background image

9

Português

Montagem 

(ver página 34)

Avisos de segurança

 

Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a evitar 

ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes.

 

O produto só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal.

 

O braço do chuveiro foi concebido apenas para servir de apoio à cabeça do 

chuveiro, pelo que não pode ser sujeito a cargas de objectos adicionais!

 

Crianças e adultos com deficiências motoras, mentais e/ou sensoriais não 

podem utilizar o sistema de duche sem monitorização. Pessoas que estejam sob 

a influência de álcool ou drogas não podem utilizar o sistema de duche.

 

Deve-se evitar o contacto dos jactos de água com partes do corpo sensíveis (p. 

ex. olhos). É necessário manter uma distância suficiente entre o chuveiro e o 

corpo.

 

O produto não pode ser utilizado como pega de apoio. Tem que ser montada 

uma pega separada.

 

Grandes diferenças entre as pressões das águas quente e fria devem ser 

compensadas.

Avisos de montagem

• Antes da montagem deve-se controlar o produto relativamente a danos de 

transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou 

de superfície.

• As tubagens e a torneira têm que ser montadas, enxaguadas e verificadas de 

acordo com as normas em vigor.

• A prescrições de instalação válidas nos respetivos países devem ser respeitadas.

• As dimensões de montagem indicadas nas instruções de montagem são ideais 

para pessoas com uma altura aprox. 1800 mm e têm que ser eventualmente 

adaptadas. Neste contexto deve ter-se em atenção que alterações na altura de 

montagem obrigam a alterações na altura mínima, bem como alterações nas 

dimensões de ligação.

• Durante a montagem efectuada por técnicos qualificados deve ter-se em 

atenção que a superfície de fixação seja plana em toda a sua extensão (sem 

juntas ou ladrilhos salientes), que a estrutura da parede seja adequada para a 

montagem do produto e que não apresente pontos fracos.

• O filtro de rede deve ser colocado para proteger o chuveiro de areias e 

resíduos rovenientes da tubagem. Resíduos e areias podem danificar componen-

tes, ou provocar mau funcionamento do chuveiro; as avarias assim provocadas 

anulam a nossa responsabilidade e anulam a nossa garantia.

• O produto não foi concebido para utilização em combinação com um banho 

de vapor!

• Em caso de emergência é possível encurtar o tubo entre a torneira e a cabeça 

do chuveiro, na parte inferior, com uma serra fina.

Dados Técnicos

Pressão de funcionamento: 

max. 1 MPa 

Pressão de func. recomendada: 

0,1 - 0,5 MPa 

Pressão testada: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Temperatura da água quente: 

max. 60°C 

Distância entre eixos: 

150±12 mm 

Ligações G 1/2: 

fria à direita - quente à esquerda 

Desinfecção térmica: 

70°C / 4 min

• Função anti-retorno e anti-vácuo

• Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável!

Descrição do símbolo

Não utilizar silicone que contenha ácido acético!

Safety Function 

(ver página 36)

Graças à função de segurança pode-se regular a temperatura máxima por 

exemplo max. 42°C.

Afinação 

(ver página 35)

É necessária correcção se a temperatura medida no ponto de saída diferir da 

temperatura marcada na escala.

Manutenção 

(ver página 40)

• As válvulas anti-retorno devem ser verificadas regularmente de acordo com a 

EN 806-5 segundo os regulamentos nacionais ou regionais (pelo menos uma 

vez por ano).

• Para garantir um funcionamento suave do elemento termostático é necessário de 

vez em quando rodar totalmente o manípulo da termostática da posição quente 

para a fria.

Medidas 

(ver página 33)

Fluxograma 

(ver página 33)

Peças de substituição 

(ver página 41)

Acessórios especiais 

(não incluído no volume de fornecimento)

Arruela espaçadora Acabamentos #95239XXX (ver página 41)

Limpeza 

(ver página 38)

Funcionamento 

(ver página 37)

Posicionar a cabeça do chuveiro numa posição inclinada para o esvaziar após a 

utilização.

Falha

Causa

Solução

Água insuficiente

- Pressão não adequada

- Verificar a pressão da água

- Filtro do regulador sujo

- Limpar o filtro nas ligações de água e no cartucho 

termostático

- Filtro do vedante do chuveiro sujo

- Limpar o filtro entre o chuveiro e o tubo flexível

Fluxos cruzados, água quente a ser forçada a entrar 

no tubo da água fria, ou vice-versa, quando a 

misturadora está fechada.

- Válvula anti-retorno suja ou com fugas

- Limpar a válvula antiretorno, substitua se necessário

A temperatura da água não corresponde à temperatu-

ra seleccionada

- A misturadora termos tática não foi ajustada

- Ajustar a misturadora termostática

- Temperatura da água quente muito baixa

- Aumentar a temperatura da água quente para 42°C 

a 60°C.

Não é possível regular a temperatura

- Regulador da temperatura calcificado

- Limpar regulador da temperatura

Esquentador não funciona com a termostática

- Filtro sujo

- Limpar / trocar o filtro

- Válvula anti-retorno está presa

- Trocar a válvula anti-retorno

- O limitador de caudal não foi retirado

- Retirar o limitador de caudal

Botão de segurança não funciona

- Mola defeituosa
- Botão calcificado

- Limpar a mola e/ou o botão, substitua se necessário

Botão "Select" difícil de rodar

- Filtro sujo

- Limpar / trocar o filtro

- Bloqueio de refluxo com sujidade ou fuga

- Limpar regulador da temperatura

Chuveiro pinga constantemente

- Sujidade ou sedimentação no assento da válvula

- Substituir unidade de corte

Summary of Contents for Showerpipe 260 1jet 24220 Series

Page 1: ...13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 RO Manual de utilizare...

Page 2: ...50 12 mm Anschl sse G 1 2 kalt rechts warm links Thermische Desinfektion 70 C 4 min Eigensicher gegen R ckflie en Das Produkt ist ausschlie lich f r Trinkwasser konzipiert Symbolerkl rung Kein essigs...

Page 3: ...1 2 froide droite chaude gauche D sinfection thermique 70 C 4 min Avec dispositif anti retour Le produit est exclusivement con u pour de l eau potable Description du symbole Ne pas utiliser de silico...

Page 4: ...MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 60 C Centre distance 150 12 mm Connections G 1 2 cold right hot left Thermal disinfection 70 C 4 min Safety against backflow Th...

Page 5: ...eratura dell acqua calda max 60 C Distanza di raccordo 150 12 mm Raccordi G 1 2 fredda a destra calda a sinistra Disinfezione termica 70 C 4 min Sicurezza antiriflusso Il prodotto concepito esclusivam...

Page 6: ...rvicio 0 1 0 5 MPa Presi n de prueba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura del agua caliente max 60 C Racores exc ntricos 150 12 mm Racores exc ntricos G 1 2 a la derecha frio a la izquierda calien...

Page 7: ...Aanbevolen werkdruk 0 1 0 5 MPa Getest bij 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water max 60 C Aansluitmaten 150 12 mm Aansluitingen G 1 2 koud rechts warm links Thermische desinfectie 70 C 4...

Page 8: ...lutningsm l 150 12 mm Tilslutninger G 1 2 Koldt h jre varmt venstre Termisk desinfektion 70 C 4 min Med indbygget kontraventil Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand Symbolbeskrivelse Der m...

Page 9: ...ress o testada 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da gua quente max 60 C Dist ncia entre eixos 150 12 mm Liga es G 1 2 fria direita quente esquerda Desinfec o t rmica 70 C 4 min Fun o anti retor...

Page 10: ...bezpieczony przed przep ywem zwrotnym Produkt przeznaczony wy cznie do wody pitnej Opis symbolu Nie stosowa silikon w zawieraj cych kwas octowy Safety Function patrz strona 36 Dzi ki funkcji zabezpiec...

Page 11: ...t n proti zp tn mu nas t V robky Hansgrohe jsou vhodn pro p m kontakt s pitnou vodou Popis symbol Nepou vat silikon s obsahem kyseliny octov Safety Function viz strana 36 D ky Safety Function je mo n...

Page 12: ...o Termick dezinfekcia 70 C 4 min Vlastn poistka proti sp tn mu nasatiu V robok je koncipovan v hradne pre pitn vodu Popis symbolov Nepou va silik n s obsahom kyseliny octovej Safety Function vi strana...

Page 13: ...13 34 1800 mm 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 36 42 C 35 40 EN 806 5 33 33 41 95239XXX 41 38 37 42 C 60 C...

Page 14: ...14 34 1800 Hansgrohe 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 36 Safety Function 42 C 35 40 EN 806 5 33 33 41 95239XXX 41 38 37 42 60 Select...

Page 15: ...sinfektio 70 C 4 min Est itsest n paluuvirtauksen Tuote on suunniteltu k ytett v ksi ainoastaan juomaveden kanssa Merkin kuvaus l k yt etikkahappopitoista silikonia Safety Function katso sivu 36 Safet...

Page 16: ...on 70 C 4 min Sj lvsp rr mot terfl de Produkten r enbart avsedd f r dricksvatten Symbolf rklaring Anv nd inte silikon som inneh ller ttiksyra Safety Function se sidan 36 Med hj lp av Safety Function k...

Page 17: ...in je kar tas kair je Terminis dezinfekavimas 70 C 4 min Su atbuliniu vo tuvu Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Simbolio apra ymas Nenaudokite silikono kurio sud tyje yra acto r g ties Apsaug...

Page 18: ...pis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadr i octenu kiselinu Safety Funkcija pogledaj stranicu 36 Zahvaljuju u Safety funkciji mo e se podesiti eljena maksimalna temperatura npr i 42 C Regulacija...

Page 19: ...2 mm Racorduri G 1 2 rece dreapta cald st nga Dezinfec ie termic 70 C 4 min Asigurat contra scurgere napoi Produsul este destinat exclusiv pentru ap potabil Descrierea simbolurilor Nu utiliza i silico...

Page 20: ...0 34 1800 mm Hansgrohe 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 min Safety Function 36 Safety Function 42 C 35 40 EN 806 5 33 33 41 95239XXX 41 38 37 42 C 60 C Select...

Page 21: ...i na dezinfekcija 70 C 4 min Za ita proti povratnemu toku Proizvod je zasnovan izklju no za sanitarno vodo Opis simbola Ne smete uporabiti silikona ki vsebuje ocetno kislino Varnostna funkcija glejte...

Page 22: ...pp Toode on ette n htud eranditult joogivee jaoks S mbolite kirjeldus rge kasutage dikhapet sisaldavat silikooni Turvafunktsioon vt lk 36 T nu ohutusfunktsioonile on v imalik soovitud maksimaaltempera...

Page 23: ...temperat ra maks 60 C Piesl guma izm ri 150 12 mm G 1 2 piesl gumi aukstais pa labi karstais pa kreisi Termisk dezinfekcija 70 C 4 min Dro bas v rsts Izstr d jums ir paredz ts tikai dzeramajam denim...

Page 24: ...s simbola Nemojte koristiti silikon koji sadr i sir etnu kiselinu Safety funkcija vidi stranu 36 Zahvaljuju u Safety funkciji mo e se podesiti eljena maksimalna temperatura npr maks 42 C Pode avanje v...

Page 25: ...stre Termisk desinfisering 70 C 4 min Egensikker mot tilbakeflyt Produktet er utelukkende designet for drikkevann Symbolbeskrivelse Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre Safety Function se side 3...

Page 26: ...26 34 1800 Hansgrohe 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 36 Safety Function 42 C 35 40 EN 806 5 33 33 41 95239XXX 41 38 37 42 C 60 C Select...

Page 27: ...0 1 MPa 1800 mm 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 Safety Function 36 Safety Function 42 C 35 40 EN 806 5 1 33 33 41 95239XXX 41 38 37 1 42 C 60 C Safety Stop S...

Page 28: ...projektuar ekskluzivisht p r uj t pijsh m P rshkrimi i simbolit Mos p rdorni silikon q n p rb rje ka acid acetik Funksionet e siguris shih faqen 36 Fal Safety Function mund t p rcaktohet temperatura...

Page 29: ...29 34 1800 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 60 C 12 150 2 G 1 C 07 4 36 42 35 40 5 EN 806 33 33 41 41 95239XXX 38 37 60 42 Select...

Page 30: ...i eren silikon kullanmay n Safety Function bak n z sayfa 36 Emniyet fonksiyonu sayesinde istenen maksimum s cakl k rn maks 42 C nceden ayarlanabilir Ayarlama bak n z sayfa 35 Montaj tamamland ktan so...

Page 31: ...3 tfoly si diagramm l sd a oldalon 33 Tartoz kok l sd a oldalon 41 Egy b tartoz k a sz ll t si egys g nem tartalmazza Csempekiegyenl t lemez Sz nk dol s 95239XXX l sd a oldalon 41 Tiszt t s l sd a old...

Page 32: ...32 34 1 80 MPa 1 MPa 0 5 0 1 MPa 1 6 MPa 10 bar 147 PSI 1 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 36 42 35 40 EN 806 5 33 33 41 41 95239XXX 38 37 MTC thermo 60 42...

Page 33: ...5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 2 2 2 4 0 110 0 217 0 2 3 0 2 4 0 0...

Page 34: ...X 38 mm SW 3 mm 3 Nm 2 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 1 2 SW 4 mm 6 Nm 60 mm 2 3 1 6 mm A r m a tu r e n fe tt G r e a s e 37 38 m m SW 27 mm A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 2 7 8 3...

Page 35: ...35 SW 3 mm 4 Nm 2 1 23 24 SW 2 mm 0 5 Nm 2 1 22 SW 2 mm 1 Armaturenfett Grease 2 21 18 16 3 1 2 20 19 15 14 17...

Page 36: ...36 SW 3 mm 1 2 for example 42 C z B 42 C SW 3 mm 1 Nm 1 4 7 11 2 5 8 3 6 9 10...

Page 37: ...l mmin varmt kar tas Vru a voda cald toplo kuum karsts topla varm i ngroht s cak meleg kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna studen studen kylm kallt altas Hladno rece mrzlo k lm auksts hl...

Page 38: ...r the spray nozzles to remove lime scale IT Facile da pulire Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in silicone ES F cil aseo La cal se puede retirar sencillamente frotando con...

Page 39: ...39 SW 2 mm 0 5 Nm SW 2 mm 2 2 1 1 1 min 40 mm 1 min max 10 min 3 5 4 2 1 2 6 1 3 4 5...

Page 40: ...m 1 2 2 SW 3 mm SW 3 mm SW 3 mm 3 Nm 1 2 SW 3 mm 4 Nm Rot Rouge Red Rosso Rojo Rood R d Vermelho Czerwony erven erven Punainen R d Raudona Crvena Ro u K Rde a Punane Sarkana Crvena R d Red E Kuqe K rm...

Page 41: ...0 72x2 92672000 94795000 98058000 98058000 94876XXX 95239000 Showerpipe 260 1jet 24220XXX Showerpipe 260 1jet EcoSmart 24221XXX 92340XXX 94880XXX Showerpipe 260 1jet EcoSmart 24221XXX 24111XXX 9565900...

Page 42: ...ressure should be verified to ensure the conditions of use are appropriate for the valve Recommended outlet temperatures The TMV scheme recommends the following set maximum mixed water outlet tem pera...

Page 43: ...wing procedure may be used 1 6 to 8 weeks after commissioning carry out the tests given in 2 on page 42 2 12 to 15 weeks after commissioning carry out the tests given in 2 on page 42 3 Depending on th...

Page 44: ...44 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2023 9 08422 01...

Reviews: