4
Instructions de service
(voir
pages 72)
Lors de la première mise en service et après
la coupure/remise en marche de l'alimenta-
tion en eau, il est possible qu'un léger filet
d'eau s'échappe temporairement
Diagramme du débit
(voir pages 70)
Dimensions
(voir pages 70)
Entretien
(voir pages 68)
Le mitigeur thermostatique est équipé de
clapets anti-retour. Les clapets anti-retour
doivent être examinés régulièrement
conformément à la norme EN 1717 ou
conformément aux dispositions nationales ou
régionales quant à leur fonction (au moins
une fois par an).
Pour assurer le mouvement facile de
l´élément thermostatique, le thermostat
devrait être placé de temps en temps en
position très chaude et très froide.
Réglage
(voir pages 66)
Le montage terminé, contrôler la température
de l’eau puisée au mitigeur thermostatique.
Un étalonnage est nécessaire si la tempé-
rature de l’eau mitigée mesurée au point
de puisage diffère sensiblement de celle
affichée sur le thermostat.
Safety Function
(voir pages 66)
Grâce à la fonction Safety, il est possible
de prérégler la température maximale par
exemple max. 42º C souhaitée.
Ne pas utiliser de silicone contenant de
l'acide acétique!
Description du symbole
Consignes de sécurité
Lors du montage, porter des gants de protection
pour éviter toute blessure par écrasement ou
coupure.
Le système de douche ne doit servir qu'à se laver et
à assurer l'hygiène corporelle.
Il est interdit aux enfants ainsi qu'aux adultes ayant
des insuffisantes physiques, psychiques et/ou
motoriques d'utiliser la douche sans surveillance. De
même, il est interdit à des personnes sous influence
d'alcool ou de drogues d'utiliser la douche.
Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau
chaude et froide.
Instructions pour le montage
• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a
subi aucun dommage pendant le transport Après le
montage, tout dommage de transport ou de surface
ne pourra pas être reconnu.
• Les conduites et la robinetterie doivent être montés,
rincés et contrôlés selon les normes en vigueur.
• Les directives d'installation en vigueur dans le pays
concerné doivent être respectées.
• Si le thermostat ou le mélangeur est réglé sur la
température maximale d'eau chaude, l'ouverture
hydraulique de la vanne d'arrêt risque d'être à l'ori-
gine d'ébouillantages. C'est la raison pour laquelle
Hansgrohe recommande de recourir à la fonction de
sécurité « Safety Function ».
Informations techniques
Pression de service autorisée:
max. 1 MPa
Pression de service conseillée:
0,1 - 0,5 MPa
Pression maximum de contrôle:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Température d'eau chaude:
max. 80°C
Température recommandée:
65°C
Désinfection thermique:
max. 70°C / 4 min
Avec dispositif anti-retour
Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau
potable!
Français
Summary of Contents for Shower Select S 15744000
Page 25: ...25 60 MTC 42 C 65 C 180 180 Select DN9 Select DN9 Select DN9 Select DN9 72 71...
Page 27: ...27 60 42 65 180 Select DN9 Select DN9 Select DN9 Select DN9 72 71...
Page 43: ...43 60 42 C 65 C 180 180 Select DN9 Select DN9 Select DN9 Select DN9 72 71...
Page 55: ...55 60 42 C 65 C 180 180 Select DN9 Select DN9 Select DN9 Select DN9 72 71...
Page 58: ...58 60 42 65 180 180 DN9 Select DN9 Select DN9 Select DN9 Select 72 71...
Page 60: ...60 2 1 Montage SW 4 mm 5 Nm 1 1 4 SW 4 mm 5 3 1 2 6...
Page 61: ...61 Montage 7 8a 2 1 9 8b 1 2 SW 4 mm 10 11 1 2...
Page 62: ...62 Montage 0 mm 2 mm 12b 12a 13b 13a 2 mm 4 mm 0 mm 2 mm 2 mm 4 mm...
Page 63: ...63 Montage 14 X 1 2 mm 15 X 11 16 17 1 2 0 1 Nm 2 1 19 18...
Page 64: ...64 Montage 40 C 22 40 C 21 40 C 23 2 1 1 2 40 C 24 65 40 C 20...
Page 65: ...65 Montage 0 max 5 A C B SW 4 mm SW 4 mm 5 Nm 7 mm 1 2...
Page 67: ...67 Safety Function 40 C 1 2 5 6 40 C 40 C 7 8 S W 3 m m 1 N m 40 C 9...
Page 68: ...68 Wartung SW 4 mm 40 C 40 C 1 2 2 1 1 2 3 4 5 6 SW 27 mm...
Page 69: ...69 Wartung SW 4 mm 5 Nm 7 8 9 40 C 11 12 SW 27 mm 8 Nm 40 C 10 0 1 Nm...