background image

Montaža 

Glejte stran 19.

Preskusni znak 

(glejte stran 19)

Čiščenje 

(glejte stran 21) in 

priložena brošura

Rezervni deli 

(glejte stran 22)

Upravljanje 

(glejte stran 20)

Diagram pretoka 

(glejte stran 17)

Mere 

(glejte stran 17)

Opis simbola

 

6

Varnostna opozorila

 

6

Lors du montage, porter des gants de protection 

pour éviter toute blessure par écrasement ou 

coupure.

 

6

Izogibati se je treba stiku prhalnega curka z 

občutljivimi deli telesa (npr. očmi). Med telesom in 

prho mora biti vedno zadosten razmik.

 

6

Prha se sme uporabljati le z namenom vzdrževanja 

higiene oziroma umivanja kopalnice in telesa.

Navodila za montažo

• Filter, ki je priložen ročni prhi, je potrebno vgraditi, 

da prho zaščitimo pred umazanijo iz vodovodne 

napeljave. Umazanija lahko okvari ali poškoduje dele 

ročne prhe. Za tako nastalo škodo Hansgrohe ne 

odgovarja.

• Pred montažo je treba izdelek preveriti glede 

morebitnih transportnih poškodb. Po vgradnji 

transportne ali površinske poškodbe ne bodo več 

priznane.

Tehnični podatki

Delovni tlak: 

maks. 0,6 MPa

Priporočeni delovni tlak: 

0,1 – 0,4 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura tople vode: 

maks.60°C

Termična dezinfekcija: 

70°C / maks. 4min

Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo!

Slovenski

Συναρμολόγηση 

βλ. σελίδα 19

Σήμα ελέγχου 

(βλ. σελίδα 19)

Καθαρισμός 

(βλ. σελίδα 21) και 

συνημμένο φυλλάδιο

Ανταλλακτικά 

(βλ. σελίδα 22)

Χειρισμός 

(βλ. σελίδα 20)

Διάγραμμα ροής 

(βλ. σελίδα 17)

Διαστάσεις 

(βλ. σελίδα 17)

Περιγραφή συμβόλων

 

6

Υποδείξεις ασφαλείας

 

6

Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη 

συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια.

 

6

Η επαφή δέσμης νερού του ντους με ευαίσθητες 

περιοχές του σώματος (π.χ. μάτια) πρέπει να 

αποφεύγεται. Διατηρείτε επαρκή απόσταση ανάμεσα 

στο ντους και το σώμα.

 

6

Το ντους επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο για το 

μπάνιο, τον καθαρισμό και την υγιεινή του σώματος.

Οδηγίες συναρμολόγησης

• Πρέπει να εγκατασταθεί το παρέμβυσμα φίλτρου 

που συνοδεύει τον καταιονιστήρα κατά τέτοιο τρόπο, 

ώστε να αποφεύγονται ρύποι που προέρχονται 

από το δίκτυο ύδρευσης. Οι ρύποι από το δίκτυο 

ύδρευσης μπορούν να επηρεάσουν αρνητικά και/ 

ή να προξενήσουν ζημία στα λειτουργικά τμήματα 

του καταιονιστήρα (ντους). Τέτοιου είδους ζημίες δεν 

καλύπτονται από την εγγύηση Hansgrohe.

• Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το 

προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση 

δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή 

επιφανειακές ζημιές.

Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Λειτουργία πίεσης: 

έως 0,6 MPa

Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 

0,1 – 0,4 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Θερμοκρασία ζεστού νερού: 

έως60°C

Θερμική απολύμανση: 

70°C / έως 4min

Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!.

Ελληνικά

12

Summary of Contents for Raindance E 100 AIR 3jet 28553000

Page 1: ...anvisning Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 10 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 10 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 11 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 11 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 12 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 12 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 13 LV Lietošanas pamācība Montāžas instrukcija 13 SR Uputs...

