background image

1

Attention!

 La robinetterie doit être installée, rincée 

et contrôlée conformément aux normes valables!

Montage

1.  Purger les conduites d'alimentation.

2.  Monter les raccords.

3.  Mettre les joints et visser le corps.

Il  est  conseillé  d'équilibrer  les  pressions  de  l'eau 

chaude et froide.

Etalonnage

Le  montage  terminé,  contrôler  la  température  de 

l'eau  puisée  au  mitigeur  thermostatique.  Un  éta-

lonnage est nécessaire si la température de l'eau 

mitigée mesurée au point de puisage diffère sen-

siblement de celle affichée sur le thermostat. Pour 

le Etalonnage voir page 35.

Safety Function

Grâce à la fonction Safety, il est possible de pré-

régler la température maximale par exemple max. 

42° C souhaitée (voir page 34).

Utilisation

Ouverture, réglage de débit et fermeture de l'eau:

Tourner la poignée située à gauche sur le mitigeur 

thermostatique. Le bouton "ECOSTOP" limite à 10 

l/min environ le débit de l'eau puisée. Pour obtenir 

plus  d'eau,  appuyez  sur  le  bouton  et  tournez  la 

poignée.

Réglage de température de l'eau: Tourner la poig-

née de droite.

Limitation de la température

La plage de température est limitée à 38° C par 

le  verrou  de  sécurité.  Quand  on  désire  une  tem-

pérature  supérieure,  on  peut  dépasser  38°  C  en 

appuyant sur le bouton de sécurité.

Pour  assurer  le  mouvement  facile  de  l´élément 

thermostatique,  le  thermostat  devrait  être  placer 

de temps en temps en position très chaude et très 

froide.

Français

Attention!

Le  mitigeur  thermostatique  est  équipé  de  clapets 

anti-retour.  Les  clapets  anti-retour  doivent  être  ex-

aminés  régulièrement  conformément  à  la  norme 

EN 1717 ou conformément aux dispositions natio-

nales ou régionales quant à leur fonction (au moins 

une fois par an).

Thermostatique en fonctionnement avec 

de chauffe-eau-instantané.

En fonctionnement avec de chauffe-eau-instantané enle-

ver la bague de butée ECOSTOP "A". (Voir page 36)

Si besoin, retirer le limiteur de débit sur la douchette.

On doit installer dans la tuyauterie eau froide un 

limiteur  de  débit  (réf.    97510000)  lors  de  prob-

lèmes  rencontrés  avec  un  chauffe-eau  instantané 

ou  bien  lorsqu’  il  y  a  une  trop  grosse  différence 

de pression.

Informations techniques

Pression de service autorisée: 

max. 1 MPa

Pression de service conseillée:  0,1 - 0,5 MPa

Pression maximum de contrôle:  1,6 MPa

(1 MPa = 10 bars = 147 PSI)

Temp. maximum d'eau chaude:  80° C

Température recommandée: 

65° C

Débit à 0,3 MPa: 

20 l/min

Classification acoustique

et débit 27093000: 

SVGW

Avec dispositif anti-retour

Summary of Contents for Verso Fox Set 27088000

Page 1: ...Montageanleitung Verso Multi Set 27182000 Verso Vario Set 27183000 Idea Verso Vario Set 27090000 Verso Centostat Set 27093000 Verso Fox Set 27088000 Verso Multi Porter Set 27274000...

Page 2: ...Verso Centostat Set 27093000 Verso Fox Set 27088000 Verso Fox Set 27088000 Verso Centostat Set 27093000 Idea Verso Vario Set 27090000...

Page 3: ...Verso Multi Set 27182000 Verso Vario Set 27183000 Verso Multi Porter Set 27274000...

Page 4: ...rrecto funcionamiento 1 2 3 1 2 3 EcoSmart Set wei blanc white bianco blanco wit hvid branco bia y 1 2 3 Vanaf is het functioneren gegarandeerd Frau er funktionen anvendelig A partir deste ponto inici...

Page 5: ...ncionamiento EcoSmart Set wei blanc white bianco blanco wit hvid branco bia y EcoSmart Set gr n vert green verde groen gr n zielony Vanaf is het functioneren gegarandeerd Frau er funktionen anvendelig...

Page 6: ...Empfohlener Betriebsdruck 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hei wassertemperatur max 60 C Informations techniques Pression de service autoris e max 0 6 MPa Pression de service conseill e 0 1 0 4 MPa 1...

Page 7: ...et des fle xibles Hansgrohe Les flexibles de douche ne doivent tre utilis s que pour le raccordement d une douche main un robinet Le montage d un syst me d arr t apr s le flexible en direction du cour...

Page 8: ...ar una atenci n especial a que la superficie de fijaci n en toda el rea de la fijaci n sea plana sin juntas que sobresalen ni azulejos desplazados que la estructura de la pared sea adecuada para un mo...

Page 9: ...ile pattern if required I Adattare le misure alla dimensione delle pias trelle E Adaptar las medidas al ret culo de los azule jos NL Maten indien mogelijk aan het tegelwerk aanpassen DK Afpas om mulig...

Page 10: ...id Silicone esente da acido acetico Silicona libre de cido ac tico Silicone azijnzuurvrij Silikone eddikesyre fri Silicone sem cido ac tico Silikon neutralny Silikon essigs urefrei Silicone sans acide...

Page 11: ...ajusted up to 180 for optimum use I Durante l installazione possibile ruotare di 180 il supporto per la doccia per un utilizzo ottimale E Cuando se instala el soporte de la ducha puede regularse en u...

Page 12: ...taggio Montaje Montering Montagem Monta S i l i k o n Verso Multi Porter Set 27274000 Silikon essigs urefrei Silicone sans acide ac tique Silicone free from acetic acid Silicone esente da acido acetic...

Page 13: ...s de suciedad proceden tes de las tuber as lleguen a la teleducha Debe colocarse entre el flexo y la teleducha Infiltraciones de suciedad deterioran el funcionamiento de la teleducha y pueden causar d...

Page 14: ...e S Silikon Silikon essigs urefrei Silicone sans acide ac tique Silicone free from acetic acid Silicone esente da acido acetico Silicona libre de cido ac tico Silicone azijnzuurvrij Silikone eddikesyr...

Page 15: ...15 18 19 20 21 23 24 26 27 28 29 30 22 25 27 31 22...

Page 16: ...f 38 begrenzt Verbr hschutz Wird eine h here Temperatur gew nscht so kann durch Eindr cken des Sicherheitsknopfes die 38 Sperre berschritten werden Um die Leichtg ngigkeit der Regeleinheit zu ge w hrl...

Page 17: ...ausgebaut Schmutzfangsiebe verschmutzt R ckflussverhinderer h ngt Ecostop Anschlagring nicht aus gebaut Drossel aus Handbrause ent fernen Schmutzfangsiebe reinigen austauschen R ckflussverhinderer au...

Page 18: ...e verrou de s curit Quand on d sire une tem p rature sup rieure on peut d passer 38 C en appuyant sur le bouton de s curit Pour assurer le mouvement facile de l l ment thermostatique le thermostat dev...

Page 19: ...s allume pas lors de l utilisation du thermostat Limitation de douchette non d mont e Filtres encrass s Clapet anti retour bloque Bague de but e non d mont e Enlevez la limitation de douchette Nettoy...

Page 20: ...38 C 100 F If a higher temperature is required it is possible to override the safety stop by depres sing the safety button To garantee a smooth running of the thermoelent it is necessary from time to...

Page 21: ...ower isn t removed Filters are dirty Non return valve hasn t moved back Ecostop ring isn t removed Remove flow limiter Clean the filter exchange filter Exchange non return valves Remove ecostop ring A...

Page 22: ...on un blocco di sicurezza Se si desidera una tempe ratura pi alta di 38 C il blocco di sicurezza pu essere superato premendo sul pulsante Per garantire la scorrevolezza dell elemento di regolazione di...

Page 23: ...o smontato dalla doccetta Filtri sporchi Valvola antiriflusso non funziona correttamentet L anello Ecostop non stato smontato Smontare il limitatore di portata dalla doccetta Pulire sostituire i filtr...

Page 24: ...se regula con el volante derecho Tope de seguridad El radio de giro del volante est bloqueado a los 38 C Para rebasar esta temperatura basta con oprimir el bot n tope de seguridad Para garantizar el f...

Page 25: ...de la ducha sucio v lvula anti retorno cerrada no se ha quitado el tope de cau dal Ecostop quitar limitador de caudal limpiar cambiar filtros cambiar v lvula anti retorno quitar tope de caudal A Repu...

Page 26: ...rensd Als er een hogere temperatuur gewenst wordt kan de blokkering van 38 C door het indrukken van de veiligheidsknop overschreden worden Om het soepel lopen van de regeleenheid te ga randeren moet d...

Page 27: ...derd Vuilzeef vverstopt Terugslagklep zit vast Ecostop aanslagring niet verwi jderd Begrenzer uit handdouche ver wijderen Vuilvangzeef reinigen uitwis selen Terugslagklep uitwisselen Aanslagring verwi...

Page 28: ...Bem rk Termostaten er forsynet med kontraventil If lge DIN EN 1717 skal gennmestr mnings be gr nsere i overenstemmelse med nationale regler afpr ves regelm ssigt mindst en gang om ret Tekniske Data D...

Page 29: ...ke overens med den indstillede temperatur Termostaten er ikke justeret For lav varmtvands temperatur Juster termostatenI Forh j varmtvands temperaturen fra 42 til 65 Temperaturregulering ikke mulig MT...

Page 30: ...faz lo premindo o bot o vermelho de seguran a e rodan do o man pulo Para garantir um funcionamento suave do elemen to termost tico necess rio de vez em quando rodar totalmente o man pulo da termost t...

Page 31: ...n o foi retirado Filtro sujo V lvula anti retorno est presa O anel Ecostop n o foi retirado Retirar o limitador de caudal Limpar trocar o filtro Trocar a v lvula anti retorno Retirar o anel Ecostop A...

Page 32: ...ermostatu od czasu do czasu nale y go przekr ci na ca kiem zimn i na ca kiem ciep wod Uwaga Termostat wyposa ony zosta w zabezpieczenia przed przep ywem zwrotnym Zgodnie z norm DIN 1988 dzia anie zabe...

Page 33: ...y na gnie dzie uszczelniaj cym uszkodze nie g rnego elementu zamykaj cego oczy ci ewent wymieni g rny element zamykaj cy po otwarciu armatury nie za cza si podgrzewacz przep ywowy d awik przep ywu nie...

Page 34: ...facilmente regolabile Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura m xima por ejemplo max 42 C Dankzij de safety functie kan men vooraf de hoogst gewenste temperatuur instellen bij v...

Page 35: ...35 Einjustieren R glage Adjustment Taratura Puesta a punto Korrektie Justering Afina o Regulacja 1 2 3 4 5 6...

Page 36: ...36 1 2 3 4 5 6...

Page 37: ...et anti retour Exchange non return valves Sostituire la valvola antiriflusso Cambiar v lvula anti retorno Terugslagklep uitwisselen Udskift kontraventi Trocar a v lvula anti retorno Wymieni zabezpiecz...

Page 38: ...simple passage de la main I Facile da pulire Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in silicone E F cil aseo La cal se puede retirar sencillamente frotando con los dedos de la...

Page 39: ...39 1 min Reinigung Nettoyage Cleaning Pulitura Limpiar Reinigen Reng ring Limpeza Czyszczenie 1 2 1 2 3...

Page 40: ...40 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 10 2009 9 04137 06...

Reviews: