background image

15

  Szerelés lásd a oldalon 32

Tisztítás  

(lásd a oldalon 35)

Karbantartás 

(lásd a oldalon 35)

A visszafolyásgátlók működése a DIN EN 1717 szabványnak megfe-
lelően, a nemzeti vagy területi rendelkezésekkel összhangban, évente 
egyszer ellenőrizendő!

Használat 

(lásd a oldalon 34)

• A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb állási idő után az első fél 

liter vizet ne használja ivóvízként.

• A csaptelep emelőkaron keresztüli megnyitása esetén rövid ideig 

minimális mennyiségű víz léphet ki a kifolyóból.

• Az emelőkaron keresztül lehet a csaptelepet kinyitni és a kívánt 

hőmérsékletet beállítani. A kifolyó homlok oldalán található Select 
gombbal szüneteltetni lehet a vízfolyást. Ha hosszabb ideig nem 
használják, pl. éjszaka vagy a ház elhagyásakor, akkor a csaptele-
pet az emelőkarral teljesen be kell zárni.

Átfolyási diagramm  

(lásd a oldalon 31)

Méretet  

(lásd a oldalon 31)

Beállítás 

(lásd a oldalon 34)

A meleg víz korlátozás beállítása. Átfolyós vízmelegítőknél meleg víz 
korlátozó használata nem ajánlott.

Szimbólumok leírása

 

Biztonsági utasítások

 

A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt 
kell viselni.

 

A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti nagy nyomáskülönbséget kikell 
egyenlíteni! 

Szerelési utasítások

• A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése. 

Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el.

• A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szabványoknak megfelelően kell 

felszerelni, öblíteni és ellenőrizni

• Az egyes országokban érvényes installációs irányelveket be kell tartani.
• Az első üzembevétel során és a karbantartási munkák után a csaptelepben lévő 

levegő miatt zaj kelezkezhet. A csaptelep kb. 15-szöri aktiválása után a zaj 
megszűnik. 

Műszaki adatok

Üzemi nyomás: 

max. 1 MPa

Ajánlott üzemi nyomás: 

0,1 – 0,5 MPa

Nyomáspróba: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Forróvíz hőmérséklet: 

max. 70°C

Forróvíz javasolt hőmérséklete: 

65°C

Termikus fertőtlenítés: 

max. 70°C / 4 perc

A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték!

Magyar

Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!

Vizsgajel  

(lásd a oldalon 31)

Tartozékok 

(lásd a oldalon 36)

XXX  = Színkódolás

000 = króm

800 = acéloptika

Hiba

Ok

Megoldás

Nehezen nyitható a csap.

 

-

A kerámiabetét meghibásodott, elvízkövesedett.

 

-

A kerámiabetétet ki kell cserélni.

Csöpög a csap.

 

-

A kerámiabetét meghibásodott.

 

-

A kerámiabetétet ki kell cserélni.

Alacsony átfolyás nyitott Select szeleppel a szelep 
cseréje után

 

-

Hibás Select szelep van beépítve

 

-

A Select szelepet kicserélni (#98463000)

Vízkilépés a rögzítőrúdon

 

-

A csatlakozótömlők nincsenek teljesen becsavarozva 
az akaptestbe

 

-

A csatlakozótömlőket kézzel meghúzni

 

-

Csatlakozótömlő tömítőgyűrűje meghibásodott

 

-

Tömítőgyűrű kicserélése

túl alacsony melegvíz hőmérséklet

 

-

A melegvíz szabályozó rosszul van beállítva.

 

-

A melegvíz szabályozót újra be kell állítani.

A Select gomb nehezen jár

 

-

A Select gomb el van szennyeződve

 

-

Tisztítsa meg a Select gombot és zsírozza meg az 
O-gyűrűt (19x1,5) (lásd a oldalon 36)

Summary of Contents for Talis Select S 300 72821000

Page 1: ... 14 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 23 ET K...

Page 2: ...em Einbau werden keine Transport oder Oberflächenschäden anerkannt Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gültigen Normen montiert gespült und geprüft werden Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtlinien sind einzuhalten Bei Erstinbetriebnahme und nach Wartungsarbeiten kann es durch Luft in der Armatur zu einem Geräusch kommen Nach ca 15 Aktivierungen der Armatur ist das Gerä...

Page 3: ...nu Les conduites et la robinetterie doivent être montés rincés et contrôlés selon les normes en vigueur Les directives d installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respec tées A la première mise en service et après des travaux d entretien la présence d air dans la tuyauterie peut être à l origine de bruit Ce bruit disparaît au bout d envi ron 15 ouvertures de la robinetterie Inform...

Page 4: ...installed no transport or surface damage will be honoured The pipes and the fixture must be installed flushed and tested as per the applica ble standards The plumbing codes applicable in the respective countries must be oberserved During initial start up and after servicing air in the fittings can cause noise After switching the jet on and off about 15 times the noise will stop Technical Data Oper...

Page 5: ...to Una volta eseguito il montaggio non verranno riconosciuti eventuali danni di trasporto o delle superfici Montare lavare e controllare tubature e rubinetteria rispettando le norme correnti Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese Durante la prima messa in funzione e dopo lavori di manutenzione a causa di aria nel rubinetto si possono verificare dei ru...

Page 6: ...nstalación no se reconoce ningún daño de transporte o de superficie Los conductos y la grifería deben montarse lavarse y comprobarse según las normas vigentes Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país respectivo En el momento de la primera puesta en funcionamiento y después de los traba jos de mantenimiento pueden producirse ruidos debido al aire dentro d...

Page 7: ...ansportschade Na de inbouw wordt geen transport of oppervlakteschade meer aanvaard De leidingen en armaturen moeten gemonteerd gespoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige normen De in de overeenkomstige landen geldende installatierichtlijnen moeten nage leefd worden Bij het eerste gebruik en na onderhoudswerkzaamheden kan door lucht in de armatuur een geluid ontstaan Na ca 15 activeringen ...

Page 8: ...ngere Ledningerne og armaturerne skal monteres skylles og kontrolleres iht de gæl dende standarder Installationsbestemmelserne der gælder i det enkelte land skal overholdes Ved første ibrugtagning og efter vedligeholdelsesarbejde kan der opstå støj på grund af luft i armaturet Når armaturet har været aktiveret ca 15 gange er støjen forsvundet Tekniske data Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk...

Page 9: ...ie As tubagens e a torneira têm que ser montadas enxaguadas e verificadas de acordo com as normas em vigor A prescrições de instalação válidas nos respetivos países devem ser respeitadas Na primeira colocação em funcionamento e após trabalhos de manutenção pode ser produzido um ruído devido a ar na tubulação da misturadora O ruído desaparece depois de a misturadora ter sido ativada aprox 15 vezes ...

Page 10: ...portowych Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na powierzchni Przewody i armatura muszą być montowane płukane i kontrolowane według obowiązujących norm Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych obowiązujących w danym kraju W czasie pierwszego uruchomienia i po wykonaniu prac konserwacyjnych powietrze nagromadzone w armaturze może spowodować powstanie szumu Po ok 15 włącz...

Page 11: ...m nebo poškození povrchu Vedení a armatura musí být namontovány propláchnuty a otestovány podle platných norem Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi Při prvním uvedení do provozu a po každé údržbě může dojít kvůli vzduchu v armauře ke vzniku zvuků Po cca 15 aktivování armatury zvuky zmizí Technické údaje Provozní tlak max 1 MPa Doporučený provozní tlak 0 1 0 5 MPa Zkušební tlak 1...

Page 12: ...om alebo poškodenia povrchu Ledningarna och blandaren måste monteras spolas igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii ktoré sú práve teraz platné v krajinách Pri prvom uvedení do prevádzky a po údržbárskych prácach môže dochádzať k hluku v dôsledku vzduchu v armatúre Po cca 15 aktiváciách armatúry hluk zanikne Technické údaje Prevádzkový tlak ...

Page 13: ...衡 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后将不认可运输损害或表 面损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和检查 请遵守当地国家现行的安装规定 首次调试时和维护作业之后 管接头中的空气可能产生噪音 大约使用 管接头 15 次后噪音消失 技术参数 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 70 C 推荐热水温度 65 C 热力消毒 最大 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计 中文 请勿使用含有乙酸的硅 检验标记 参见第页 31 备用零件 参见第页 36 XXX 颜色代码 000 镀铬 800 不锈钢表面 问题 原因 补救 龙头不灵活 阀芯损坏 结垢 更换阀芯 龙头滴水 阀芯损坏 更换阀芯 更换龙头后 在打开可调龙头时流量减少 安装了错误的可调龙头 更换可调龙头 ...

Page 14: ...при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются Трубы и арматура должны быть установлены промыты и проверены в соот ветствии с действующими нормами Необходимо соблюдать требования по монтажу действующие в соответству ющих странах При первом вводе в эксплуатацию и после работ по техническому обслужи ванию из за воздуха в арматуре возможно возникновение шума Через ок 15 активаций арматуры ...

Page 15: ... ismerik el A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szabványoknak megfelelően kell felszerelni öblíteni és ellenőrizni Az egyes országokban érvényes installációs irányelveket be kell tartani Az első üzembevétel során és a karbantartási munkák után a csaptelepben lévő levegő miatt zaj kelezkezhet A csaptelep kb 15 szöri aktiválása után a zaj megszűnik Műszaki adatok Üzemi nyomás max 1 MPa Ajánlo...

Page 16: ...rioita ei hyväksytä Putket ja hana on asennettava huuhdeltava ja tarkastettava voimassa olevien standardien mukaisesti Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä asennusohjeita Ensimmäisen käyttöönoton ja huoltotöiden jälkeen hanasta voi kuulua kohinaa sinne jääneestä ilmasta johtuen Kohina poistuu kun hanaa käytetään n 15 kertaa Tekniset tiedot Käyttöpaine maks 1 MPa Suositeltu käyttöpaine ...

Page 17: ...fter monteringen accepteras inga transport eller ytskiktskador Ledningarna och blandaren måste monteras spolas igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska följas Vid första användningstillfället eller efter servicearbeten kan luft i blandaren alstra ett missljud När blandaren har startats ca 15 gånger försvinner missljudet Tekniska data ...

Page 18: ...tuojami plaunami ir tikrinami pagal galio jančias normas Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl įrengimo Jungiant pirmąjį kartą arba po techninės priežiūros darbų maišytuve susikaupęs oras gali sukelti triukšmą Triukšmas pradings po to kai maišytuvą kokius 15 kartų įjungsite ir vėl išjungsite Techniniai duomenys Darbinis slėgis ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis 0 1 0 5...

Page 19: ...akve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja Cijevi i armatura moraju biti postavljeni isprani i testirani prema važećim norma ma Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji vrijede u dotičnoj zemlji Prilikom prvog puštanja u rad i nakon radova održavanja može se uslijed zraka u armaturi čuti neuobičajeni šum Nakon približno 15 aktiviranja armature šum će nestat...

Page 20: ...luk üstlenilme mektedir Boruların ve armatürün montajı yıkanması ve kontrolü geçerli normlara göre yapılmalıdır Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet edilmelidir İlk çalıştırma sırasında ve bakım çalışmalarından sonra armatürdeki hava nede niyle bir ses meydana gelebilir Armatürü yaklaşık 15 kez etkinleştirdikten sonra ses ortadan kalkar Teknik bilgiler İşletme basıncı azami 1 MPa Tavs...

Page 21: ... bateriile trebuie montate spălate şi verificate conform normelor în vigoare Respectaţi reglementările referitoare la instalare valabile în ţara respectivă La prima punere în funcţiune sau după lucrări de întreţinere în baterie se poate acumul aer emiţând zgomote neobişnuite După cca 15 activări ale bateriei aceste zgomote vor dispare Date tehnice Presiune de funcţionare max 1 MPa Presiune de func...

Page 22: ...ρία πρέπει να τοποθετηθούν σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα να τεθούν υπό πίεση και να δοκιμαστούν Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που ισχύουν σε κάθε κράτος Κατά την πρώτη θέση σε λειτουργία και μετά από εργασίες συντήρησης μπορεί εξαιτίας του αέρα που περιέχει η βάνα να δημιουργηθεί θόρυβος Μετά από περ 15 ενεργοποιήσεις της βάνας ο θόρυβος εξαφανίζεται Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λειτου...

Page 23: ...e ne bodo več priznane Cevi in armaturo je treba montirati izprati in preveriti po veljavnih standardih Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah ki veljajo v posamezni državi Po izročitvi v obratovanje in po vzdrževalnih delih lahko ujet zrak v armaturi povzroči nenavaden zvok Po pribl 15 uporabi armature zvok izgine Tehnični podatki Delovni tlak maks 1 MPa Priporočeni delovni tlak 0 1 0 5 MP...

Page 24: ... paigaldamisel loputamisel ja kontrollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb järgida Esmakordsel kasutamisel ja pärast hooldustöid võib armatuuris olev õhk tekitada armatuuris müra Kui armatuuri on umbes 15 korda sisse lülitatud on müra jälle kadunud Tehnilised andmed Töörõhk maks 1 MPa Soovitatav töörõhk 0 1 0 5 MPa Kontrollsurve 1 6 MPa ...

Page 25: ... atzīti Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda jāizskalo un jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standartiem Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības Sākot ekspluatāciju pirmo reizi vai pēc apkopes darbiem armatūrā esošā gaisa dēļ var veidoties troksnis Pēc apm 15 armatūras aktivizēšanas reizēm troksnis pazūd Tehniskie dati Darba spiediens maks 1 MPa Ieteicamais darba spiediens 0 1...

Page 26: ...eklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja Vodovi i armatura moraju biti postavljeni isprani i testirani prema važećim normama Treba se pridržavati propisa koji u određenim zemljama važe za instalacije Prilikom prvog puštanja u rad i posle radova održavanja može se usled prisustva vazduha u armaturi čuti neuobičajeni šum Nakon približno 15 aktiviranja armature šum će se izgubi...

Page 27: ... skal følges Ved første idriftsettelse og etter vedlikeholdsarbeid kan det oppstå støy på grunn av luft i armaturen Støyet forsvinner etter omtrent 15 aktiveringer av armaturen Tekniske data Driftstrykk maks 1 MPa Anbefalt driftstrykk 0 1 0 5 MPa Prøvetrykk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvannstemperatur maks 70 C Anbefalt temperatur for varmt vann 65 C Termisk desinfisering maks 70 C 4 min Prod...

Page 28: ...нспортни или повърхностни щети Тръбопроводите и арматурата трябва да се монтират промият и проверят в съответствие с валидните норми Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните страни предписания за инсталиране При първоначално пускане в действие и след дейности по поддръжката поради влизане на въздух в арматурата може да се получи шум Шумът изчезва след около 15 активирания на арматурата Тех...

Page 29: ... transporti ose dëmtim i sipërfaqes Tubacionet dhe rubinetet duhet që të montohen të shpëlahen dhe të kontrollohen sipas standardeve në fuqi Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit të vlefshme për vendet respektive Pas aktivizimit për herë të parë si dhe pas punëve mirëmbajtëse për shkak të ajrit në armaturë mund të shkaktohet një zhurmë Pas rreth 15 aktivizimeve të armaturës zhurma zh...

Page 30: ...لفيات أو السارية للمعايير ً ا طبق المياه وخالطات التوصيالت واختبار وغسيل تركيب يجب بكل الخاصة للوائح ا ً ق وف السباكة وأعمال بالتركيب الخاصة القواعد مراعاة يجب بلد أو مرة ألول استخدامه عند الخالط في المخزون الهواء بسبب صوت يحدث قد من مرة 15 حوالي بعد الصوت هذا ويختفي عليه الصيانة أعمال إجراء بعد الخالط استخدام الفنية المواصفات ميجابسكال 1 األقصى الحد التشغيل ضغط ميجابسكال 0 5 0 1 به الموصى التشغيل...

Page 31: ... 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec G 3 8 max 60 4 234 199 401 840 Ø 34 Ø 56 177 71 108 220 288 ca 500 93 137 161 177 Talis Select S 300 72821000 72821800 Talis Select S 300 72821000 72821800 P IX DVGW SVGW WRAS KIWA ETA 72821XXX P IX 28885 IA X X 1 42 20833 1375 DIN 4109 P IX 28885 IA 31 ...

Page 32: ...max 35 mm SW 10 mm SW 19 mm 4 Nm 1a 3 max 60 mm 1b 150 75 75 45 105 45 105 24 x 15 5a 2 3 Nm 150 110 5a 5b 4 32 ...

Page 33: ...10 2 1 5b 110 55 55 25 85 25 85 24 x 15 110 6 7 9 SW 17 mm SW 12 mm 8 2 min 11 1 2 12 33 ...

Page 34: ...chließen Warm Kalt Reinigung kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimna studená studená 冷 холодная hideg kylmä kallt šaltas Hladno soğuk rece κρύο mrzlo külm auksts hladno kaldt студено i ftohtë اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ Bedienung öffnen Schließen Warm Kalt Reinigung schließen fermé close chiudere cerrar sluiten lukke fechar zamknąć zavřít uzavrieť 关 закрыть bezárás sulkeminen stä...

Page 35: ... Doporučení k čistění Záruka Kontakt SK Odporúčania pre čistenie Záruka Kontakt ZH 清洁指南 担保 接触 RU Рекомендации по очистке Гарантия Контакты HU Tisztítási tanácsok Garancia érintkezés FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Rengöringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt TR Temizleme önerisi Garanti Temas RO Recomandă...

Page 36: ...193000 32x2 95498XXX 92583XXX 98112000 8x2 98211000 21x2 5 98422000 7x1 5 96456000 92567000 92570XXX Talis Select S 300 72821000 72821800 110 150 98365000 98193000 32x2 92581XXX 96338000 92500000 Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 09 2018 9 02780 03 36 ...

Reviews: