1
D
Die der Handbrause beigepackte Siebdichtung muss eingebaut werden, um Schmutzeinspülungen
aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen können die Funktion beeinträchtigen
und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Handbrause führen, für hieraus ergebende
Schäden haftet Hansgrohe nicht.
F
Le joint à filtre fourni avec la douchette à main doit être installé afin de retenir des impuretés du
système de conduites. Ceux-ci pourraient influencer le fonctionnement de ce produit et même endom-
mager des pieces mobiles. Des réclamations à la suite de l’usage de la douchette sans joint-tamis
de hansgrohe ne peuvent pas faire partie de notre garantie.
GB
The mesh washer must be insert to protect the hand shower against incoming dirt by pipework.
Incoming dirt leads to defects or/and can damage parts of the hand shower; such caused faults
voids all liability and guarantee claims.
I
Per proteggere la doccetta da eventuali impurita provenienti dalle tubazioni dell’acqua, deve essere
inserito il filtro nell’impugnatura della doccetta stessa. Tali impurita possono infatti causare difetti
e/o danneggiare parti della doccetta; in questo caso la Hansgrohe non risponde dei danni.
E
La junta de filtración que se suministra con la teleducha evita que las partículas de suciedad proceden-
tes de las tuberías lleguen a la teleducha. Debe colocarse entre el flexo y la teleducha. Infiltraciones
de suciedad deterioran el funcionamiento de la teleducha y pueden causar daños en el interior de
la misma que no están cubiertas por la garantía de Hansgrohe.
NL
Het bij de handdouche verpakte zeefje moet worden ingebouwd om vuil uit de waterleiding te weren.
Vuil uit de leidingen kan de werking van de handdouche negatief beïnvloeden en/of de handdouche
beschadigen. Voor deze schade is Hansgrohe niet verantwoordelijk.
DK
Den vedlagte smudsfangssi skal indsættes i håndbruseren for at undgå snavs fra rørsystemet. Indskyllet
snavs kan have indflydelse på bruserens funktion og/eller føre til beskadigelser på håndbruserens
funktionsdele.
P
O filtro de rede deve ser colocado para proteger o chuveiro de mão de areias e resíduos rovenientes
da tubagem. Resíduos e areias podem danificar componentes, ou provocar mau funcionamento do
chuveiro de mão; as avarias assim provocadas anulam a nossa responsabilidade e anulam a nossa
garantia.
PL
Znajdujący się w opakowaniu filtr sitkowy musi zostać zainstalowany, aby skutecznie usuwać
zanieczyszczenia stałe znajdujące się w instalacji. Zanieczyszczenia, które przedostaną się do
główki prysznicowej z powodu braku takiego filtra sitkowego mogą spowodować jej uszkodzenie.
W takich przypadkach Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialności za powstałe szkody.
Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montering / Montagem /
Montaż