background image

5

Sikkerhedsanvisninger

 

Ved monteringen skal der bruges handsker for at 

undgå kvæstelser og snitsår.

 

Produktet må kun bruges til bade-, hygiejne og 

kropsrengøringsformål.

Monteringsanvisninger

• Før monteringen skal produktet kontrolleres for 

transportskader. Efter monteringen godkendes 

transportskader eller skader på overfladen ikke 

længere.

• Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles og 

kontrolleres iht. de gældende standarder.

• Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte 

land, skal overholdes.

• Ved montering af produktet igennem kvalificerede 

fagfolk skal der holdes øje med, at fastgørelsesover-

fladen er plan i alle områder hvor produktet monteres 

(ingen fremragende fuger eller fliseforskydninger), at 

væggene er velegnet til monteringen af produktet og 

ikke har svare områder.

• Det formonterede smudsfangssi skal sættes i for at 

undgå snavs fra ledningsnettet. Tilsmudsningen kan 

påvirke funktionen og/eller føre til skader på 

armaturets funktionskomponenter. Hansgrohe er ikke 

ansvarligt for heraf resulterende skader.

Tekniske data

Driftstryk: 

max. 0,6 MPa 

Anbefalet driftstryk: 

0,14 - 0,4 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Varmtvandstemperatur: 

max. 60°C 

Termisk desinfektion: 

70°C / 4 min

Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand!

Symbolbeskrivelse

Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone!

Målene 

(se s. 23)

Gennemstrømningsdiagram 

(se s. 23)

Reservedele 

(se s. 24)

Rengøring 

(se s. 20)

Godkendelse 

(se s. 24)

Dansk

Montering 

(se s. 18)

Avisos de segurança

 

Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de 

protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de 

entalamentos e de cortes.

 

O produto só pode ser utilizado para fins de higiene 

pessoal.

Avisos de montagem

•  Antes da montagem deve-se controlar o produto 

relativamente a danos de transporte. Após a montagem 

não são aceites quaisquer danos de transporte ou de 

superfície.

•  As tubagens e a torneira têm que ser montadas, enxagua-

das e verificadas de acordo com as normas em vigor.

•  A prescrições de instalação válidas nos respetivos 

países devem ser respeitadas.

•  Durante a montagem efectuada por técnicos qualifica-

dos deve ter-se em atenção que a superfície de fixação 

seja plana em toda a sua extensão (sem juntas ou 

ladrilhos salientes), que a estrutura da parede seja 

adequada para a montagem do produto e que não 

apresente pontos fracos.

•  O colector de sujidade/impurezas pré-montado tem que 

ser utilizado, de modo a evitar o enxaguamento de 

sujidade proveniente da rede de água. A sujidade 

proveniente da rede pode influenciar o funcionamento 

e/ou provocar danos nas peças funcionais do 

equipamento. A Hansgrohe não se responsabiliza por 

danos daí resultantes.

Dados Técnicos

Pressão de funcionamento: 

max. 0,6 MPa 

Pressão de func. recomendada: 

0,14 - 0,4 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Temperatura da água quente: 

max. 60°C 

Desinfecção térmica: 

70°C / 4 min

Este produto foi única e exclusivamente concebido para 

água potável!

Descrição do símbolo

Não utilizar silicone que contenha ácido 

acético!

Medidas 

(ver página 23)

Fluxograma 

(ver página 23)

Peças de substituição 

(ver página 24)

Limpeza 

(ver página 20)

Marca de controlo 

(ver página 24)

Português

Montagem 

(ver página 18)

Summary of Contents for Rainfinity 500 1jet 26243 Series

Page 1: ...d 6 SK N vod na pou itie Mont ny n vod 7 ZH 7 RU 8 FI K ytt ohje Asennusohje 8 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 9 HR Upute za uporabu Uputstva za...

Page 2: ...eichen siehe Seite 24 Deutsch Montage siehe Seite 18 Consignes de s curit Lors du montage porter des gants de protection pour viter toute blessure par crasement ou coupure Le produit ne doit servir qu...

Page 3: ...sicurezza Durante il montaggio per pevitare ferite da schiaccia mento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fare il bagno e per l igiene...

Page 4: ...de circulaci n ver p gina 23 Repuestos ver p gina 24 Limpiar ver p gina 20 Marca de verificaci n ver p gina 24 Espa ol Montaje ver p gina 18 Veiligheidsinstructies Bij de montage moeten ter voorkoming...

Page 5: ...uran a Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protec o de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes O produto s pode ser utilizado para fins de higiene pessoal Avisos...

Page 6: ...w zawieraj cych kwas octowy Wymiary patrz strona 23 Schemat przep ywu patrz strona 23 Cz ci serwisowe patrz strona 24 Czyszczenie patrz strona 20 Znak jako ci patrz strona 24 Polski Monta patrz stron...

Page 7: ...enia obkladov aby trukt ra steny bola vhodn pre mont produktu a nem iadne slab miesta Predmontovan sitko na zachyt vanie ne istoty sa mus pou va aby sa zabr nilo naplaveniam ne ist t z vodovodnej siet...

Page 8: ...yspinnan on oltava koko kiinnitysalueelta tasainen ei korkeita saumoja tai laattojen yhtym kohtia sein n rakenne soveltuu tuotteen asennukseen eik siin ole heikkoja kohtia Esiasennettua likasihti on k...

Page 9: ...n 23 Reservdelar se sidan 24 Reng ring se sidan 20 Testsigill se sidan 24 Svenska Montering se sidan 18 Saugumo technikos nurodymai Apsaugai nuo u spaudimo ir sipjovimo montavimo metu m v kite pir tin...

Page 10: ...ogledaj stranicu 20 Oznaka testiranja pogledaj stranicu 24 Hrvatski Sastavljanje pogledaj stranicu 18 Instruc iuni de siguran La montare utiliza i m nu i pentru evitarea contuziuni lor i t ierii m ini...

Page 11: ...na to da je pritrdilna ploskev na celotni povr ini za pritrditev glad ka brez izstopajo ih fug ali zasekov plo ic da je struktura stene primerna za monta o proizvoda in ne ka e ibkih mest Uporabiti m...

Page 12: ...4 Puhastamine vt lk 20 Kontrollsertifikaat vt lk 24 Estonia Paigaldamine vt lk 18 Dro bas nor des Mont as laik lai izvair tos no saspiedumiem un iegriezumiem nepiecie ams n s t cimdus o produktu dr ks...

Page 13: ...Mere vidi stranu 23 Dijagram protoka vidi stranu 23 Rezervni delovi vidi stranu 24 i enje vidi stranu 20 Ispitni znak vidi stranu 24 Srpski Monta a vidi stranu 18 Sikkerhetshenvisninger Bruk hansker u...

Page 14: ...14 Hansgrohe 0 6 0 14 0 4 1 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 23 23 24 20 24 18 0 6 MPa 0 14 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 23 23 24 20 24 18...

Page 15: ...15 Hansgrohe 0 6 0 14 0 4 1 10 147 PSI 60 C 70 C 4 23 23 24 20 24 18 0 6 0 4 0 14 PSI 147 10 1 60 C 4 70 C 23 23 24 20 24 18...

Page 16: ...r n i lev par alar nda hasarlara yol a abilir Hansgrohe bundan dolay kaynaklanabilecek hasarlara kar sorumluluk stlenmez Teknik bilgiler letme bas nc azami 0 6 MPa Tavsiye edilen i letme bas nc 0 14 0...

Page 17: ...ki ll fuga vagy csempe a fal szerkezete a term k felszerel s re alkalmas legyen s ne legyen gyenge pontja Az el re felszerelt sz r t m t st be kell szerelni a v zh l zatb l sz rmaz szennyez d sek kik...

Page 18: ...18 1 2 3 1 2 max 3 mm X 15 X 4 5 6 6 60 X 2 1...

Page 19: ...19 10 11 1 2 1 2 1 SW 8 mm 2 15 7 8 9 SW 3 mm 1 Nm 12 1 2 A r m a tu r e n f e tt G r e a s e 1 2...

Page 20: ...ka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke z...

Page 21: ...iem atwo oczy ci z kamienia CS Jednodu e ist Vapenn usazeniny m ete z nopk snadno odstranit ot en m SK Jednoducho ist Vodn kame sa d zo tet n celkom ahko odstr ni ZH RU FI Yksinkertaisesti puhdas kalk...

Page 22: ...22 7 SW 3 mm 1 Nm 8 1 2 1 4 3 SW 3 mm 3 x 5 2 6...

Page 23: ...51 8 0 2 8 128 82 82 82 128 63 1030 1800 1750 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa...

Page 24: ...6 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 02 2023 9 06884 03 98127000 11x2 93661000 95181000 96179000 93650000 M4x10 P IX DVGW SINTEF NF 26243XXX P IX 296...

Reviews: