background image

6

Polski

Montaż 

(patrz strona 18)

 

Wskazówki bezpieczeństwa

 

Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub przecięcia, podczas montażu 

należy nosić rękawice ochronne.

 

Produkt może być używany tylko do kąpieli, higieny i czyszczenia ciała.

 

Ramię prysznica jest przystosowane do trzymania głowicy prysznica i nie 

może być obciążane innymi przedmiotami!

 

Zarówno dzieci, jak i dorośli z fizycznymi, psychicznymi i/lub sensorycznymi 

ograniczeniami nie mogą korzystać z prysznica bez opieki. Osoby znajdujące 

się pod wpływem alkoholu lub narkotyków nie mogą korzystać z prysznica.

 

Należy unikać kontaktu strumienia wypływającego z głowicy z wrażliwymi 

częściami ciała (np. oczami). Należy zachowywać odpowiednią odległość 

pomiędzy głowicą a ciałem.

 

Produktu nie wolno używać jako uchwytu do trzymania się. Należy zamonto-

wać osobny uchwyt.

 

Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i zimnej wody muszą zostać 

wyrównane.

Wskazówki montażowe

• Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transporto-

wych. Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na 

powierzchni.

• Przewody i armatura muszą być montowane, płukane i kontrolowane według 

obowiązujących norm.

• Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych obowiązujących w danym 

kraju.

• Wymiary montażowe podane w instrukcji montażowej są idealne dla osób o 

wzroście sięgającym ok. 1800 mm i w razie konieczności należy je dostoso-

wać. Należy przy tym zwrócić uwagę na fakt, iż przy zmienionej wysokości 

montażu zmienia się minimalna wysokość, a także ulegają zmianie wymiary 

przyłączy.

• Montaż produktu musi być wykonany przez wykwalifikowanego fachowca. 

Powierzchnia w miejscu montażu musi być równa (bez uskoków wzgl. 

wzajemnie przesuniętych płytek). Ściana w miejscu montażu musi być stabilna. 

Dołożone w komplecie śruby i kołki rozporowe są przeznaczone do betonu.

• Znajdujące się przy prysznicu sitko musi zostać zainstalowane, aby zatrzymać 

zanieczyszczenia z instalacji. Przedostające się zanieczyszczenia mogą mieć 

ujemny wpływ na działanie i/lub prowadzić do usterek w działaniu elementów 

prysznica. Za powstałe z tego tytułu szkody firma Hansgrohe nie ponosi 

odpowiedzialności.

• Prysznic można podłączyć tylko po użyciu zaworu odcinającego lub armatury 

sanitarnej.

Dane techniczne

Ciśnienie robocze: 

maks. 1 MPa 

Zalecane ciśnienie robocze: 

0,1 - 0,4 MPa 

 

(1 MPa = 10 bary = 147 PSI) 

Temperatura wody gorącej: 

maks. 60°C 

Dezynfekcja termiczna: 

70°C / 4 min

Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej!

Opis symbolu

Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy!

Wymiary 

(patrz strona 22)

Schemat przepływu 

(patrz strona 22)

  Prysznic ręczny

  Prysznic sufitowy

Części serwisowe 

(patrz strona 23)

XXX  =  Kody kolorów 

000 =  Chrom 

670 =  Matt Black

Wyposażenie specjalne 

(Nie jest częścią dostawy)

Podkładka do wyrównania płytek ceramicznych 93813XXX 

(patrz strona 23)

Czyszczenie 

(patrz strona 20)

Obsługa 

(patrz strona 19)

Do opróżniania prysznica należy go po jego użyciu ustawić lekko na skos.

Česky

Montáž 

(viz strana 18)

 

Bezpečnostní pokyny

 

Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit 

rukavice.

 

Produkt smí být používán pouze ke koupání a za účelem tělesné hygieny.

 

Držák sprchové hlavice je dimenzován pouze pro držení sprchové hlavice a 

nesmí se zatěžovat dalšími předměty!

 

Děti a dospělé osoby s tělesným, duševním a / nebo smyslovým postižením 

nesmí produkt používat bez dozoru. Osoby pod vlivem alkoholu nebo drog 

nesmí produkt používat.

 

Je nutné zabránit kontaktu vodních paprsků sprchy s měkkými částmi těla (např. 

očima). Je nutné dodržovat dostatečný odstup mezi sprchou a tělem.

 

Produkt nesmí být používán jako madlo. Je nutné namontovat samostatné 

madlo.

 

Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji studené a teplé vody.

Pokyny k montáži

• Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl při transportu poškozen. 

Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo 

poškození povrchu.

• Vedení a armatura musí být namontovány, propláchnuty a otestovány podle 

platných norem.

• Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi.
• Montážní rozměry uvedené v návodu pro montáž jsou ideální pro osoby s 

výškou postavy přibližně 1800 mm a v případě potřeby je nutné je přizpůsobit. 

Při tom je zapotřebí dbát nato, že se při změněné výšce montáže změní 

požadovaná minimální výška a že je třeba brát ohled na připojovací rozměry.

• Při montáži produktu kvalifikovanou osobou je třeba dbát na to, aby byla 

upevňovací plocha v celé oblasti upevnění rovná (žádné vyčnívající spáry nebo 

zapuštění obkladů), aby struktura stěny byla vhodná pro montáž produktu a 

neměla žádná slabá místa.

• Do přívodu musí být zabudováno se sprchou dodávané sítko, aby zachycovalo 

nečistoty vyplavené z vodovodní sítě. Vyplavené nečistoty mohou ovlivnit funkci 

sprchy a nebo mohou vést i k jejímu poškození. Na takto vzniké škody se 

nevztahuje záruka firmy Hansgrohe.

• Sprcha smí být připojena pouze za uzavíracím ventilem nebo sanitární 

armaturou.

Technické údaje

Provozní tlak: 

max. 1 MPa 

Doporučený provozní tlak: 

0,1 - 0,4 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Teplota horké vody: 

max. 60°C 

Tepelná desinfekce: 

70°C / 4 min

Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou.

Popis symbolů

Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové!

Rozmìry 

(viz strana 22)

Diagram průtoku 

(viz strana 22)

  Ruční sprcha

  Horní sprcha

Servisní díly 

(viz strana 23)

XXX  =  Kód povrchové úpravy 

000 =  Chrom 

670 =  Matt Black

Zvláštní příslušenství 

(není součástí dodávky)

destička pro vyrovnání obkladů 93813XXX (viz strana 23)

Čištění 

(viz strana 20)

Ovládání 

(viz strana 19)

Pro vyprázdnění sprchové hlavice, hlavici po použití nastavte do lehce šikmé 

polohy.

Summary of Contents for Showerpipe 200 1jet Reno 26272000

Page 1: ...a Montavimo instrukcijos 9 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 10 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 10 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 11 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 11 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 12 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 12 LV Lietošanas pamācība Montāžas instrukcija 13 SR Uputstvo za upotrebu Uputstvo za montažu 13 NO Bruksanvisning...

Page 2: ...llen Français Montage voir pages 18 Consignes de sécurité Lors du montage porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure Le produit ne doit servir qu à se laver et à assurer l hygiène corporelle Le bras de la douchette n est conçu que pour tenir la douchette et ne doit pas servir à la suspension d autres objets Il est interdit aux enfants ainsi qu aux adultes a...

Page 3: ...rite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fare il bagno e per l igiene del corpo Il braccio del soffione della doccia è progettato per sostenere solo quest ultimo non va sovraccaricato con altri oggetti I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche psichiche e o sensoriali devono utilizzare il sistema doccia...

Page 4: ...0 Cromado 670 Matt Black Opcional no incluido en el suministro Pieza desuplemento 93813XXX ver página 23 Limpiar ver página 20 Manejo ver página 19 Para vaciar la ducha colóquela en una posición ligeramente inclinada tras el uso Nederlands Montage zie blz 18 Veiligheidsinstructies Bij de montage moeten ter voorkoming van knel en snijwonden handschoenen worden gedragen Het product mag alleen voor h...

Page 5: ... evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes O produto só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal O braço do chuveiro foi concebido apenas para servir de apoio à cabeça do chuveiro pelo que não pode ser sujeito a cargas de objectos adicionais Crianças e adultos com deficiências motoras mentais e ou sensoriais não podem utilizar o sistema de duche sem monitorização Pessoas que...

Page 6: ...posażenie specjalne Nie jest częścią dostawy Podkładka do wyrównania płytek ceramicznych 93813XXX patrz strona 23 Czyszczenie patrz strona 20 Obsługa patrz strona 19 Do opróżniania prysznica należy go po jego użyciu ustawić lekko na skos Česky Montáž viz strana 18 Bezpečnostní pokyny Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit rukavice Produkt smí být používán pouze ke...

Page 7: ...a nemá žiadne slabé miesta Do prívodu musí byt zabudované so sprchou dodávané sítko aby zachytilo nečistoty vyplavené z vodovodnej siete Vyplavené nečistoty môžou ovlivnit funkciu sprchy alebo spôsobit jej poškodenie Na takto vzniknuté škody sa nevzt ahuje záruka firmy Hansgrohe Sprchu je možné napojiť len na uzatvárací ventil alebo na sanitárnu armatúru Technické údaje Prevádzkový tlak max 1 MPa ...

Page 8: ...ема потока см стр 22 Ручной душ Верхний душ Κомплеκт см стр 23 XXX Цветная кодировка 000 Xром 670 Matt Black Специальные принадлежности не включено в объем поставки Шайба для выравнивания с уровнем плитки 93813XXX см стр 23 Очистка см стр 20 Эксплуатация см стр 19 Чтобы вода вытекла из верхнего душа после ипользования поставьте его под небольшим наклоном Suomi Asennus katso sivu 18 Turvallisuusohj...

Page 9: ...engöring se sidan 20 Hantering se sidan 19 Ställ huvudduschen lätt lutande efter användningen för att tömma den Lietuviškai Montavimas žr psl 18 Saugumo technikos nurodymai Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi kūno higienai ir švarai palaikyti Dušo laikiklis skirtas tik dušo galvutei laikyti todėl neturi būti apkraunama...

Page 10: ... glave u stranu kako biste ga ispraznili Türkçe Montajı bakınız sayfa 18 Güvenlik uyarıları Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları önlemek için eldiven kullanılmalıdır Ürün yalnızca banyo hijyen ve beden temizliği amaçları doğrultusunda kullanılabilir Başlıklı püskürtücü kolu yalnızca başlıklı püskürtücünün tutulması için tasarlan mıştır başka nesnelerle üzerine yük bindirilmemelidi...

Page 11: ...νικά Συναρμολόγηση βλ Σελίδα 18 Υποδείξεις ασφαλείας Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σαν μέσο λουτρού υγιεινής και καθαρισμού του σώματος Ο βραχίονας του ντους κεφαλιού έχει μελετηθεί μόνο για να κρατά το ντούς κεφαλιού δεν επιτρέπεται να φορτίζεται με άλλα αντικείμενα Παιδιά ή ενήλικες με μειωμένες σωματικέ...

Page 12: ...čeno Izravnalna podložka za ploščice 93813XXX glejte stran 23 Čiščenje glejte stran 20 Upravljanje glejte stran 19 Za praznjenje nadglavne prhe slednjo po uporabi namestite nekoliko poševno Estonia Paigaldamine vt lk 18 Ohutusjuhised Kandke paigaldamisel muljumis ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid Toodet tohib kasutada ainult pesemis hügieeni ja kehapuhastamiseesmärkidel Dušipea hoidik on mõel...

Page 13: ...ai no augšējās dušas iztektu ūdens pēc lietošanas nedaudz noslieciet to Srpski Montaža vidi stranu 18 Sigurnosne napomene Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i posekotina moraju nositi rukavice Proizvod sme da se koristi samo za kupanje tuširanje i ličnu higijenu Nosač tuša iznad glave je dimenzioniran samo za držanje datog tuša i ne sme se opterećivati drugim predmetima Deca kao i t...

Page 14: ...и притискане или порязване Позволено е използването на продукта само за къпане хигиена и цели на почистване на тялото Рамото на разпръсквателя за главата е разработена само за да държи разпръсквателя за главата то не бива да се натоварва с други предмети Не е позволено деца както и възрастни с физически умствени и или сензорни ограничения да използват продукта без надзор Не е позволено използванет...

Page 15: ...agrami i qarkullimit shih faqen 22 Spërkatësja e dorës Spërkatësja për kokën Pjesët e servisit shih faqen 23 XXX Kodimi me anë të ngjyrave 000 Krom 670 Matt Black Pajisje të posaçme nuk përfshihet në vëllimin e furnizimit Pllaka për rrafshimin e pllakave të murit 93813XXX shih faqen 23 Pastrimi shih faqen 20 Përdorimi shih faqen 19 Për të zbrazur kreun e dushit rubinetes pas përdorimit vendoseni l...

Page 16: ... csak zárószelep vagy szaniter csaptelep után szabad bekötni Műszaki adatok Üzemi nyomás max 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Forróvíz hőmérséklet max 60 C Termikus fertőtlenítés 70 C 4 perc A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték Szimbólumok leírása Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont Méretet lásd a oldalon 22 Átfolyási diagramm lásd a oldalon 22 Kézi zuhany Fejzu...

Page 17: ...工説明書に記載の施工寸法例は 身長約1800 mmの方のご利用を想 定しています 必要に応じて変更をしてください 施工寸法を変更する場 合 必要クリアランスなど関連する他の寸法への影響を十分考慮して下 さい 適切な資格を持つ方が製品の施工を行ってください 施工面が平らであ ること 躯体の凹凸やタイル等の段差がないこと 壁の構造が製品の施 工に適しており必要な強度があることを確認してください 配管からのゴミ等を防ぐため 同梱のシーブパッキンをご利用くださ い ゴミなどが入ると シャワーの機能を損なったり 機能部品に損傷を 与えたりする可能性があります これらの不具合に関してハンスグローエ は責任を一切負いません シャワーは 止水栓または飲料適合している水栓の2次側にのみ接続し てください 技術資料 使用圧力 最大 1 MPa 推奨使用水圧 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 1...

Page 18: ...18 2079 879 Ø 6 mm 60 mm 1 2 1 4 7 2 5 8 3 6 9a 9b Silicone Silicone 1 SW 2 5 mm 2 Nm 3 3 6 4 5 4 Nm Armaturenfett Grease 䀵滑油 2 SW 2 5 mm 1 SW 2 5 mm 2 Nm 2 ...

Page 19: ...19 1 2 1 2 1 Rain 2 IntenseRain Vernis Blend 26270XXX Vernis Blend EcoSmart 26340XXX ...

Page 20: ...over the spray nozzles to remove lime scale IT Facile da pulire Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in silicone ES Fácil aseo La cal se puede retirar sencillamente frotando con los dedos de las toberas elásticas de silicona NL Eenvoudig schoon Kalk kan eenvoudig van de noppen worden gewreven DK Enkel rengøring Det er let at fjerne kalkaflejringer fra stråledyserne PT Sim...

Page 21: ...21 max 10 min 20 mm 1 min 94246000 1 min 94246000 4 Nm 1 5 6 3 2 4 1 5 3 2 4 ...

Page 22: ...0 2079 min 25 2354 24 56 128 879 56 400 19 Ø 34 Ø 1006 max 225 G 1 2 205 Ø 15 15 501 38 Ø 2354 108 48 1129 24 56 128 879 56 400 19 Ø 34 Ø max 225 1200 min 25 230 170 15 15 485 1006 G 1 2 2079 38 Ø Vernis Blend Showerpipe 200 1jet Reno 26272XXX Vernis Blend Showerpipe 200 1jet Reno EcoSmart 26099XXX Vernis Shape Showerpipe 230 1jet Reno 26282XXX Vernis Shape Showerpipe 230 1jet Reno EcoSmart 26289X...

Page 23: ...werpipe 230 1jet Reno EcoSmart 26289XXX 93733XXX 95404000 98446000 98446000 98446000 98446000 98058000 98058000 28266000 28276670 98058000 28278XXX 94246000 94246000 94246000 93729XXX 93906XXX 845mm 93769XXX 546mm 93770XXX 945mm 93732XXX 93813XXX 26271XXX 26277XXX EcoSmart 26281XXX 26283XXX EcoSmart 26270XXX 26340XXX EcoSmart 98143000 12x2 98127000 11x2 94164XXX 100mm ...

Page 24: ...Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 05 2021 9 07208 01 ...

Reviews: