background image

18

Hrvatski

Sastavljanje 

(pogledaj stranicu 36)

 

Sigurnosne upute

 

Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i 

posjekotina moraju nositi rukavice.

 

Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode 

mora biti izbalansirana.

Upute za montažu

• Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod 

oštećen prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne 

priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na 

površinska i transportna oštećenja.

• Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i testi-

rani prema važećim normama.

• Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama 

koji vrijede u dotičnoj zemlji.

• 

73878000 / 73879000:

 Armatura se ne može 

rabiti u kombinaciji sa protočnim bojlerom.

Tehnički podatci

Najveći dopušteni tlak: 

tlak 1 MPa 

Preporučeni tlak: 

0,1 - 0,5 MPa 

Probni tlak: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Temperatura vruće vode: 

tlak 60°C 

Termička dezinfekcija: 

70°C / 4 min

Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu!

Opis simbola

Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu 

kiselinu!

Regulacija 

(pogledaj stranicu 37)

Namještanje limitera tople vode. U kombinaciji s 

protočnim bojlerima nije preporučljiva primjena sustava 

za blokiranje dotoka tople vode.

Održavanje 

(pogledaj stranicu 48)

Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito 

provjeravati prema standardu EN 806-5 i u skladu sa 

važećim propisima (najmanje jednom godišnje).

Mjere 

(pogledaj stranicu 38)

Dijagram protoka 

(pogledaj stranicu 40)

Rezervni djelovi 

(pogledaj stranicu 42)

XXX  =  Boje 

000 =  Krom 

800 =  Stainless Steel Optic

Posebni pribor 

(Nije sadržano u isporuci!)

Produljenje #43333000 (pogledaj stranicu 41)

Prilagodnik (G⅜ / G½) 

#93395000 (pogledaj stranicu 42)

Čišćenje 

(pogledaj stranicu 46)

Upotreba 

(pogledaj stranicu 44)

Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon duljeg 

nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne upotrebljavate za 

piće.

Oznaka testiranja 

(pogledaj stranicu 48)

Greška

Uzrok

Otklanjanje

Nedovoljno vode

- Aerator je začepljen naslagama 

kamenca ili prljav

- Očistite ili zamijenite aerator.

Ručica se zaglavila

- Neispravan uložak Taloženje 

kamenca

- Zamijenite uložak

Slavina kaplje

- Neispravan uložak

- Zamijenite uložak

Voda izlazi u području rotirajućih 

dijelova slavine

- O-prsten je neispravan

- Zamijenite O-prsten

Voda izlazi na dijelu gdje je slavina 

učvršćena

- Priključna crijeva nisu potpuno 

učvršćena na tijelo

- Priključna crijeva učvrstite rukom

- O-prsteni priključnih crijeva su 

neispravni

- Zamijenite O-prsten

Preniska temperatura tople vode

- Limiter vruće vode nije dobro 

podešen

- Podesite limiter vruće vode

Summary of Contents for Talis M52 220 2jet 73863 Series

Page 1: ...Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullan m k lavuzu Montaj k lavuzu 19 RO Man...

Page 2: ...Warmwassersperre nicht zu empfehlen Wartung siehe Seite 48 R ckflussverhinderer m ssen gem EN 806 5 regelm ig in bereinstimmung mit nationalen oder regionalen Bestimmungen auf ihre Funktion gepr ft we...

Page 3: ...Entretien voir pages 48 Les clapets anti retour doivent tre examin s r guli re ment conform ment la norme EN 806 5 ou conform ment aux dispositions nationales ou r gionales quant leur fonction au moin...

Page 4: ...with a continuous flow water heater is not recommended Maintenance see page 48 The check valves must be checked regularly according to EN 806 5 in accordance with national or regional regulations at l...

Page 5: ...di erogazione di acqua calda in combinazione con le caldaie istantanee non consigliabile Manutenzione vedi pagg 48 La valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da EN 806 5 secon...

Page 6: ...ente En combinaci n con calentadores continuos no es recomendable utilizar un bloqueo de agua caliente Mantenimiento ver p gina 48 Las v lvulas anti retorno tienen que ser controladas regularmente seg...

Page 7: ...n combinatie met een doorstromer is een warmwaterblokkering niet aanbevelenswaardig Onderhoud zie blz 48 Keerkleppen moeten volgens EN 806 5 regelmatig en volgens plaatselijk geldende eisen op het fun...

Page 8: ...tr mningsvandvarmere anbefaler vi ikke en varmvandssp rre Service se s 48 If lge EN 806 5 skal gennmestr mningsbegr nsere i overenstemmelse med nationale regler afpr ves regelm ssigt mindst en gang om...

Page 9: ...uente Em combina o com um esquentador n o recomend vel o uso de um bloqueio de gua quente Manuten o ver p gina 48 As v lvulas anti retorno devem ser verificadas regular mente de acordo com a EN 806 5...

Page 10: ...czeniu z przep ywowym podgrzewaczem wody nie jest zalecane Konserwacja patrz strona 48 Zgodnie z norm EN 806 5 krajowymi i miejscowymi przepisami dzia anie zabezpiecze przed przep ywem zwrotnym musi...

Page 11: ...l vody nedoporu uje dr ba viz strana 48 U zp tn ch ventil se mus podle EN 806 5 v souladu s n rodn mi nebo region ln mi p edpisy testovat jejich funk nost alespo jednou ro n Rozm ry viz strana 38 Diag...

Page 12: ...ohrieva mi sa neodpor a pou itie obmedzova a teplej vody dr ba vi strana 48 Pri sp tn ch ventiloch sa mus pod a EN 806 5 v s lade s n rodn mi alebo region lnymi predpismi testova ich funk nos aspo ra...

Page 13: ...13 36 73878000 73879000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 37 48 EN 806 5 38 40 42 XXX 000 800 Stainless Steel Optic 43333000 41 G G 93395000 42 46 44 48 O O O O...

Page 14: ...14 36 73878000 73879000 1 0 1 0 5 1 6 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 37 48 EN 806 5 38 40 42 XXX 000 X 800 Stainless Steel Optic 43333000 41 G G 93395000 42 46 44 Hansgrohe 48...

Page 15: ...pivirtauskuumennin yhteydess Huolto katso sivu 48 Vastaventtiilien toiminta on tarkastettava s nn llisesti paikallisten ja kansallisten m r ysten mukaisesti EN 806 5 v hint n kerran vuodessa Mitat kat...

Page 16: ...enberedare rekommenderas inte en varmvat tensp rr Sk tsel se sidan 48 Backventilers funktion m ste kontrolleras regelbundet enligt nationella eller regionala best mmelser i enlighet med EN 806 5 minst...

Page 17: ...iais ildytuvais nerekomenduojama naudoti kar to vandens blokavimo tais Techninis aptarnavimas r psl 48 Atbulinio vo tuvo apsauga privalo b ti tikrinama reguliariai ma iausiai kart per metus pagal EN 8...

Page 18: ...iranje dotoka tople vode Odr avanje pogledaj stranicu 48 Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema standardu EN 806 5 i u skladu sa va e im propisima najmanje jednom godi nje...

Page 19: ...su kilidinin s rekli s t c yla kullan lmas tavsiye edilmez Bak m bak n z sayfa 48 EN 806 5 ve ulusal standartlar do rultusunda ek valfler d zenli olarak kontrol edilmelidir en az y lda bir kez l leri...

Page 20: ...boiler instant ntre inere vezi pag 48 Supapele antiretur trebuie verificate regulat conform EN 806 5 i standardele na ionale sau regionale cel pu in o dat pe an Dimensiuni vezi pag 38 Diagrama de deb...

Page 21: ...21 36 73878000 73879000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 min 37 48 EN 806 5 38 40 42 XXX 000 800 Stainless Steel Optic 43333000 41 G G 93395000 42 46 44 Hansgrohe 48...

Page 22: ...zapore tople vode ni priporo ljiva Vzdr evanje glejte stran 48 Delovanje protipovratnega ventila je potrebno v skladu z EN 806 5 in skladno z dr avnimi in regionalnimi dolo ili redno testirati najman...

Page 23: ...ooja vee blokeeringu soovitatav Hooldus vt lk 48 Tagasil giklappide toimimist tuleb koosk las riiklike ja regionaalsete m rustega regulaarselt kontrollida vastavalt standardile EN 806 5 v hemalt kord...

Page 24: ...teces sild t jiem nav ieteicams izmantot dens blo t ju Apkope skat lpp 48 Regul ri j p rbauda pretv rsta funkcija saska ar EN 806 5 saist b ar nacion lajiem vai viet jiem noteikumiem vismaz vienreiz g...

Page 25: ...e se primena sistema za blokiranje dotoka tople vode Odr avanje vidi stranu 48 Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravati prema standardu EN 806 5 i u skladu s va e im nac...

Page 26: ...e er det ikke anbefalt bruke en varmtvannsperre Vedlikehold se side 48 Funksjonen til returl pssperren skal iht EN 806 5 og i samsvar med de nasjonale og lokale forskrifter sjekkes regelmessig minst e...

Page 27: ...27 36 73878000 73879000 1 0 1 0 5 1 6 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 37 48 EN 806 5 38 40 42 XXX 000 X 800 Stainless Steel Optic 43333000 41 G G 93395000 42 46 44 Hansgrohe 48 O O O O...

Page 28: ...binim me nj bojler ujit nuk sht i rekomanduar Mir mbajtja shih faqen 48 Penguesit e rrjedhjes n drejtim t kund rt duhen kontrolluar rregullisht n baz t normave EN 806 5 konform normave nacionale dhe r...

Page 29: ...29 36 73879000 73878000 1 0 5 0 1 1 6 MPa 10 bar 147 PSI 1 60 C 70 C 4 37 48 5 EN 806 38 40 42 XXX 000 Stainless Steel Optic 800 41 43333000 G G 42 93395000 46 44 Hansgrohe 48...

Page 30: ...on 41 Adapter G G 93395000 l sd a oldalon 42 Tiszt t s l sd a oldalon 46 Haszn lat l sd a oldalon 44 A csaptelepeken tfolyt v z h m rs klete fogyaszt s ra sz nt v z eset ben a 65 C ot nem haladhatja m...

Page 31: ...er miabet t meghib sodott A ker miabet tet ki kell cser lni V zkil p s a billenthet kifoly ter let n T m t gy r meghib sodott T m t gy r kicser l se V zkil p s a r gz t r don A csatlakoz t ml k nincse...

Page 32: ...36 0 1 MPa 73878000 73879000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 37 48 EN 806 5 1 38 40 42 XXX 000 Chrome 800 Stainless Steel Optic 43333000 41 G G 93395000 42 46 44 0 5 48 O O...

Page 33: ...33 max 45 mm max 70 mm 2 1a 3 Nm 3 1b SW 17 mm SW 22 mm SW 19 mm 4 Nm 2 1 SW 10 mm SW 19 mm 4 Nm SW 22 mm 96507000 450 mm 4 5 1 6 2...

Page 34: ...34 SW 17 mm 4 Nm SW 22 mm 2 1 2 1 3 7 8 9 10 2 1 11 12...

Page 35: ...35 13 max 30 mm max 30 mm max 30 mm 14a max 20 14b...

Page 36: ...36 14c max 20 max 20 14d F12 43333000 1 15 16 2 min 17 1 Nm 2 Armaturenfett Grease 1...

Page 37: ...0 3 MPa 0 3 0 3 60 C 10 C 37 2 1 3 4 5 6 7 4 3 1 2 3 1 2 6 x 36 C 38 C 43 C 50 C 55 C 60 C 17 x S W 4 m m S W 4 m m 5 N m SW 4 mm SW 4 mm...

Page 38: ...530 520 158 110 38 46 15 25 15 23 3 19 10 29 34 m a x 7 0 m i n 19 0 29 158 250 5 2 0 34 8 4 0 G3 8 52 93 411 132 17 7 2 2 6 222 2 0 m a x 7 6 0 80 Talis M52 220 2jet 73863XXX Talis M52 220 2jet Eco 7...

Page 39: ...530 520 158 110 38 46 15 25 15 23 3 19 10 29 34 m a x 7 0 29 158 250 5 2 0 34 8 4 0 G3 8 52 93 411 132 17 7 2 6 0 209 2 0 m a x 7 6 0 80 m i n 19 0 Talis M52 260 1jet 73864XXX Talis M52 260 1jet Eco 7...

Page 40: ...10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 2 1 2 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0...

Page 41: ...41 1 F12 43333000 2 max 100 mm...

Page 42: ...3914000 96316000 900 mm 95581000 14 5x9 5x2 98422000 7x1 5 97523000 95049000 97548000 96099000 96507000 450 mm 97827000 8x1 75 93191000 95562000 98365000 92755000 98127000 11x2 97735000 95560000 96338...

Page 43: ...13914000 96099000 96507000 450 mm 97827000 8x1 75 97523000 97548000 95049000 93191000 96316000 900 mm 95581000 14 5x9 5x2 98422000 7x1 5 F12 43333000 92730000 98365000 98365000 95562000 95646001 92755...

Page 44: ...en bne abrir otworzy otev t otvori nyit s avaaminen ppna atidaryti Otvaranje a mak deschide odpreti avage atv rt otvoriti pne hape warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciep a tepl tepl mele...

Page 45: ...45 1 2 3 4 2 Armaturenfett Grease 1...

Page 46: ...distussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za i enje Garancija Kontakt TR Temizleme nerisi Garanti Temas RO...

Page 47: ...47 1 2 73863XXX 73864XXX 73878000 73879000 2 1b 1a...

Page 48: ...ohe com Internet www hansgrohe com 06 2021 9 06136 03 73863XXX 73864XXX 73863XXX 73864XXX 73878000 73879000 73878000 73879000 2 1 1 2 Products Hansgrohe SE DIN 4109 P IX9538 IBO Products Hansgrohe SE...

Reviews: