background image

2

Technical Information

Water pressure

  Recommended 

15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa)

  Maximum 

145 PSI (1 MPa)

Hot water temp. 

  Recommended  120°-140° F (48° - 60° C)*

  Maximum  

158°F (70° C)*

Flow rate @ 44 PSI 

6.0 GPM (22.7 L/min)

  (0.3 MPa)

*  Please know and follow all applicable local plumbing 

codes when setting the temperature on the water heater.

Installation Considerations

• For  best  results,  Hansgrohe  recommends  that 

this unit be installed by a licensed, professional 

plumber.

• Please  read  over  these  instructions  thoroughly 

before  beginning  installation.  Make  sure  that 

you  have  all  tools  and  supplies  needed  to 

complete the installation.

• This trim is for use with iBox Universal Plus model 

01850181 (not included).

• To  prevent  scald  injury,  the  maximum  output 

temperature  of  the  shower  valve  must  be  no 

higher  than  120°F  (49°C).  In  Massachusetts, 

the  maximum  output  temperature  can  be  no 

higher than 112°F (44°C).

• This thermostatic mixing valve is for use with a 

showerhead  rated  at  1.1  GPM  (4.2  L/min)  or 

higher.

• Keep this booklet and the receipt (or other proof 

of date and place of purchase) for this product in 

a safe place. The receipt is required should it be 

necessary to request warranty parts.

Données techniques 

Pression d’eau

  recommandée 

15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa)

  maximum 

145 PSI (1 MPa)

Température d'eau chaude 

  recommandée   120°-140° F (48° - 60° C)*

  maximum 

158°F (70° C)*

Capacité nominale 

  @ 44 PSI (0.3 MPa) 

6.0 GPM (22.7 L/min)

 

*  Vous devez connaître et respecter tous les codes de 

plomberie locaux applicables pour le réglage de la 
température du chauffe-eau.  
 

À prendre en considération pour 

l’installation

• Pour  de  meilleurs  résultats,  Hansgrohe 

recommande que ce produit soit installé par un 

plombier professionnel licencié.

• Veuillez lire attentivement ces instructions avant 

de  procéder  à  l’installation.  Assurez-vous 

de  disposer  de  tous  les  outils  et  du  matériel 

nécessaires pour l’installation.

• Ce  dispositif  requiert  une  pièce  intérieure 

01850181 (non compris).

• Pour 

empêcher 

des 

blessures 

par 

ébouillantement,  la  température  de  sortie 

maximale  du  robinet  de  douche  ne  doit  pas 

excéder  120°F  (49°C).  Au  Massachusetts,  la 

température  de  sortie  maximale  du  robinet  de 

douche ne doit pas excéder 112°F (44°C).

• Ce mitigeur thermostatique est à utiliser avec des 

pommes de douches ayant un débit de 1.1 GPM 

(4.2 L/min) ou supérieur.

• Conservez  ce  livret  et  le  reçu  (ou  une  autre 

preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit 

de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr. 

Le reçu est requis si vous commandez des pièces 

sous garantie.

English

Français

Summary of Contents for S 04231000

Page 1: ...EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garant a S 04231xx0...

Page 2: ...st warranty parts Donn es techniques Pression d eau recommand e 15 75 PSI 0 1 0 5 MPa maximum 145 PSI 1 MPa Temp rature d eau chaude recommand e 120 140 F 48 60 C maximum 158 F 70 C Capacit nominale 4...

Page 3: ...r la instalaci n lea estas instrucciones detenidamente Aseg rese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalaci n La unidad requiere una pieza interior de v lvula 01850...

Page 4: ...4 S 04231xx0 6 6 2 4 Service Stops But es d arr t d isolation Cierres de servicio closed ferme cerrado open ouvert abierto 4 mm 4 mm...

Page 5: ...z les conduites de l eau pour au moins 5 minutes Retire la etiqueta Abra los pasos del agua en los cierres de servicios Lave los suministros de agua para por lo menos cinco minutos Flush the hot and c...

Page 6: ...e d insertion af fleurante et les joints Cierre el paso del agua en la entrada del suministro o los cierres de servicio Corte el protector de yeso de modo que sobresalga de la superficie de la pared t...

Page 7: ...e los tornillos Measure the distance from the front of the plaster shield to one of the screw in flanges X Mesurez la distance entre la surface du mur et la bride du vis Notez la longueur mesur e X Mi...

Page 8: ...da Corte el tornillo de modo que sobresalga X Open the stops Install the carrier plate so that the notch is at the bottom Ouvrez l eau les but es d arr t d isolation Installez la plaque support de fa...

Page 9: ...00 Installez la douille inverseur Installez le rosace Instale el casquillo de manera que la marca indicadora quede en posici n de 12 00 Instale el casquillo del llave de paso Instale el flor n Place...

Page 10: ...screw Install the thermostatic mixer handle so that the safety stop override button is at the 9 00 position Tighten the handle screw Installe le poign e d arr t Serrez la vis Installez la poign e the...

Page 11: ...higher than 112 F 44 C Pour emp cher des blessures par bouillantement la temp rature de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas exc der 120 F 49 C Au Massachusetts la temp rature de sortie ma...

Page 12: ...12 Justify the handle R glez la poign e Ajuste la manija 1 2 3 2 5 mm 2 5 mm 1 2 1 2 1 2...

Page 13: ...s Couleurs Acabados 00 chrome 82 brushed nickel 83 polished nickel 98283000 97350000 29x3 48x3 88767xx0 88770xx0 88772000 95253xx0 95550xx0 96552xx1 96435000 98133000 95037000 94282000 96447000 964540...

Page 14: ...ly Ne pas ex cuter cette modifica tion si Votre code local de plomberie ne permet pas l usage de deux fonctions de douche simultan ment Le propri taire ne d sire pas cette capacit No lleve a cabo esta...

Page 15: ...15 Cleaning Nettoyage Limpieza 24 mm 24 mm 1 2 3 4 5 6 4 mm 4 mm 4 mm...

Page 16: ...16 User Instructions Instructions de service Manejo 100 F 100 F 1 2 hot chaud caliente hot chaud caliente cold froid fr o off ferm cerrar on ouvert abierto on ouvert abierto...

Page 17: ...e if necessary Handle hard to turn Cartridge dirty or worn Replace cartridge Shower or spout dripping Volume control cartridge dirty or worn Clean or replace volume control cartridge Temperature regul...

Page 18: ...lle est mont e l envers Nettoyez l l ment thermostatique ou le changez ventuellement Montez le bloc de fonction 180 Bouton pression du verrouillage de s curit d fectueux Ressort d fectueux Nettoyez le...

Page 19: ...ntado debe estar fr o derecha o instalado girado en 180 girar embellecedor en 180 Bot n de tope no funciona muelle defecto bot n lleno de cal limpiar cambiar Llave de paso va duro montura da ada cambi...

Page 20: ...nder your Hansgrohe product such as in a vanity unit as the fumes may damage the product Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warr...

Page 21: ...ieza dise ado espec ficamente para el tipo de producto No use estos tipos de limpiadores ya que causar n da o a su producto Hansgrohe Agentes limpiadores que contengan cido clorh drico f rmico ac tico...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...ation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration 2 the use of abrasive or caustic cleaning agents or no rinse cleaning products or the use of the product in any manner contrar...

Reviews: