivement con u pour...

Page 4: ...pressure max 1 MPa 24240XXX Recommended operating pressure 0 13 0 5 MPa 24241XXX Recommended operating pressure 0 17 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 60 C C...

Page 5: ...3 0 5 MPa 24241XXX Pressione d uso consigliata 0 17 0 5 MPa Pressione di prova 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura dell acqua calda max 60 C Distanza di raccordo 150 12 mm Raccordi G 1 2 fredda a...

Page 6: ...MPa 24241XXX Presi n recomendada en servicio 0 17 0 5 MPa Presi n de prueba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura del agua caliente max 60 C Racores exc ntricos 150 12 mm Racores exc ntricos G 1 2...

Page 7: ...t worden Technische gegevens Werkdruk max max 1 MPa 24240XXX Aanbevolen werkdruk 0 13 0 5 MPa 24241XXX Aanbevolen werkdruk 0 17 0 5 MPa Getest bij 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water m...

Page 8: ...t driftstryk 0 17 0 5 MPa Pr vetryk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 60 C Tilslutningsm l 150 12 mm Tilslutninger G 1 2 Koldt h jre varmt venstre Termisk desinfektion 70 C 4 min M...

Page 9: ...Pa 24240XXX Press o de func recomendada 0 13 0 5 MPa 24241XXX Press o de func recomendada 0 17 0 5 MPa Press o testada 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da gua quente max 60 C Dist ncia entre e...

Page 10: ...ary przy cza 150 12 mm Przy cza G 1 2 Zimna z prawej Ciep a z lewej Dezynfekcja termiczna 70 C 4 min Zabezpieczony przed przep ywem zwrotnym Produkt przeznaczony wy cznie do wody pitnej Opis symbolu N...

Page 11: ...zte p ipojen 150 12 mm P poje G 1 2 studen vpravo tepl vlevo Tepeln desinfekce 70 C 4 min Vlastn ji t n proti zp tn mu nas t V robky Hansgrohe jsou vhodn pro p m kontakt s pitnou vodou Popis symbol Ne...

Page 12: ...1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 60 C Prip jacie rozmery 150 12 mm Pr poje G 1 2 studen vpravo tepl v avo Termick dezinfekcia 70 C 4 min Vlastn poistka proti sp tn mu nasatiu V robok je ko...

Page 13: ...24240XXX 0 13 0 5 MPa 24241XXX 0 17 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 35 42 C 35 42 EN 806 5 37 37 40 XXX 000 140 Brushed Bronze 670 Matt Black 700 Matt White 94517000...

Page 14: ...40XXX 0 13 0 5 24241XXX 0 17 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 35 Safety Function 42 C 35 42 EN 806 5 37 37 40 XXX 000 X 140 Brushed Bronze 670 Matt Black 700 Matt Whit...

Page 15: ...aks 60 C Liit nt mitat 150 12 mm Liittimet G 1 2 kylm oikealla kuuma vasemmalla L mp desinfektio 70 C 4 min Est itsest n paluuvirtauksen Tuote on suunniteltu k ytett v ksi ainoastaan juomaveden kanssa...

Page 16: ...t 150 12 mm Anslutningar G 1 2 kallt h ger varmt v nster Termisk desinfektion 70 C 4 min Sj lvsp rr mot terfl de Produkten r enbart avsedd f r dricksvatten Symbolf rklaring Anv nd inte silikon som inn...

Page 17: ...60 C Atstumas tarp centr 150 12 mm Prijungimas G 1 2 altas vanduo de in je kar tas kair je Terminis dezinfekavimas 70 C 4 min Su atbuliniu vo tuvu Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Simbolio a...

Page 18: ...dine 150 12 mm Spojevi G 1 2 hladna desno topla lijevo Termi ka dezinfekcija 70 C 4 min Funkcije samo i enja Proizvod je koncipiran isklju ivo za pitku vodu Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji...

Page 19: ...0 17 0 5 MPa Presiune de verificare 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura apei calde max 60 C Interax racorduri 150 12 mm Racorduri G 1 2 rece dreapta cald st nga Dezinfec ie termic 70 C 4 min Asi...

Page 20: ...3 0 5 MPa 24241XXX 0 17 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 min Safety Function 35 Safety Function 42 C 35 42 EN 806 5 37 37 40 XXX 000 140 Brushed Bronze 670 Matt Black 7...

Page 21: ...1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura tople vode maks 60 C Razdalja od sredine 150 12 mm Priklju ki G 1 2 mrzla desno topla levo Termi na dezinfekcija 70 C 4 min Za ita proti povratnemu toku Proizvod je za...

Page 22: ...ndused G 1 2 k lm paremal kuum vasakul Termiline desinfektsioon 70 C 4 min Tagasivooluklapp Toode on ette n htud eranditult joogivee jaoks S mbolite kirjeldus rge kasutage dikhapet sisaldavat silikoon...

Page 23: ...piediens 0 17 0 5 MPa P rbaudes spiediens 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Karst dens temperat ra maks 60 C Piesl guma izm ri 150 12 mm G 1 2 piesl gumi aukstais pa labi karstais pa kreisi Termisk dezinfe...

Page 24: ...lju ci G 1 2 hladna voda desno topla levo Termi ka dezinfekcija 70 C 4 min Za tita od povratnog toka Proizvod je koncipiran isklju ivo za pija u vodu Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadr i...

Page 25: ...nnstemperatur maks 60 C Tilkoblingsm l 150 12 mm Tilkoblinger G 1 2 kaldt h yre varm venstre Termisk desinfisering 70 C 4 min Egensikker mot tilbakeflyt Produktet er utelukkende designet for drikkevan...

Page 26: ...XXX 0 13 0 5 24241XXX 0 17 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 35 Safety Function 42 C 35 42 EN 806 5 37 37 40 XXX 000 X 140 Brushed Bronze 670 Matt Black 700 Matt White...

Page 27: ...24241XXX 0 17 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 Safety Function 35 Safety Function 42 C 35 42 EN 806 5 1 37 37 40 XXX 000 Chrome 140 Brushed Bronze 670 Matt Black 700 Ma...

Page 28: ...XXX 0 13 0 5 24241XXX 0 17 0 5 1 6 1 10 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 35 42 C 35 42 EN 806 5 37 37 40 XXX 000 140 Brushed Bronze 670 Matt Black 700 Matt White 94517000 40 38 36 MTC...

Page 29: ...9 33 1800 1 0 5 0 13 24240XXX 0 5 0 17 24241XXX 1 6 PSI 147 10 1 60 C 12 150 2 G 1 4 70 C 35 42 35 42 5 EN 806 37 37 40 XXX 000 Brushed Bronze 140 Matt Black 670 Matt White 700 40 94517000 38 36 60 42...

Page 30: ...C 4 dak Geri emme nleyici r n sadece ebeke suyu i in tasarlanm t r Simge a klamas Asetik asit i eren silikon kullanmay n Safety Function bak n z sayfa 35 Emniyet fonksiyonu sayesinde istenen maksimum...

Page 31: ...Ahhoz hogy a szab lyoz egys g j l m k dj n a termoszt tot id r l id re teljesen melegre s teljesen hidegre kell ll tani M retet l sd a oldalon 37 tfoly si diagramm l sd a oldalon 37 Fejzuhany K zi zuh...

Page 32: ...Pa 0 5 0 13 24240XXX MPa 0 5 0 17 24241XXX MPa 1 6 MPa 10 bar 147 PSI 1 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 35 42 35 42 EN 806 5 37 37 40 XXX 000 Brushed Bronze 140 Matt Black 670 Matt White 700 40 94517000 38 3...

Page 33: ...33 1 2 X X X 38 1 2 X 38 mm 60 SW 3 mm 3 Nm A r m a tu r e n fe tt G r e a s e 37 38 m m SW 27 mm 4 2 1 2 1 A rm a tu re n fe tt G re a s e Armaturenfett Grease 2 1 1 2 7 11 10 14 15 13 8 3 5 6 9 12...

Page 34: ...34 1 2 3 1 3 CLICK 2 1 40916000 500 mm 2 1 2 2 17 3 1 2 16 18 19 20 21...

Page 35: ...35 SW 3 mm 1 2 for example 42 C z B 42 C SW 3 mm 1 Nm 1 4 7 11 2 5 8 3 6 9 10...

Page 36: ...en bne abrir otworzy otev t otvori avaaminen ppna atidaryti Otvaranje deschide odpreti avage atv rt otvoriti pne a mak nyit s warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciep a tepl tepl l mmin va...

Page 37: ...ipe 260 2 jet EcoSmart 24241XXX Pulsify Showerpipe 260 2 jet 24240XXX Pulsify Showerpipe 260 2 jet EcoSmart 24241XXX bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25...

Page 38: ...mply rub over the spray nozzles to remove lime scale IT Facile da pulire Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in silicone ES F cil aseo La cal se puede retirar sencillamente...

Page 39: ...39 3 1 2 2 1 3 max 10 min 30 mm min 10 1 min 1 2 3 4 2 3 5 6 max 10 min 40 mm 1 min 1 5 6 4...

Page 40: ...4517000 40916000 98367XXX 98716000 92672000 98058000 98368000 M28x1 5 98140000 20x1 92340000 95758000 98371000 29x3 98199000 17x2 96429000 95772000 95773000 98282000 98913000 94403XXX 28276XXX 9213600...

Page 41: ...058000 98368000 M28x1 5 98140000 20x1 92340000 95758000 98371000 29x3 98199000 17x2 96429000 95772000 95773000 98282000 98913000 94403XXX 28276XXX 92136000 94405XXX 94404000 Pulsify Showerpipe 260 2je...

Page 42: ...2 3 1 1 3 2 2 2 3 2 1 SW 3 mm SW 3 mm 3 Nm 2 1 10 13 11 CLICK Rot Rouge Red Rosso Rojo Rood R d Vermelho Czerwony erven erven Punainen R d Raudona Crvena Ro u K Rde a Punane Sarkana Crvena R d Red K...

Page 43: ...43...

Page 44: ...Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 02 2023 9 08437 01...

Reviews: