background image

Montaggio 

vedi pagg. 19

Segno di verifica 

(vedi pagg. 19)

Pulitura 

(vedi pagg. 21) e brochure 

allegata

Parti di ricambio 

(vedi pagg. 22)

Procedura 

(vedi pagg. 20)

Diagramma flusso 

(vedi pagg. 

17)

Ingombri 

(vedi pagg. 17)

Descrizione simbolo

 

6

Indicazioni sulla sicurezza

 

6

Durante il montaggio, per pevitare ferite da 

schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti 

protettivi.

 

6

Bisogna evitare il contatto fra il getto della doccia 

e parti del corpo delicate (ad es. gli occhi). Fra 

il soffione ed il corpo va mantenuta una distanza 

sufficiente.

 

6

La doccia deve essere impiegata solo per il bagno e 

utilizzo igienico e pulizia del corpo.

Istruzioni per il montaggio

• Per proteggere la soffione doccia da eventuali 

impurita provenienti dalle tubazioni dell’acqua, deve 

essere inserito il filtro nell’impugnatura della doccia 

stessa. Tali impurita possono infatti causare difetti e/o 

danneggiare parti della doccia; in questo caso la 

Hansgrohe non risponde dei danni.

• Prima del montaggio è necessario controllare che 

non ci siano stati danni durante il trasporto. Una 

volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti 

eventuali danni di trasporto o delle superfici.

Dati tecnici

Pressione d'uso: 

max. 0,6 MPa

Pressione d'uso consigliata: 

0,1 – 0,4 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura dell'acqua calda: 

max.60°C

Disinfezione termica: 

70°C / max. 4min

Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua 

potabile!

Italiano

Assembly 

see page 19

Test certificate 

(see page 19)

Cleaning 

(see page 21) and 

enclosed brochure

Spare parts 

(see page 22)

Operation 

(see page 20)

Flow diagram 

(see page 17)

Dimensions 

(see page 17)

Symbol description

 

6

Safety Notes

 

6

Gloves should be worn during installation to prevent 

crushing and cutting injuries.

 

6

Do not allow the streams of the shower touch 

sensitive body parts (such as your eyes). An 

adequate distance must be kept between the shower 

and you.

 

6

The shower may only be used for bathing, hygiene 

and body cleansing purposes.

Installation Instructions

• The mesh washer must be insert to protect the 

overhead shower against incoming dirt by pipework. 

Incoming dirt leads to defects or/and can damage 

parts of the shower; such caused faults voids all 

liability and guarantee claims.

• Prior to installation, inspect the product for transport 

damages. After it has been installed, no transport or 

surface damage will be honoured.

Technical Data

Operating pressure: 

max. 0,6 MPa

Recommended operating pressure: 

0,1 – 0,4 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Hot water temperature: 

max.60°C

Thermal disinfection: 

70°C / max. 4min

The product is exclusively designed for drinking water!

English

3

Summary of Contents for Raindance E 100 AIR 3jet 28553000

Page 1: ...anvisning Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 10 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 10 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 11 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 11 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 12 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 12 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 13 LV Lietošanas pamācība Montāžas instrukcija 13 SR Uputs...

Page 2: ...ssion de service conseillée 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Température d eau chaude max 60 C Désinfection thermique 70 C max 4min Le produit est exclusivement conçu pour de l eau potable Français Montage siehe Seite 19 Prüfzeichen siehe Seite 19 Reinigung siehe Seite 21 und beiliegende Broschüre Serviceteile siehe Seite 22 Bedienung siehe Seite 20 Durchflussdiagramm siehe Seite 17 Maße siehe Sei...

Page 3: ...x 0 6 MPa Pressione d uso consigliata 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura dell acqua calda max 60 C Disinfezione termica 70 C max 4min Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile Italiano Assembly see page 19 Test certificate see page 19 Cleaning see page 21 and enclosed brochure Spare parts see page 22 Operation see page 20 Flow diagram see page 17 Dimensions see page 17 Sy...

Page 4: ...je ver página 19 Marca de verificación ver página 19 Limpiar ver página 21 y folleto anexo Repuestos ver página 22 Manejo ver página 20 Diagrama de circulación ver página 17 Dimensiones ver página 17 Descripción de símbolos 6 6 Indicaciones de seguridad 6 6 Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplastamiento o corte 6 6 Debe evitarse el contacto del chorro del pulveri...

Page 5: ... 0 6 MPa Pressão de func recomendada 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da água quente max 60 C Desinfecção térmica 70 C max 4min Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável Português Montering se s 19 Godkendelse se s 19 Rengøring se s 21 og vedlagt brochure Reservedele se s 22 Brugsanvisning se s 20 Gennemstrømningsdiagram se s 17 Målene se s 17 Symbolbeskrivels...

Page 6: ...vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou Česky Montaż patrz strona 19 Znak jakości patrz strona 19 Czyszczenie patrz strona 21 i dołączona broszura Części serwisowe patrz strona 22 Obsługa patrz strona 20 Schemat przepływu patrz strona 17 Wymiary patrz strona 17 Opis symbolu 6 6 Wskazówki bezpieczeństwa 6 6 Aby uniknąć zranień takich jak zgniecenia czy przecięcia podczas montażu należy nosić rękawi...

Page 7: ...by ste predišli pomliaždeninám a rezným poraneniam 6 6 Vyhýbajte sa kontaktu vodného lúča sprchy s citlivými miestami tela napr oči Dodržiavajte dostatočnú vzdialenosť medzi sprchou a telom 6 6 Sprcha sa smie používať len na účely kúpania a telesnej hygieny Pokyny pre montáž Do prívodu musí byt zabudované so sprchou dodávané sítko aby zachytilo nečistoty vyplavené z vodovodnej siete Vyplavené neči...

Page 8: ...rvezték Magyar Монтаж см стр 19 Знак технического контроля см стр 19 Очистка см стр 21 и прилагаемая брошюра Κомплеκт см стр 22 Эксплуатация см стр 20 Схема потока см стр 17 Размеры см стр 17 Описание символов 6 6 Указания по технике безопасности 6 6 Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и порезов 6 6 Не допускайте попадания струи воды из разбрызгивателя на чувствительн...

Page 9: ... max 60 C Termisk desinfektion 70 C max 4min Produkten är enbart avsedd för dricksvatten Svenska Asennus katso sivu 19 Koestusmerkki katso sivu 19 Puhdistus katso sivu 21 ja oheinen esite Varaosat katso sivu 22 Käyttö katso sivu 20 Virtausdiagrammi katso sivu 17 Mitat katso sivu 17 Merkin kuvaus 6 6 Turvallisuusohjeet 6 6 Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien t...

Page 10: ...infekcija 70 C tlak 4min Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu Hrvatski Montavimas žr psl 19 Bandymo pažyma žr psl 19 Valymas žr psl 21 ir pridedama brošiūra Atsarginės dalys žr psl 22 Eksploatacija žr psl 20 Pralaidumo diagrama žr psl 17 Išmatavimai žr psl 17 Simbolio aprašymas 6 6 Saugumo technikos nurodymai 6 6 Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines 6 ...

Page 11: ...ecţie termică 70 C max 4min Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă Română Montajı Bakınız sayfa 19 Kontrol işareti Bakınız sayfa 19 Temizleme Bakınız sayfa 21 ve birlikte verilen broşür Yedek Parçalar Bakınız sayfa 22 Kullanımı Bakınız sayfa 20 Akış diyagramı Bakınız sayfa 17 Ölçüleri Bakınız sayfa 17 Simge açıklaması 6 6 Güvenlik uyarıları 6 6 Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi ...

Page 12: ...enski Συναρμολόγηση βλ σελίδα 19 Σήμα ελέγχου βλ σελίδα 19 Καθαρισμός βλ σελίδα 21 και συνημμένο φυλλάδιο Ανταλλακτικά βλ σελίδα 22 Χειρισμός βλ σελίδα 20 Διάγραμμα ροής βλ σελίδα 17 Διαστάσεις βλ σελίδα 17 Περιγραφή συμβόλων 6 6 Υποδείξεις ασφαλείας 6 6 Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια 6 6 Η επαφή δέσμης νερού του ντους με ευαίσθητες περιοχές του σώματο...

Page 13: ...spiediens 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Karstā ūdens temperatūra maks 60 C Termiskā dezinfekcija 70 C maks 4min Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim Latvian Paigaldamine vt lk 19 Kontrollsertifikaat vt lk 19 Puhastamine vt lk 21 ja kaasasolev brošüür Varuosad vt lk 22 Kasutamine vt lk 20 Läbivooludiagramm vt lk 17 Mõõtude vt lk 17 Sümbolite kirjeldus 6 6 Ohutusjuhised 6 6 Kandke pa...

Page 14: ...70 C maks 4min Produktet er utelukkende designet for drikkevann Norsk Montaža vidi stranu 19 Ispitni znak vidi stranu 19 Čišćenje vidi stranu 21 i priložena brošura Rezervni delovi vidi stranu 22 Rukovanje vidi stranu 20 Dijagram protoka vidi stranu 17 Mere vidi stranu 17 Opis simbola 6 6 Sigurnosne napomene 6 6 Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i posekotina moraju nositi rukavice ...

Page 15: ... C maks 4min Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm Shqip Монтаж вижте стр 19 Контролен знак вижте стр 19 Почистване вижте стр 21 и приложена брошура Сервизни части вижте стр 22 Обслужване вижте стр 20 Диаграма на потока вижте стр 17 Размери вижте стр 17 Описание на символите 6 6 Указания за безопасност 6 6 При монтажа трябва да се носят ръкавици за да се избегнат наранявания п...

Page 16: ...قد تتسبب في تلف أجزاء من من الدش ومثل ھذه األعطال تلغي كافة المطالبات الخاصة بالمسؤولية أو الضمان قبل القيام بعملية التركيب يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل بعد القيام بعملية التركيب لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل المواصفات الفنية ضغط التشغيل الحد األقصى 0 6 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به 0 1 0 4 ميجابسكال 1 ميجابسكال 10 بار 147 PSI...

Page 17: ...indance E 150 AIR 3jet 28551000 Raindance E 120 AIR 3jet 28549000 Raindance E 100 AIR 3jet 28553000 Raindance E 150 AIR 3je 28551000 Raindance E 120 AIR 3jet 28549000 Raindance E 100 AIR 3jet 28553000 3 2 1 ...

Page 18: ... Raindance S 150 AIR 3jet 28550000 Raindance S 120 AIR 3jet 28554000 Raindance S 100 AIR 3jet 28552000 Raindance S 150 AIR 3jet 28550000 Raindance S 120 AIR 3jet 28554000 Raindance S 100 AIR 3jet 28552000 ...

Page 19: ...IZ CM0348 X X 28550000 P IX 19535 IZ CM0348 X X X 28551000 P IX 19535 IZ CM0348 X X X 28552000 P IX 19536 IZ CM0348 X X X 28553000 P IX 19536 IZ CM0348 X X X 28554000 P IX 19534 IZ CM0348 X X DIN 4109 P IX 19534 IZ DIN 4109 P IX 19535 IZ DIN 4109 P IX 19536 IZ ...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...21 1 min 1 2 3 1 2 ...

Page 22: ...22 94246000 95659000 95659000 94246000 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...24 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 04 2012 9 05961 06 ...

Reviews: