background image

1

Français

Español

Réglage de la butée limite 

d’eau chaude (en option)

Poussez le cache-vis dans la poignée à l’aide 
d’une clé hexagonale de 4 mm (2). 

Desserrez la vis de la poignée (4 tours complets) 
(3).  

Enlevez la poignée (4) et retirez le cache-vis.

Enlevez le capot sphérique.

Retirez la vis de la poignée (1).

Enlevez la butée limite d’eau chaude (2).

Remettez en place la butée limite d’eau chaude 
de sorte que l’onglet de la cartouche soit dans la 
fente voulue de la butée.  

Les températures indiquées sur le schéma présup-
posent que la température du chauffe-eau est ré-
glée à 140° F pour l’eau chaude et à 50° F pour 
l’eau froide, à raison d’une pression d’arrivée 
d’eau de 45 psi.

Remettez le capot sphérique en place (1).  

Réinstallez la vis de la poignée (2).  Serrez la vis 
(4 tours complets).  

Remettez la poignée en place (1).  Serrez la vis 
(2).  Installez le cache-vis (3).  

Ouvrez l’eau et vérifiez le robinet.

Ajuste el tope de límite de alta 

temperatura (opcional)

Levante el mando (1). 

Utilice una llave hexagonal de 4 mm para empu-
jar la cobertura de tornillo en el mando (2). 

Utilice la llave hexagonal de 4 mm para aflojar el 
tornillo de mando 4 revoluciones completas (3). 

Quite el mando (4). 

Recupere la cobertura de tornillo. Quite la florón. 

Gire el tallo a la izquierda. 

Reemplace la parada alta de límite de tempera-
tura para que el alfiler en el cartucho estén en la 
ranura deseada en la parada de límite. 

La nota:

 Las temperaturas se rindieron el es-

quema asume una temperatura de calentador de 
140° F, una temperatura de agua fría de 50°F y 
una presión del agua de 45 PSI. 

Reemplace la florón (1). 

Reemplace el tornillo de mando. Utilice la llave 
hexagonal para girar el tornillo 4 revoluciones 
(2). 

Reemplace el mando (1). 

�priete el tornillo de mando (2). 

Instale la cobertura de tornillo (3). 

Quite el tornillo de mando (1). 

Quiteel tope de límite de alta temperatura (2). 

Summary of Contents for Talis C

Page 1: ...Talis C 14111XX1 Talis C 14116XX1 Talis C 14120XX1 Installation Instructions Warranty...

Page 2: ...14111XX1 14116XX1 14120XX1...

Page 3: ...ificio en la superficie de montaje 1 Max mounting surface depth paisseur maximale de la surface de montage Profundidad m xima de la superficie de montaje 1 Flow rate lavatory D bit lavabo Caudal m xim...

Page 4: ...ttentivement ces instructions avant de proc der l installation Assurez vous de disposer de tous les outils et du mat riel n cessaires pour l installation Conservez ce livret et le re u ou une autre pr...

Page 5: ...on ouvert abierto hot chaud caliente off ferm cerrar cold froid fr o User Instructions Instructions de service Instrucciones para el usuario...

Page 6: ...sh Installation Install the drain pull rod on the faucet Position the faucet and sealing ring on the mount ing surface Install the fiber washer friction washer and mount ing nut 1 Tighten the mounting...

Page 7: ...sur la surface de montage Installez la rondelle en fibre la rondelle m tallique et l crou de montage 1 Serrez l crou de montage la main 2 Coloque el grifo y el aro de sellado sobre la superficie de mo...

Page 8: ...to the supply stops Use two wrenches as shown to prevent hose twisting Install the pop up drain Turn on the water and check all connections for leaks Set the high temperature limit stop optional Tigh...

Page 9: ...apet Testez le robinet V rifiez l tanch it de tous les raccords R glez la but e limite d eau chaude en option Apriete los tornillos tensores con un destornillador Conecte las mangueras de suministro d...

Page 10: ...the mack gasket friction ring retainer nut tee and tailpiece on the flange Tighten the retainer nut Place the plunger in the drain Install the two pivot ball seals on the ball rod Install the ball ro...

Page 11: ...modifiez la position de la tringle sur la tige rotule Lorsque vous serez satisfait installez la fixation ressort sur la tige rotule Instale el tap n elevable Retire el mbolo Desenrosque la brida de sa...

Page 12: ...ise Remove the handle screw from the cartridge stem 1 Remove the high temperature limit stop 2 Replace the high temperature limit stop so that the pin on the cartridge is in the desired slot on the li...

Page 13: ...vis 2 Installez le cache vis 3 Ouvrez l eau et v rifiez le robinet Ajuste el tope de l mite de alta temperatura opcional Levante el mando 1 Utilice una llave hexagonal de 4 mm para empu jar la cobertu...

Page 14: ...14 Replacement Parts Pi ces d tach es Repuestos 1 5 4 1 1 3 2 9 8 6 10 11 7 12 13 14...

Page 15: ...e raccorde ments 14111 14120 conexi n flexible 14111 14120 96321001 supply hose 14116 flexible de raccorde ments 14116 conexi n flexible 14116 96316001 10 fixing set fixation set de fijaci n 13961000...

Page 16: ...s infiltrer dans les ouvertures et les interstices et endommager celui ci Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern lavatory faucets kitchen faucets and showers consist of very different m...

Page 17: ...ng n caso sobre la grifer a sino sobre los textiles y ejecutar la limpieza as porque el l quido puede entra en aperturas o hendiduras de la grifer a y causar da os Despu s de la limpieza hay que aclar...

Page 18: ...cts in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration or 2...

Page 19: ...efore you can bring any action in court against us under the Magnuson Moss Warranty Act PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS Upon purchase or prior to installation please carefully inspect your Hansgroh...

Page 20: ...Hansgrohe Inc 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta GA 30004 Tel 770 360 9880 Fax 770 360 9887 www hansgrohe usa com US Installation Instructions Part No 90436221 Revised 10 2009...

Reviews: