Indicazioni sulla sicurezza
Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio biso-
gna indossare guanti protettivi.
Il braccio del soffione della doccia è progettato per sostenere solo quest'ultimo,
non va sovraccaricato con altri oggetti!
I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche, psichiche e/o sensoriali
devono utilizzare il sistema doccia solo sotto sorveglianza. Il prodotto non
deve essere utilizzato da persone sotto l'effetto di droghe o alcolici.
Bisogna evitare il contatto fra il getto della doccia e parti del corpo delicate
(ad es. gli occhi). Fra il soffione ed il corpo va mantenuta una distanza suffi-
ciente.
Il prodotto non deve essere utilizzato come maniglia, questa deve essere
motata separatamente.
Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fare il bagno e per l'igiene
del corpo.
Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell'ac-
qua fredda e dell'acqua calda.
Istruzioni per il montaggio
• Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni
durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti
eventuali danni di trasporto o delle superfici.
• Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria rispettando le norme
correnti.
• Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese.
• Quando il personale tecnico specializzato esegue il montaggio del prodotto è
necessario assicurarsi che la superficie di fissaggio sia piana in tutta l’area di
fissaggio (senza giunti sporgenti o spostamento delle piastrelle), che la struttura
della parete sia adatta per il montaggio del prodotto e soprattutto che non ci
siano dei punti deboli. Le viti e i tasselli in dotazione sono adatti solo per calce-
struzzo. In caso di altre strutture della parete vanno osservare le indicazioni del
produttore dei tasselli.
• Il filtro supplementare deve essere utilizzato per proteggere la doccia dai depo-
siti di calcare. Tali impurita possono infatti causare difetti e/o danneggiare parti
della doccia; in questo caso la Hansgrohe non risponde dei danni.
• Il prodotto non è predisposto per l'impiego in combinazione con un bagno a
vapore.
Dati tecnici
Pressione d'uso:
max. 1 MPa
Pressione d'uso consigliata:
0,15 - 0,5 MPa
Pressione di prova:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura dell'acqua calda:
max. 80°C
Temp. dell'acqua calda consigliata:
65°C
Disinfezione termica:
max. 70°C / 4 min
Raccordi G 1/2:
fredda a destra - calda a sinistra
Distanza di raccordo:
150 mm
• Sicurezza antiriflusso
• Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile!
Italiano
Parti di ricambio
(vedi pagg. 42)
Manutenzione
(vedi pagg. 39)
Il miscelatore termostatico è dotato di una valvola antiritorno. La val-
vola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da DIN
EN 1717, secondo le normative nazionali e regionali (almeno una volta
all'anno). Per garantire la scorrevolezza dell’elemento di regolazione,
di tanto in tanto si dovrebbe regolare il termostatico passando da tutto
caldo a tutto freddo.
Pulitura
(vedi pagg. 37) e brochure allegata
Smontaggio maniglia
(vedi pagg. 41)
Montaggio vedi pagg. 32
Safety Function
(vedi pagg. 36)
Grazie alla funzione antiscottature Safety la temperatura massima per
esempio max. 42º C desiderata è facilmente regolabile.
Taratura
(vedi pagg. 35)
Effettuata l’installazione del miscelatore termostatico bisogna con-
trollare la temperatura di uscita. La taratura è necessaria quando la
temperatura dell’acqua misurata sul punto di prelievo non corrisponde
a quella fissata sul termostato.
Ingombri
(vedi pagg. 31)
Descrizione simbolo
Procedura
(vedi pagg. 41)
Diagramma flusso
(vedi pagg. 31)
Doccetta
soffione doccia
Non utilizzare silicone contenente acido acetico!
Problema
Possibile causa
Rimedio
Scarsità d'acqua
-
Pressione di erogazione insufficiente
-
Provare la pressione di erogazione
-
Filtro dell'unità di regolazione sporco
-
Pulire/sostituire i filtri
-
elemento di filtro della doccia sporca
-
Pulire elemento di filtro tra doccia e flessibile
Flusso incrociato; l'acqua calda viene spinta nella
tubatura acqua fredda a rubinetteria chiusa o viceversa
-
Antiriflusso sporco o non ermetico
-
Pulire o sostituire l'antiriflusso
La temperatura di erogazione diversa da quella
impostata
-
Il termostatico non è stato regolato
-
Regolare il termostatico
-
Temperatura dell'acqua calda
-
Aumentare la temperatura acqua calda tra 42 ºC e
65 ºC
Impossibile la regolazione temperatura
-
Unità di regolazione piena di calcare
-
Sostituire l'unità di regolazione
-
Gli attacchi acqua calda e acqua fredda sono stati
scambiati
-
Modificare i raccordi
La caldaia istantanea non lavora con il termostato in
funzione
-
Filtri sporchi
-
Pulire / sostituire il filtro
-
Valvola antiriflusso non funziona correttamentet
-
Sostituire la valvola antiriflusso
-
Il limitatore di portata non è stato smontato dalla
doccetta
-
Smontare il limitatore di portata dalla doccetta
Doccia / scarico gocciola
-
Sporco o depositi nella sede della guarnizione, vitone
di arresto danneggiato
-
sostituire il vitone di arresto
5
Summary of Contents for Rainmaker Select 420 2jet 27168400
Page 33: ...Montage 12 13 14 15 16 17 1 1 2 2 1 2 18 21 22 19 20 X X 33...
Page 35: ...35 1 2 3 4 5 Justierung...
Page 36: ...36 1 2 3 4 5 6 7 8 SafetyFunktion z B 42 C for example 42 C 2 1 1 2...
Page 37: ...Reinigung 1 2 3 SW 5 mm 2 Nm SW 5 mm 1 2 2 1 4 5 3 6 37...
Page 38: ...Reinigung 3 4 1 2 5 1 min 38...
Page 40: ...40 SW 2 mm 3 Nm SW 3 mm 90 13 1 2 14 15 16 17 18 19 1 2...
Page 43: ...43...