background image

 

Указания по технике безопасности

 

Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и 
порезов.

 

Кронштейн верхнего душа предназначен только для подсоединения верхнего 
душа. Запрещается подвешивать на него другие предметы!

 

Дети, а также взрослые с физическими, умственными и/или сенсорными 
недостатками должны пользоваться изделием только под присмотром. Запре-
щается пользоваться изделием в состоянии алкогольного или наркотического 
опьянения.

 

Не допускайте попадания струи воды из разбрызгивателя на чувствительные 
части тела (например, на глаза). Разбрызгиватель следует устанавливать на 
достаточном расстоянии от тела.

 

Изделие запрещается использовать в качестве рукоятки. Следует устанавли-
вать специальную рукоятку.

 

Изделие разрешается использовать только в гигиенических целях: для при-
нятия ванны и личной гигиены.

 

донного клапа. Перед установкой смесителя необходимо регулировочными 
кранами выровнять авление холодной и горячей воды при помощи вентмлей 
регулирующих подачу воды в квартиру.

Указания по монтажу

• Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при 

перевозке. После монтажа претензии о возмещении  ущерба за поврежде-
ния при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются.

• Трубы и арматура должны быть установлены, промыты и проверены в соот-

ветствии с действующими нормами.

• Необходимо соблюдать требования по монтажу, действующие в соответству-

ющих странах.

• При монтаже изделия квалифицированным персоналом необходимо 

следить за тем, чтобы, поверхность крепления была плоской во всей зоне 
крепления (без выступающих швов или смещения плитки), структура стен 
подходила для монтажа изделия и, в частности, не имела слабых мест. При-
лагаемые винты и дюбели предназначены только для бетона. При других 
типах стен необходимо соблюдать указания производителей дюбелей.

• Для предотворащения попадания частиц грязи из водопроводной сети 

необходимо установить  фильтр, прилагаемый к ручному душу. Частицы 
грязи могут нарушить отдельные функции и/или привести к повреждению 
функциональных деталей ручного душа, Hansgrohe не несет ответственность 
за  повреждения вследствие отсутствия фильтра.

• Изделие не предназначено для использования в паровой бане!

Технические данные

Рабочее давление: 

не более. 1 МПа

Рекомендуемое рабочее давление: 

0,15 - 0,5 МПа

Давлении: 

1,6 МПа

(1 МПа = 10 bar = 147 PSI)
Температура горячей воды: 

не более. 80°C

Рекомендуемая темп. гор. воды: 

65°C

Термическая дезинфекция: 

не более. 70°C / 4 мин

Подключение G 1/2: 

холодная справа - горячая слева

Русский

Κомплеκт 

(см. стр. 42)

Техническое обслуживание 

(см. стр. 39)

Термостат оснащен клапанами обратного течения. Защита обрат-
ного тока должна регулярно проверяться (минимум один раз в год) 
по стандарту DIN EN 1717 или в соответствии с национальными 
или региональными нормативами Для гарантии плавного измене-
ния температуры и долгого срока службы необходимо периодиче-
ски поворачивать ручку регулировки температуры из положение 
максимально горячая в положение максимально холодная вода.

Очистка 

(см. стр. 37) и прилагаемая брошюра

Демонтаж Рукоятка 

(см. стр. 41)

Монтаж см. стр. 32

Safety Function 

(см. стр. 36)

С помощью функции Safety Function может быть задана максималь-
ная температура воды, например 42º C.

Настройка 

(см. стр. 35)

После монтажа следует проверить температуру на выходе из тер-
мостата. Скорректируйте температуру воды, если она отличается 
от установленной на термостате.

Размеры 

(см. стр. 31)

Описание символов

Эксплуатация 

(см. стр. 41)

Схема потока 

(см. стр. 31)

  Ручной душ

  Верхний душ

Не применяйте силикон, содержащий уксусную кислоту.

Неисправность

Причина

Устранение неисправности

недостаточный давление (если устан напор воды)

 

-

Проблемы водоснабжения

 

-

Проверить овлен насос проверить работу насоса

 

-

Фильтр термоэлемента загрязнен

 

-

Очистите грязеулавливающие сита перед термоста-
том и на регуляторе

 

-

Фильтр душа загрязнен

 

-

Очистить фильтр между душем и шлангом.

Подмес воды, в закрытом положене горячая вода 
стремится в подводку холодной воды или наоборот

 

-

Клапан обратного тока воды загрязнен или неис-
правен

 

-

Очистить кланан или заменить при необходимости

Температура смешанной воды не соответствует 
шкале

 

-

Термостат не настроен

 

-

Настроить термостат

 

-

Температура горячей воды слишком низкая

 

-

Поднять температуру горячей воды с 42 град.С до 
65 град.С

Регулировка температура не производится

 

-

Регулятор засорен накипью

 

-

Замените регулятор

 

-

Подключения горячей и холодной воды перепута-
ны местами.

 

-

Замените разъемы

Проточный нагреватель не включается в режиме 
работы термостата

 

-

Грязеулавливающие сита загрязнены

 

-

Очистите / замените грязеулавливающее сито

 

-

Клапан обратного тока заедает

 

-

Замените клапаны обратного течения

 

-

Дроссель не удален из ручного душа

 

-

Извлеките дроссель из ручного душа

Из душа или выхода капает вода

 

-

Загрязнения или отложения на уплотнительном 
кольце, верхняя часть запора повреждена

 

-

Замените верхнюю часть отключающего устрой-
ства

Размеры подключения: 

150 mm

• укомплектован клапаном обратного тока воды
• Изделие предназначено исключительно для питьевой воды!

14

Summary of Contents for Rainmaker Select 420 2jet 27168400

Page 1: ...ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za up...

Page 2: ...on max 70 C 4 min Anschl sse G 1 2 kalt rechts warm links Anschlussma e 150 mm Eigensicher gegen R ckflie en Das Produkt ist ausschlie lich f r Trinkwasser konzipiert Deutsch Serviceteile siehe Seite...

Page 3: ...uche Dimension d arriv e 150 mm Avec dispositif anti retour Le produit est exclusivement con u pour de l eau potable Fran ais Pi ces d tach es voir pages 42 Entretien voir pages 39 Le mitigeur thermos...

Page 4: ...n max 70 C 4 min Connections G 1 2 cold right hot left Centre distance 150 mm Safety against backflow The product is exclusively designed for drinking water English Spare parts see page 42 Maintenance...

Page 5: ...e termica max 70 C 4 min Raccordi G 1 2 fredda a destra calda a sinistra Distanza di raccordo 150 mm Sicurezza antiriflusso Il prodotto concepito esclusivamente per acqua potabile Italiano Parti di ri...

Page 6: ...max 80 C Temp recomendada del agua caliente 65 C Desinfecci n t rmica max 70 C 4 min Racores exc ntricos G 1 2 a la derecha frio a la izquierda caliente Racores exc ntricos 150 mm Espa ol Repuestos ve...

Page 7: ...47 PSI Temperatuur warm water max 80 C Aanbevolen warm water temp 65 C Thermische desinfectie max 70 C 4 min Aansluitingen G 1 2 koud rechts warm links Aansluitmaten 150 mm Beveiligd tegen terugstrome...

Page 8: ...Tilslutninger G 1 2 Koldt h jre varmt venstre Tilslutningsm l 150 mm Med indbygget kontraventil Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand Dansk Reservedele se s 42 Service se s 39 Termostaten e...

Page 9: ...tada 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da gua quente max 80 C Temp gua quente recomendada 65 C Desinfec o t rmica max 70 C 4 min Liga es G 1 2 fria direita quente esquerda Dist ncia entre eixos...

Page 10: ...cznie do wody pitnej Polski Cz ci serwisowe patrz strona 42 Konserwacja patrz strona 39 Termostat wyposa ony zosta w zabezpieczenia przed przep ywem zwrotnym Dzia anie zabezpiecze przed przep ywem zwr...

Page 11: ...2 studen vpravo tepl vlevo Rozte p ipojen 150 mm Vlastn ji t n proti zp tn mu nas t V robky Hansgrohe jsou vhodn pro p m kontakt s pitnou vodou esky Servisn d ly viz strana 42 dr ba viz strana 39 Term...

Page 12: ...C Termick dezinfekcia max 70 C 4 min Pr poje G 1 2 studen vpravo tepl v avo Prip jacie rozmery 150 mm Vlastn poistka proti sp tn mu nasatiu V robok je koncipovan v hradne pre pitn vodu Slovensky Serv...

Page 13: ...1 MPa 0 15 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 G 1 2 150 mm 42 39 DIN EN 1717 37 41 32 36 42 35 31 41 31 42 C 65 C 13...

Page 14: ...Hansgrohe 1 0 15 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 G 1 2 42 39 DIN EN 1717 37 41 32 Safety Function 36 Safety Function 42 C 35 31 41 31 42 65 150 mm 14...

Page 15: ...val A term ket kiz r lag iv v zhez tervezt k Magyar Tartoz kok l sd a oldalon 42 Karbantart s l sd a oldalon 39 A termoszt t visszafoly s g tl val van felszerelve A visszafoly sg tl k m k d se a DIN E...

Page 16: ...o maks 70 C 4 min Liittimet G 1 2 kylm oikealla kuuma vasemmalla Liit nt mitat 150 mm Est itsest n paluuvirtauksen Tuote on suunniteltu k ytett v ksi ainoastaan juomaveden kanssa Suomi Varaosat katso...

Page 17: ...mm Sj lvsp rr mot terfl de Produkten r enbart avsedd f r dricksvatten Svenska Reservdelar se sidan 42 Sk tsel se sidan 39 Termostaten r utrustad med backventiler Backventilers funktion m ste kontroll...

Page 18: ...as kair je Atstumas tarp centr 150 mm Su atbuliniu vo tuvu Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Lietuvi kai Atsargin s dalys r psl 42 Techninis aptarnavimas r psl 39 Termostatas yra su gr tamosi...

Page 19: ...rvni djelovi pogledaj stranicu 42 Odr avanje pogledaj stranicu 39 Termostat je opremljen nepovratnim ventilom Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema standardu DIN EN 1717 i...

Page 20: ...s nc 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI S cak su s cakl azami 80 C Tavsiye edilen su s s 65 C Termik dezenfeksiyon azami 70 C 4 dak G 1 2 ba lant lar so uk sa s cak sol Ba lant l leri 150 mm Geri emme nleyi...

Page 21: ...4 min Racorduri G rece dreapta cald st nga Interax racorduri 150 mm Asigurat contra scurgere napoi Produsul este destinat exclusiv pentru ap potabil Rom n Piese de schimb vezi pag 42 ntre inere vezi...

Page 22: ...O Hansgrohe 1 MPa 0 15 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 min G 42 39 DIN EN 1717 DIN 1988 37 41 32 Safety Function 36 Safety Function 42 C 35 31 41 31 42 C 65 C 150 mm 22...

Page 23: ...i povratnemu toku Proizvod je zasnovan izklju no za sanitarno vodo Slovenski Rezervni deli glejte stran 42 Vzdr evanje glejte stran 39 Termostat je opremljen s protipovratnim ventilom Delovanje proti...

Page 24: ...Tagasivooluklapp Toode on ette n htud eranditult joogivee jaoks Estonia Varuosad vt lk 42 Hooldus vt lk 39 Termostaat on varustatud tagasil giklappidega Tagasil giklappide toimimist tuleb koosk las r...

Page 25: ...ns temperat ra 65 C Termisk dezinfekcija maks 70 C 4 min G 1 2 piesl gumi aukstais pa labi karstais pa kreisi Piesl guma izm ri 150 mm Dro bas v rsts Izstr d jums ir paredz ts tikai dzeramajam denim L...

Page 26: ...koncipiran isklju ivo za pija u vodu Srpski Rezervni delovi vidi stranu 42 Odr avanje vidi stranu 39 Termostat je opremljen nepovratnim ventilom Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora red...

Page 27: ...ilkoblingsm l 150 mm Egensikker mot tilbakeflyt Produktet er utelukkende designet for drikkevann Norsk Servicedeler se side 42 Vedlikehold se side 39 Termostaten er utstyrt med returl pssperre Funksjo...

Page 28: ...Hansgrohe 1 0 15 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 G 1 2 150 mm 42 39 DIN EN 1717 DIN 1988 37 41 32 Safety Function 36 Safety Function 42 C 35 31 41 31 42 C 65 C 28...

Page 29: ...ojektuar ekskluzivisht p r uj t pijsh m Shqip Pjes t e servisit shih faqen 42 Mir mbajtja shih faqen 39 Termostati sht i pajisur me pengues t rrjedhjes n drejtim t kund rt Penguesit e rrjedhjes n drej...

Page 30: ...1 0 5 0 15 1 6 PSI 147 10 1 80 C 65 C 4 70 C G mm 150 42 39 DIN EN 1717 DIN 1988 37 41 32 36 42 35 31 41 31 42 65 30...

Page 31: ...3 0 213 0 2 3 3 0 10 4 5 2 0 8 0 19 8 0 218 0 128 64 430 700 74 165 150 18 650 4 701 106 135 G 1 2 25 160 9 8 0 220 1 0 503 132 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 1...

Page 32: ...1 2 3 25 SW 19 mm 60 6 mm 1 2 SW 24 mm 2 1 SW 2 mm 3 Nm G 1 2 75 160 75 100 150 1 mm 1 2 Montage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 32...

Page 33: ...Montage 12 13 14 15 16 17 1 1 2 2 1 2 18 21 22 19 20 X X 33...

Page 34: ...Montage 6 mm 97708000 SW 13 mm 1 2 60 6 mm 1 2 1 2 1 2 3 SW 6 mm 2 Nm 14 x 1 5 mm 8 x 2 mm 9 x 2 mm SW 27 mm 20 mm 20 mm M8 6 mm 23 24 25 26a 26b 27 28 29 30 31 32 33 34...

Page 35: ...35 1 2 3 4 5 Justierung...

Page 36: ...36 1 2 3 4 5 6 7 8 SafetyFunktion z B 42 C for example 42 C 2 1 1 2...

Page 37: ...Reinigung 1 2 3 SW 5 mm 2 Nm SW 5 mm 1 2 2 1 4 5 3 6 37...

Page 38: ...Reinigung 3 4 1 2 5 1 min 38...

Page 39: ...39 2 1 SW 24 mm SW 24 mm 3 2 1 1 SW 3 mm SW 3 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SW 3 mm 90 SW 24 mm SW 24 mm 1 50 mm 3 SW 2 mm...

Page 40: ...40 SW 2 mm 3 Nm SW 3 mm 90 13 1 2 14 15 16 17 18 19 1 2...

Page 41: ...v rt zatvori lukke mbylle Bedienung ffnen Schlie en Warm Kalt Reinigung 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciep a tepl tepl mel...

Page 42: ...0 98387000 17x2 5 98127000 11x2 98127000 11x2 25948000 98129000 14x2 97980000 92673000 92675000 Rainmaker Select 42 0 2jet Showerpipe 27168400 98173000 22x1 5 95758000 98368000 M28x1 5 98367000 981400...

Page 43: ...43...

Page 44: ...44 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 9 2015 9 01508 01...

Reviews: