Consignes de sécurité
Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par
écrasement ou coupure.
Le bras de la douchette n'est conçu que pour tenir la douchette et ne doit pas
servir à la suspension d'autres objets !
Le système de douche ne doit servir qu'à se laver et à assurer l'hygiène corpo-
relle.
Il est interdit aux enfants ainsi qu'aux adultes ayant des insuffisantes physiques,
psychiques et/ou motoriques d'utiliser la douche sans surveillance. De même,
il est interdit à des personnes sous influence d'alcool ou de drogues d'utiliser la
douche.
Éviter le contact du jet de la douchette avec les parties sensibles du corps
(telles par ex. que les yeux). Veiller à respecter un écart suffisant entre la
douchette et le corps
Le produit ne doit pas servir de poignée. Monter pour cela une poignée
séparée.
Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau chaude et froide.
Instructions pour le montage
• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le
transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra
pas être reconnu.
• Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les
normes en vigueur.
• Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respec-
tées.
• Les dimensions d'installation indiquées dans la notice de montage sont idéales
pour des personnes d'une taille de 1800 mm environ et doivent être ajustées
selon le cas. Tenir compte pour cela du fait qu'un changement de hauteur modi-
fie la hauteur minimum et que la modification des cotes de raccord doit entrer en
ligne de compte.
• Lors du montage du produit par un ouvrier qualifié, il faut faire attention à ce que
la surface de fixation soit plane sur toute son étendue (aucun dépassement de
joint ni de carrelage), que la construction de la paroi soit adaptée à l'installation
du produit et surtout ne présente aucun point faible. Les vis et les chevilles four-
nies sont uniquement apropriées au béton. Pour les autres constructions, il faudra
tenir compte des préconisations du fabriquant de cheville.
• L’ élément-filtre, pièce jointe, doit être installé pour éviter l’ infiltration d’ impuretés
venant du réseau. Ceux-ci pourraient influencer le fonctionnement de ce produit
et même endommager des pieces mobiles. Des réclamations à la suite de l’usage
de la pomme de douche sans joint-tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire
partie de notre garantie.
• Le produit n'est pas prévu pour une utilisation en liaison avec un bain à vapeur
• Au cas où les raccordements d'eau ne seraient pas définitivement montés, la robi-
netterie doit être installée en avec vis (voir page 31, fig. A1 - A11). Pour ce type
d'installation, veiller à ne pas percer de conduite d'eau ! Si les raccordements
d'eau sont définitivement montés, des vis supplémentaires sont superflues (voir
page 32, fig. B1 - B11).
Informations techniques
Pression de service autorisée:
max. 1 MPa
27126000 / 27126400 Pression de service conseillée:
0,15 - 0,5 MPa
Montage voir pages 32
Dysfonctionnement
Origine
Solution
Pas assez d´eau
-
Pression d´alimentation insuffisante
-
Contrôler la pression
-
Filtre de l´élément thermostatique encrassé
-
Nettoyer les filtres devant le mitigeur thermostatique et
sur la cartouche
-
élément-filtre de douchette encrassé
-
Nettoyer le élément-filtre entre la douchette et le
flexible
Circulation opposée, l´eau chaude est comprimée
dans l´arrivée d´eau froide et vice versa avec robinet
fermé
-
Clapet anti-retour encrassé ou défectueux
-
Nettoyer le clapet anti-retour ou le changer éventuel-
lement
La température à la sortie ne correspond pas à la
température de réglage
-
Le thermostat n´a pas été réglé
-
Régler le thermostat
-
Température d'eau chaude trop basse, pas d´eau
froide
-
Augmenter la température d´eau chaude entre 42ºC
et 65ºC
Le réglage de la température n´est pas possible
-
Cartouche thermostatique entartrée
-
Changer la cartouche thermostatique
Le chauffe-eau instantané ne s´allume pas lors de
l´utilisation du thermostat
-
Filtres encrassés
-
Nettoyez / changez le filtre
-
Clapet anti-retour bloque
-
Changez le clapet antiretour
Nettoyage
(voir pages 44) et brochure ci-jointe
Instructions de service
(voir pages 41)
Pour vider le pommeau de la douchette, l'incliner légèrement après
l'utilisation.
Diagramme du débit
(voir pages 38)
pomme de douche Rain / RainAir
Douchette
pomme de douche Stream
pomme de douche Rain + Stream / R Stream
Dimensions
(voir pages 38)
Entretien
(voir pages 37)
Les clapets anti-retour doivent être examinés régulièrement conformé-
ment à la norme EN 1717 ou conformément aux dispositions nationales
ou régionales quant à leur fonction (au moins une fois par an). Pour
assurer le mouvement facile de l´élément thermostatique, le thermostat
devrait être placé de temps en temps en position très chaude et très
froide.
Réglage
(voir pages 35)
Le montage terminé, contrôler la température de l’eau puisée au miti-
geur thermostatique. Un étalonnage est nécessaire si la température de
l’eau mitigée mesurée au point de puisage diffère sensiblement de celle
affichée sur le thermostat.
Safety Function
(voir pages 36)
Grâce à la fonction Safety, il est possible de prérégler la température
maximale par exemple max. 42º C souhaitée.
Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique!
Description du symbole
27127000 / 27127400 Pression de service conseillée:
0,2 - 0,5 MPa
Pression maximum de contrôle:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Température d'eau chaude:
max. 80°C
Température recommandée:
65°C
Dimension d´arrivée:
150±12mm
Raccordement G 1/2:
froide à droite - chaude à gauche
Désinfection thermique:
max. 70°C / 4 min
Avec dispositif anti-retour
Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable!
Français
Pièces détachées
(voir pages 42)
Accessoires en option
(ne fait pas partie de la fourni-
ture)
cale de compensation chromé #95163000
Démontage
(voir pages 45)
3
Classification acoustique et débit
(voir pages 48)
Summary of Contents for Raindance Select 2jet Showerpipe 27126000
Page 35: ...35 Justierung 40 C 26 1 2 3 4 5 40 C Silicone 25...
Page 36: ...36 Safety Function Safety Function 1 z B 42 C for example 42 C 2 3 2 1 5 6 7 8 4...
Page 39: ...0 3MPa 386 465 380 630 0 3MPa 386 465 690 Rain RainStream 39...
Page 45: ...Demontage Demontage 3x 3 4 5 6 3x 1 2 45...
Page 46: ...46...
Page 47: ...47...