Page 2: ...ssion de service conseillée 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Température d eau chaude max 60 C Désinfection thermique 70 C max 4min Le produit est exclusivement conçu pour de l eau potable Français Montage siehe Seite 19 Prüfzeichen siehe Seite 19 Reinigung siehe Seite 21 und beiliegende Broschüre Serviceteile siehe Seite 22 Bedienung siehe Seite 20 Durchflussdiagramm siehe Seite 17 Maße siehe Sei...

Page 3: ...x 0 6 MPa Pressione d uso consigliata 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura dell acqua calda max 60 C Disinfezione termica 70 C max 4min Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile Italiano Assembly see page 19 Test certificate see page 19 Cleaning see page 21 and enclosed brochure Spare parts see page 22 Operation see page 20 Flow diagram see page 17 Dimensions see page 17 Sy...

Page 4: ...je ver página 19 Marca de verificación ver página 19 Limpiar ver página 21 y folleto anexo Repuestos ver página 22 Manejo ver página 20 Diagrama de circulación ver página 17 Dimensiones ver página 17 Descripción de símbolos 6 6 Indicaciones de seguridad 6 6 Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplastamiento o corte 6 6 Debe evitarse el contacto del chorro del pulveri...

Page 5: ... 0 6 MPa Pressão de func recomendada 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da água quente max 60 C Desinfecção térmica 70 C max 4min Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável Português Montering se s 19 Godkendelse se s 19 Rengøring se s 21 og vedlagt brochure Reservedele se s 22 Brugsanvisning se s 20 Gennemstrømningsdiagram se s 17 Målene se s 17 Symbolbeskrivels...

Page 6: ...vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou Česky Montaż patrz strona 19 Znak jakości patrz strona 19 Czyszczenie patrz strona 21 i dołączona broszura Części serwisowe patrz strona 22 Obsługa patrz strona 20 Schemat przepływu patrz strona 17 Wymiary patrz strona 17 Opis symbolu 6 6 Wskazówki bezpieczeństwa 6 6 Aby uniknąć zranień takich jak zgniecenia czy przecięcia podczas montażu należy nosić rękawi...

Page 7: ...by ste predišli pomliaždeninám a rezným poraneniam 6 6 Vyhýbajte sa kontaktu vodného lúča sprchy s citlivými miestami tela napr oči Dodržiavajte dostatočnú vzdialenosť medzi sprchou a telom 6 6 Sprcha sa smie používať len na účely kúpania a telesnej hygieny Pokyny pre montáž Do prívodu musí byt zabudované so sprchou dodávané sítko aby zachytilo nečistoty vyplavené z vodovodnej siete Vyplavené neči...

Page 8: ...rvezték Magyar Монтаж см стр 19 Знак технического контроля см стр 19 Очистка см стр 21 и прилагаемая брошюра Κомплеκт см стр 22 Эксплуатация см стр 20 Схема потока см стр 17 Размеры см стр 17 Описание символов 6 6 Указания по технике безопасности 6 6 Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и порезов 6 6 Не допускайте попадания струи воды из разбрызгивателя на чувствительн...

Page 9: ... max 60 C Termisk desinfektion 70 C max 4min Produkten är enbart avsedd för dricksvatten Svenska Asennus katso sivu 19 Koestusmerkki katso sivu 19 Puhdistus katso sivu 21 ja oheinen esite Varaosat katso sivu 22 Käyttö katso sivu 20 Virtausdiagrammi katso sivu 17 Mitat katso sivu 17 Merkin kuvaus 6 6 Turvallisuusohjeet 6 6 Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien t...

Page 10: ...infekcija 70 C tlak 4min Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu Hrvatski Montavimas žr psl 19 Bandymo pažyma žr psl 19 Valymas žr psl 21 ir pridedama brošiūra Atsarginės dalys žr psl 22 Eksploatacija žr psl 20 Pralaidumo diagrama žr psl 17 Išmatavimai žr psl 17 Simbolio aprašymas 6 6 Saugumo technikos nurodymai 6 6 Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines 6 ...

Page 11: ...ecţie termică 70 C max 4min Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă Română Montajı Bakınız sayfa 19 Kontrol işareti Bakınız sayfa 19 Temizleme Bakınız sayfa 21 ve birlikte verilen broşür Yedek Parçalar Bakınız sayfa 22 Kullanımı Bakınız sayfa 20 Akış diyagramı Bakınız sayfa 17 Ölçüleri Bakınız sayfa 17 Simge açıklaması 6 6 Güvenlik uyarıları 6 6 Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi ...

Page 12: ...enski Συναρμολόγηση βλ σελίδα 19 Σήμα ελέγχου βλ σελίδα 19 Καθαρισμός βλ σελίδα 21 και συνημμένο φυλλάδιο Ανταλλακτικά βλ σελίδα 22 Χειρισμός βλ σελίδα 20 Διάγραμμα ροής βλ σελίδα 17 Διαστάσεις βλ σελίδα 17 Περιγραφή συμβόλων 6 6 Υποδείξεις ασφαλείας 6 6 Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια 6 6 Η επαφή δέσμης νερού του ντους με ευαίσθητες περιοχές του σώματο...

Page 13: ...spiediens 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Karstā ūdens temperatūra maks 60 C Termiskā dezinfekcija 70 C maks 4min Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim Latvian Paigaldamine vt lk 19 Kontrollsertifikaat vt lk 19 Puhastamine vt lk 21 ja kaasasolev brošüür Varuosad vt lk 22 Kasutamine vt lk 20 Läbivooludiagramm vt lk 17 Mõõtude vt lk 17 Sümbolite kirjeldus 6 6 Ohutusjuhised 6 6 Kandke pa...

Page 14: ...70 C maks 4min Produktet er utelukkende designet for drikkevann Norsk Montaža vidi stranu 19 Ispitni znak vidi stranu 19 Čišćenje vidi stranu 21 i priložena brošura Rezervni delovi vidi stranu 22 Rukovanje vidi stranu 20 Dijagram protoka vidi stranu 17 Mere vidi stranu 17 Opis simbola 6 6 Sigurnosne napomene 6 6 Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i posekotina moraju nositi rukavice ...

Page 15: ... C maks 4min Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm Shqip Монтаж вижте стр 19 Контролен знак вижте стр 19 Почистване вижте стр 21 и приложена брошура Сервизни части вижте стр 22 Обслужване вижте стр 20 Диаграма на потока вижте стр 17 Размери вижте стр 17 Описание на символите 6 6 Указания за безопасност 6 6 При монтажа трябва да се носят ръкавици за да се избегнат наранявания п...

Page 16: ...قد تتسبب في تلف أجزاء من من الدش ومثل ھذه األعطال تلغي كافة المطالبات الخاصة بالمسؤولية أو الضمان قبل القيام بعملية التركيب يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل بعد القيام بعملية التركيب لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل المواصفات الفنية ضغط التشغيل الحد األقصى 0 6 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به 0 1 0 4 ميجابسكال 1 ميجابسكال 10 بار 147 PSI...

Page 17: ...indance E 150 AIR 3jet 28551000 Raindance E 120 AIR 3jet 28549000 Raindance E 100 AIR 3jet 28553000 Raindance E 150 AIR 3je 28551000 Raindance E 120 AIR 3jet 28549000 Raindance E 100 AIR 3jet 28553000 3 2 1 ...

Page 18: ... Raindance S 150 AIR 3jet 28550000 Raindance S 120 AIR 3jet 28554000 Raindance S 100 AIR 3jet 28552000 Raindance S 150 AIR 3jet 28550000 Raindance S 120 AIR 3jet 28554000 Raindance S 100 AIR 3jet 28552000 ...

Page 19: ...IZ CM0348 X X 28550000 P IX 19535 IZ CM0348 X X X 28551000 P IX 19535 IZ CM0348 X X X 28552000 P IX 19536 IZ CM0348 X X X 28553000 P IX 19536 IZ CM0348 X X X 28554000 P IX 19534 IZ CM0348 X X DIN 4109 P IX 19534 IZ DIN 4109 P IX 19535 IZ DIN 4109 P IX 19536 IZ ...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...21 1 min 1 2 3 1 2 ...

Page 22: ...22 94246000 95659000 95659000 94246000 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...24 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 04 2012 9 05961 06 ...

Reviews: