background image

5

Italiano

Montaggio 

(vedi pagg. 36)

 

Indicazioni sulla sicurezza

 

Durante il montaggio, per pevitare ferite da 

schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti 

protettivi.

 

Attenzione! Compensare le differenze di pressione 

tra i collegamenti dell'acqua fredda e dell'acqua 

calda.

Istruzioni per il montaggio

• Prima del montaggio è necessario controllare che 

non ci siano stati danni durante il trasporto. Una 

volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciu-

ti eventuali danni di trasporto o delle superfici.

• Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria 

rispettando le norme correnti.

• Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali 

vigenti nel rispettivo paese.

• 

73878000 / 73879000:

 Il rubinetto non può 

essere utilizzato insieme ad uno scalda-acqua 

istantaneo.

Dati tecnici

Pressione d'uso: 

max. 1 MPa 

Pressione d'uso consigliata: 

0,1 - 0,5 MPa 

Pressione di prova: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Temperatura dell'acqua calda: 

max. 60°C 

Disinfezione termica: 

70°C / 4 min

Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua 

potabile!

Descrizione simbolo

Non utilizzare silicone contenente acido 

acetico!

Taratura 

(vedi pagg. 37)

Regolazione del limitatore di erogazione d'acqua 

calda. Un limitatore di erogazione di acqua calda in 

combinazione con le caldaie istantanee non è 

consigliabile.

Manutenzione 

(vedi pagg. 48)

La valvola di non ritorno deve essere controllata 

regolarmente come da EN 806-5, secondo le 

normative nazionali e regionali (almeno una volta 

all'anno).

Ingombri 

(vedi pagg. 38)

Diagramma flusso 

(vedi pagg. 40)

Parti di ricambio 

(vedi pagg. 42)

XXX  =  Trattamento 

000 =  Cromato 

800 =  Stainless Steel Optic

Accessori speciali 

(non contenuto nel volume di fornitura)

prolunga #43333000 (vedi pagg. 41)

Adattatore (G⅜ / G½) 

#93395000 (vedi pagg. 42)

Pulitura 

(vedi pagg. 46)

Procedura 

(vedi pagg. 44)

Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure dopo 

lunghi tempi di stagnazione, di non utilizzare il primo 

mezzo litro come acqua potabile.

Segno di verifica 

(vedi pagg. 48)

Problema

Possibile causa

Rimedio

Scarsità d'acqua

- Rompigetto difettosa, pieno di 

calcare

- Pulire oppure sostituire il rompiget-

to

Miscelatore duro

- Cartuccia difettosa

- Sostituire la cartuccia

Miscelatore gocciola

- Cartuccia difettosa

- Sostituire la cartuccia

Perdita di acqua intorno all’eroga-

zione girevole

- O-ring difettoso

- Sostituire l'o-ring

Perdita di acqua al set di fissaggio

- I raccordi dei flessibili avvitati male 

nel corpo incasso

- Avvitare i raccordi flessibili a mano

- O-ring al raccordo flessibile 

difettoso

- Sostituire l'o-ring

Temperatura dell'acqua calda

- Limitazione dell'acqua calda 

regolata male

- Regolare la limitazione dell'acqua 

calda

Summary of Contents for Talis M52 220 2jet 73863 Series

Page 1: ...Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullan m k lavuzu Montaj k lavuzu 19 RO Man...

Page 2: ...Warmwassersperre nicht zu empfehlen Wartung siehe Seite 48 R ckflussverhinderer m ssen gem EN 806 5 regelm ig in bereinstimmung mit nationalen oder regionalen Bestimmungen auf ihre Funktion gepr ft we...

Page 3: ...Entretien voir pages 48 Les clapets anti retour doivent tre examin s r guli re ment conform ment la norme EN 806 5 ou conform ment aux dispositions nationales ou r gionales quant leur fonction au moin...

Page 4: ...with a continuous flow water heater is not recommended Maintenance see page 48 The check valves must be checked regularly according to EN 806 5 in accordance with national or regional regulations at l...

Page 5: ...di erogazione di acqua calda in combinazione con le caldaie istantanee non consigliabile Manutenzione vedi pagg 48 La valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da EN 806 5 secon...

Page 6: ...ente En combinaci n con calentadores continuos no es recomendable utilizar un bloqueo de agua caliente Mantenimiento ver p gina 48 Las v lvulas anti retorno tienen que ser controladas regularmente seg...

Page 7: ...n combinatie met een doorstromer is een warmwaterblokkering niet aanbevelenswaardig Onderhoud zie blz 48 Keerkleppen moeten volgens EN 806 5 regelmatig en volgens plaatselijk geldende eisen op het fun...

Page 8: ...tr mningsvandvarmere anbefaler vi ikke en varmvandssp rre Service se s 48 If lge EN 806 5 skal gennmestr mningsbegr nsere i overenstemmelse med nationale regler afpr ves regelm ssigt mindst en gang om...

Page 9: ...uente Em combina o com um esquentador n o recomend vel o uso de um bloqueio de gua quente Manuten o ver p gina 48 As v lvulas anti retorno devem ser verificadas regular mente de acordo com a EN 806 5...

Page 10: ...czeniu z przep ywowym podgrzewaczem wody nie jest zalecane Konserwacja patrz strona 48 Zgodnie z norm EN 806 5 krajowymi i miejscowymi przepisami dzia anie zabezpiecze przed przep ywem zwrotnym musi...

Page 11: ...l vody nedoporu uje dr ba viz strana 48 U zp tn ch ventil se mus podle EN 806 5 v souladu s n rodn mi nebo region ln mi p edpisy testovat jejich funk nost alespo jednou ro n Rozm ry viz strana 38 Diag...

Page 12: ...ohrieva mi sa neodpor a pou itie obmedzova a teplej vody dr ba vi strana 48 Pri sp tn ch ventiloch sa mus pod a EN 806 5 v s lade s n rodn mi alebo region lnymi predpismi testova ich funk nos aspo ra...

Page 13: ...13 36 73878000 73879000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 37 48 EN 806 5 38 40 42 XXX 000 800 Stainless Steel Optic 43333000 41 G G 93395000 42 46 44 48 O O O O...

Page 14: ...14 36 73878000 73879000 1 0 1 0 5 1 6 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 37 48 EN 806 5 38 40 42 XXX 000 X 800 Stainless Steel Optic 43333000 41 G G 93395000 42 46 44 Hansgrohe 48...

Page 15: ...pivirtauskuumennin yhteydess Huolto katso sivu 48 Vastaventtiilien toiminta on tarkastettava s nn llisesti paikallisten ja kansallisten m r ysten mukaisesti EN 806 5 v hint n kerran vuodessa Mitat kat...

Page 16: ...enberedare rekommenderas inte en varmvat tensp rr Sk tsel se sidan 48 Backventilers funktion m ste kontrolleras regelbundet enligt nationella eller regionala best mmelser i enlighet med EN 806 5 minst...

Page 17: ...iais ildytuvais nerekomenduojama naudoti kar to vandens blokavimo tais Techninis aptarnavimas r psl 48 Atbulinio vo tuvo apsauga privalo b ti tikrinama reguliariai ma iausiai kart per metus pagal EN 8...

Page 18: ...iranje dotoka tople vode Odr avanje pogledaj stranicu 48 Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema standardu EN 806 5 i u skladu sa va e im propisima najmanje jednom godi nje...

Page 19: ...su kilidinin s rekli s t c yla kullan lmas tavsiye edilmez Bak m bak n z sayfa 48 EN 806 5 ve ulusal standartlar do rultusunda ek valfler d zenli olarak kontrol edilmelidir en az y lda bir kez l leri...

Page 20: ...boiler instant ntre inere vezi pag 48 Supapele antiretur trebuie verificate regulat conform EN 806 5 i standardele na ionale sau regionale cel pu in o dat pe an Dimensiuni vezi pag 38 Diagrama de deb...

Page 21: ...21 36 73878000 73879000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 min 37 48 EN 806 5 38 40 42 XXX 000 800 Stainless Steel Optic 43333000 41 G G 93395000 42 46 44 Hansgrohe 48...

Page 22: ...zapore tople vode ni priporo ljiva Vzdr evanje glejte stran 48 Delovanje protipovratnega ventila je potrebno v skladu z EN 806 5 in skladno z dr avnimi in regionalnimi dolo ili redno testirati najman...

Page 23: ...ooja vee blokeeringu soovitatav Hooldus vt lk 48 Tagasil giklappide toimimist tuleb koosk las riiklike ja regionaalsete m rustega regulaarselt kontrollida vastavalt standardile EN 806 5 v hemalt kord...

Page 24: ...teces sild t jiem nav ieteicams izmantot dens blo t ju Apkope skat lpp 48 Regul ri j p rbauda pretv rsta funkcija saska ar EN 806 5 saist b ar nacion lajiem vai viet jiem noteikumiem vismaz vienreiz g...

Page 25: ...e se primena sistema za blokiranje dotoka tople vode Odr avanje vidi stranu 48 Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravati prema standardu EN 806 5 i u skladu s va e im nac...

Page 26: ...e er det ikke anbefalt bruke en varmtvannsperre Vedlikehold se side 48 Funksjonen til returl pssperren skal iht EN 806 5 og i samsvar med de nasjonale og lokale forskrifter sjekkes regelmessig minst e...

Page 27: ...27 36 73878000 73879000 1 0 1 0 5 1 6 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 37 48 EN 806 5 38 40 42 XXX 000 X 800 Stainless Steel Optic 43333000 41 G G 93395000 42 46 44 Hansgrohe 48 O O O O...

Page 28: ...binim me nj bojler ujit nuk sht i rekomanduar Mir mbajtja shih faqen 48 Penguesit e rrjedhjes n drejtim t kund rt duhen kontrolluar rregullisht n baz t normave EN 806 5 konform normave nacionale dhe r...

Page 29: ...29 36 73879000 73878000 1 0 5 0 1 1 6 MPa 10 bar 147 PSI 1 60 C 70 C 4 37 48 5 EN 806 38 40 42 XXX 000 Stainless Steel Optic 800 41 43333000 G G 42 93395000 46 44 Hansgrohe 48...

Page 30: ...on 41 Adapter G G 93395000 l sd a oldalon 42 Tiszt t s l sd a oldalon 46 Haszn lat l sd a oldalon 44 A csaptelepeken tfolyt v z h m rs klete fogyaszt s ra sz nt v z eset ben a 65 C ot nem haladhatja m...

Page 31: ...er miabet t meghib sodott A ker miabet tet ki kell cser lni V zkil p s a billenthet kifoly ter let n T m t gy r meghib sodott T m t gy r kicser l se V zkil p s a r gz t r don A csatlakoz t ml k nincse...

Page 32: ...36 0 1 MPa 73878000 73879000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 37 48 EN 806 5 1 38 40 42 XXX 000 Chrome 800 Stainless Steel Optic 43333000 41 G G 93395000 42 46 44 0 5 48 O O...

Page 33: ...33 max 45 mm max 70 mm 2 1a 3 Nm 3 1b SW 17 mm SW 22 mm SW 19 mm 4 Nm 2 1 SW 10 mm SW 19 mm 4 Nm SW 22 mm 96507000 450 mm 4 5 1 6 2...

Page 34: ...34 SW 17 mm 4 Nm SW 22 mm 2 1 2 1 3 7 8 9 10 2 1 11 12...

Page 35: ...35 13 max 30 mm max 30 mm max 30 mm 14a max 20 14b...

Page 36: ...36 14c max 20 max 20 14d F12 43333000 1 15 16 2 min 17 1 Nm 2 Armaturenfett Grease 1...

Page 37: ...0 3 MPa 0 3 0 3 60 C 10 C 37 2 1 3 4 5 6 7 4 3 1 2 3 1 2 6 x 36 C 38 C 43 C 50 C 55 C 60 C 17 x S W 4 m m S W 4 m m 5 N m SW 4 mm SW 4 mm...

Page 38: ...530 520 158 110 38 46 15 25 15 23 3 19 10 29 34 m a x 7 0 m i n 19 0 29 158 250 5 2 0 34 8 4 0 G3 8 52 93 411 132 17 7 2 2 6 222 2 0 m a x 7 6 0 80 Talis M52 220 2jet 73863XXX Talis M52 220 2jet Eco 7...

Page 39: ...530 520 158 110 38 46 15 25 15 23 3 19 10 29 34 m a x 7 0 29 158 250 5 2 0 34 8 4 0 G3 8 52 93 411 132 17 7 2 6 0 209 2 0 m a x 7 6 0 80 m i n 19 0 Talis M52 260 1jet 73864XXX Talis M52 260 1jet Eco 7...

Page 40: ...10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 2 1 2 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0...

Page 41: ...41 1 F12 43333000 2 max 100 mm...

Page 42: ...3914000 96316000 900 mm 95581000 14 5x9 5x2 98422000 7x1 5 97523000 95049000 97548000 96099000 96507000 450 mm 97827000 8x1 75 93191000 95562000 98365000 92755000 98127000 11x2 97735000 95560000 96338...

Page 43: ...13914000 96099000 96507000 450 mm 97827000 8x1 75 97523000 97548000 95049000 93191000 96316000 900 mm 95581000 14 5x9 5x2 98422000 7x1 5 F12 43333000 92730000 98365000 98365000 95562000 95646001 92755...

Page 44: ...en bne abrir otworzy otev t otvori nyit s avaaminen ppna atidaryti Otvaranje a mak deschide odpreti avage atv rt otvoriti pne hape warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciep a tepl tepl mele...

Page 45: ...45 1 2 3 4 2 Armaturenfett Grease 1...

Page 46: ...distussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za i enje Garancija Kontakt TR Temizleme nerisi Garanti Temas RO...

Page 47: ...47 1 2 73863XXX 73864XXX 73878000 73879000 2 1b 1a...

Page 48: ...ohe com Internet www hansgrohe com 06 2021 9 06136 03 73863XXX 73864XXX 73863XXX 73864XXX 73878000 73879000 73878000 73879000 2 1 1 2 Products Hansgrohe SE DIN 4109 P IX9538 IBO Products Hansgrohe SE...

Reviews: