background image

2

English

Français

Español

Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas 

Útiles

Installation Considerations

•  For  best  results,  Hansgrohe  recommends  that  this 

unit be installed by a licensed, professional plumber.

•  Please  read  over  these  instructions  thoroughly 

before beginning installation.  Make sure that you 

have all tools and supplies needed to complete the 

installation.

•  To  prevent  scald  injury,  the  maximum  output 

temperature  of  the  shower  mixing  valve  (not 

included)  must  be  no  higher  than  120°F  (49°C). 

In Massachusetts, the maximum output temperature 

can be no higher than 112°F (44°C).

•  Keep  this  booklet  and  the  receipt  (or  other  proof 

of date and place of purchase) for this product in 

a safe place.  The receipt is required should it be 

necessary to request warranty parts.  

À prendre en considération pour l’installation

•  Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande 

que  ce  produit  soit  installé  par  un  plombier 

professionnel licencié.

•  Veuillez lire attentivement ces instructions avant de 

procéder à l’installation.  Assurez-vous de disposer 

de  tous  les  outils  et  du  matériel  nécessaires  pour 

l’installation.  

•  Pour empêcher des blessures par ébouillantement, 

la  température  de  sortie  maximale  du  robinet  de 

douche  ne  doit  pas  excéder  120°F  (49°C).  Au 

Massachusetts, la température de sortie maximale 

du robinet de douche ne doit pas excéder 112°F 

(44°C).

•  Conservez ce livret et le reçu (ou une autre preuve 

sur laquelle figurent la date et l’endroit de l’achat) 

pour  ce  produit  dans  un  endroit  sûr.    Le  reçu  est 

requis si vous commandez des pièces sous garantie.

Consideraciones para la instalación

•  Para  obtener  mejores  resultados,  la  instalación 

debe  estar  a  cargo  de  un  plomero  profesional 

matriculado.

•  Antes  de  comenzar  la  instalación,  lea  estas 

instrucciones  detenidamente.    Asegúrese  de  tener 

las  herramientas  y  los  insumos  necesarios  para 

completar la instalación.

•  Para  evitar  escaldaduras,  la  máxima  temperatura 

de  salida  de  la  válvula  de  la  ducha  no  debe 

exceder los 120°F (49°C).  En Massachusetts, la 

máxima temperatura de salida de la válvula de la 

ducha no debe exceder los 112°F (44°C).

•  Mantenga  este  folleto  y  el  recibo  (u  otro 

comprobante del lugar y fecha de compra) de este 

producto en lugar seguro.  El recibo se requiere en 

caso de ser necesario solicitar piezas bajo garantía. 

16 mm

2.5 mm

8 mm

6 mm

Summary of Contents for Raindance 04731 0 Series

Page 1: ...EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garant a Raindance 04731xx0...

Page 2: ...es outils et du mat riel n cessaires pour l installation Pour emp cher des blessures par bouillantement la temp rature de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas exc der 120 F 49 C Au Massach...

Page 3: ...mm behind surface of finished wall Esta instalaci n requiere un niple hembra de NPT dentro 10 mm de la superficie del pared acabado Installez un raccord female filet NPT de po encastr po 10 mm l int...

Page 4: ...ue de montage contre le mur sur le raccord de canalisation femelle Installez temporairement le raccord Mettez de niveau la plaque de montage Marquez les positions des trous de vissage Retirez le racco...

Page 5: ...percez pas dans les conduites d eau Installez les chevilles Scellez le mur autour des chevilles l aide d un agent d tanch it Si le mur n est pas scell l eau pourrait ven tuellement causer des dommage...

Page 6: ...mber s tape Install the nipple and mounting plate Enroulez les filets sur le raccord l aide de ruban de plomberie Installez le raccord et la plaque de montage Envuelva las roscas del niple con cinta d...

Page 7: ...line for at least two minutes Assurez vous que la plaque de montage est de niveau Installez les vis Rincez la conduite d alimentation pendant au moins deux minutes Aseg rese de que la placa de montaj...

Page 8: ...aque de montage Lubrifiez l g rement les joints toriques de la plaque de montage en utilisant de la graisse de plomberie Poussez le bras sur la pi ce de montage Poussez l cusson contre le mur Serrez l...

Page 9: ...9 Replacement Parts Pi ces d tach es Repuestos xx colors couleurs acabados 00 Polished Chrome 82 Brushed Nickel 96179000 93126xx0 98458000 6x2 M6x12...

Page 10: ...from the Hansgrohe product Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty If a component of the product is damaged replace it as th...

Page 11: ...erfumes lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia despu s de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios ba eras o azulej...

Page 12: ...A Conditions malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maint...

Reviews: