background image

4 (32)

EN

  Dear Customer, you have purchased a high quality product, and to maintain its beautiful appearance for a long time to 

come, we suggest that you care for it as follows: Chrome, velvet chrome and colour coated surfaces are sensitive to 

cleaning agents containing acids or abrasives as well as abrasive sponges.
Important! Colour coated surfaces require extra care during installation and use. Slight colour variations can occur with 

colour coated faucets as a result of unavoidable process variations.
Maintenance: Dirt and surface calcination are best removed with soapy water, followed by rinsing with plain water and 

drying. Avoid exposure of colour coated surfaces to disinfectants or cleaning agents containing alcohol, and treat such 

surfaces as described above.
To maintain warranty entitlements, HANSA Products must be fi tted exclusively by a specialist sanitary engineer. 

In case of complaints or unexpected defects, contact your fi tter.
To comply with the noise emission fi gures required by DIN 4109, pressure reducers must be installed in the main pipe 

at higher pressures than 6 bar. High pressure diff erences of more than approx. 1 bar between the cold and hot water 

connection should be avoided.
Damage resulting from improper handling, natural wear and tear or excessive use are excluded from our warranty.
Generally accepted engineering practices should be applied. (In particular, compliance with DIN EN 1717 is recommended)
Flush pipes well before installing mixer.
Drain system completely if danger of frost.
Electrical installation must be undertaken by a qualifi ed electrician.
Electrical connections must be fi tted in accordance with the national legislation applicable.
It is essential to fi t a fault current circuit-breaker (FC-switch, N=30mA).
When installing electrical systems, it is essential to comply with the relevant VDE, national and 

electrical regulations in the currently valid version.  Installation and testing must be undertaken by 

approved electricians, taking account of VDE 0100 Part 701. Any work undertaken must take place 

with no voltage present.
Ensure before drilling that there are no domestic services located where you are drilling. If gas, electric, 

water and effl  uent pipelines are damaged, this can endanger life or cause damage to property.
Subject to technical alteration.

CZ

  Vážený zákazníku, nákupem této armatury fi rmy Hansa jste získal kvalitní výrobek. Pro zachování pěkného kvalitního 

povrchu je třeba se řídit následujícími pokyny:
Chromované povrchy, chromované povrchy s jemným matem a barevné povrchové úpravy jsou citlivé vůči čisticím 

prostředkům obsahujícím kyselinu a písek a vůči drsným čistícím houbičkám, které mohou zapříčinit jejich poškrabání.
Pozor! Barevné povrchy vyžadují při montáži i při používání obzvlášť pečlivé zacházení. Barevné odchylky u ploch s 

barevnou povrchovou úpravou jsou podmíněny danou technologií.
Ošetřování: Znečištěné armatury či armatury s usazeninami vodního kamene očistěte mýdlovou vodou, opláchněte čistou 

vodou a utřete dosucha.
K ošetření barevných povrchů nepoužívejte prostředky obsahující alkohol nebo dezinfekční prostředky. Při ošetřování 

postupujte, jak je uvedeno výše.
Výrobky HANSA musí být vždy instalovány výhradně odborným řemeslníkem sanitární techniky, pouze tehdy zůstávají 

zachována záruční práva. V případě reklamací resp. neočekávaně se vyskytujících nedostatků kontaktujte svého instalatéra.
Pro dodržení hodnot hluku dle normy DIN 4109, je u tlaků vyšších než 6 bar nutná instalace redukčního ventilu do hlavního 

potrubí. Zabraňte velkým tlakovým rozdílům nad cca 1 bar mezi přípojkou studené a teplé vody. 
Škody vzniklé neodbornou manipulací, přirozeným opotřebením nebo nadměrným používáním jsou ze záruky vyloučeny.
Dodržujte obecně známá pravidla techniky. (doporučujeme věnovat zvláštní pozornost normě DIN EN 1717)
Před montáží armatury potrubí dobře propláchněte.
V případě nebezpečí mrazu vyprázdněte vodovodní rozvody.
Elektrickou instalaci musí provést odborný elektromechanik.
Elektrické přívody musí být namontovány v souladu s platnými národními předpisy.
Velmi důležité je nainstalovat proudový chránič (spínač FI, N=30mA)
Při provádění elektrické instalace je třeba dodržovat příslušné předpisy VDE, místní předpisy a předpisy EVU v jejich 

platném znění. Práce spojené s montáží a zkoušením musí provádět odborný elektromechanik s oprávněním, a to s 

přihlédnutím k VDE 0100 část 701. Veškeré práce smí být prováděny jen ve stavu bez proudu.
Před vrtáním se přesvědčte, že se v místě vrtání nenachází žádná domovní instalace. Při poškození plynového, 

elektrického, vodovodního a kanalizačního vedení hrozí nebezpečí ohrožení života nebo věcné škody.
Technické změny vyhrazeny.

Summary of Contents for FORSENSES 6465 0200 82

Page 1: ...HANSAFORSENSES INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE ...

Page 2: ......

Page 3: ...egnelse ES Contenidos FI Sisällysluettelo FR Sommaire GR Περιεχόμενα HU Tartalom IT Indice NL Inhoud NO Innhold PL Spis treści PT Conteúdo RU Coдержание SE Innehållsförteckning SK Obsah Technical data 13 14 Installation 15 22 Operation 23 24 Maintenance 25 28 ...

Page 4: ... life or cause damage to property Subject to technical alteration CZ Vážený zákazníku nákupem této armatury firmy Hansa jste získal kvalitní výrobek Pro zachování pěkného kvalitního povrchu je třeba se řídit následujícími pokyny Chromované povrchy chromované povrchy s jemným matem a barevné povrchové úpravy jsou citlivé vůči čisticím prostředkům obsahujícím kyselinu a písek a vůči drsným čistícím h...

Page 5: ...en Bohrstellen keine Hausinstallation befindet Bei Beschädigung von Gas Strom Wasser und Abwasserleitungen kann Lebensgefahr oder Sachschaden entstehen Technische Änderungen vorbehalten DK Kære kunde Med dette Hansa armatur har De købt et kvalitetsprodukt For at pæne og fine overflade ikke bliver grim skal følgende henvisninger følges Chrom mat chrom og farvebelagte overflader er følsomme over for s...

Page 6: ...talación doméstica en los puntos de perforación Peligro de muerte o de daños materiales en caso de dañarse los conductos de gas electricidad agua y desagüe Nos reservamos el derecho de effectuar modifi caciones téchnicas FI Arvoisa asiakas ostamalla tämän Hansa hanan olet ostanut laatutuotteen Jotta korkealaatuinen pinta pysyy kauniina ota huomioon seuraavat ohjeet Kromi mattakromi ja värilliset pin...

Page 7: ...de mort ou de dommages matériels en cas de détérioration de conduites de gaz d électricité d eau ou d eaux usées Sous réserve de modifi cations techniques GR Προς την αξιότιμη πελατεία μας Με τη μπαταρία αυτή της Ηansa αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας Για να διατηρηθεί η ομορφιά της εξωτερικής της επιφάνειας θα πρέπει να προσέξετε τις ακόλουθες οδηγίες Οι επιφάνειες χρωμίου χρωμίου ματ και με...

Page 8: ...T Egregio Cliente Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità Per mantenere inalterata nel tempo la bellezza della superficie dovrà osservare alcune norme Superfici cremate lucide cremate opache e colorate sono sensibili ai detersivi acidi e granulosi nonchè alle spugne ruvide Attenzione Le superfici colorate devono essere trattate con particolare cura nel montaggio e nell uso Variazioni di ...

Page 9: ... door erkende elektriciens uitgevoerd worden onder inachtneming van VDE 0100 deel 701 Alle werkzaamheden mogen alleen in spanningsvrije toestand uitgevoerd worden Controleer voor het boren of zich bij de boorplaatsen geen huisinstallatie bevindt Bij beschadiging van gas stroom water en rioolleidingen kan levensgevaar of schade ontstaan Technische wijzigingen voorbehouden NO Med denne Hansa armatur...

Page 10: ...niach przewodów sieci gazu prądu wody i kanalizacji mogą powstać zagrożenia dla życia albo szkody materialne Zmiany techniczne zastrzeżone PT Com esta gama de torneiras vocè adquiriu um produto de qualidade Para conservar a sua superficie impecável deverá seguir as nossas instruções Superficie cromada cromada mate e tratamento de côr Evitar os ácidos e os produtos que contenhamareia assim como as es...

Page 11: ...о при отключенном электропитании Перед сверлением убедитесь что в точках сверления отверстий отсутствуют какие либо линии Повреждение газовых водопроводных канализационных труб и электропроводки может вызвать материальный ущерб или создать угрозу для жизни HANSA оставляет за собой право натехнические изменения SE Bästa kund Med den här Hansa armaturen har Ni förvärvat en verklig kvalitetsprodukt F...

Page 12: ...ktujte svojho inštalatéra Pre dodržanie hodnôt hluku podľa normy DIN 4109 je pri tlakoch vyšších ako 6 bar nutná inštalácia redukčného ventilu do hlavného potrubia Zabráňte veľkým tlakovým rozdielom nad cca 1 bar medzi prípojkou studenej a teplej vody Škody vzniknuté neodbornou manipuláciou prirodzeným opotrebovaním alebo nadmerným používaním sú zo zárukyvylúčené Dodržujte všeobecne známe pravidlá...

Page 13: ...13 32 EN 1111 II ISO 3822 100 1000 kPa 0 22 l s 300 kPa 250 kPa 0 2 l s max 70 C 6465 0200 82 6465 0200 84 x 5 mm x 1225 140 1100 85 52 2 400 ø 238 52 G 1 2 G 1 2 150 15 120 320 EMC 2004 108 EY ...

Page 14: ...otezione classe Veiligheidsklasse Tetthetsklasse Klasa bezpieczeństwa Classe de proteção Степень защиты Kapslingsklass Trieda bezpečnosti IP 55 GB CZ DE DK ES FI FR GR HU IT NL NO PL PT RU SE SK Battery Monočlánek Batterie Batteri Batería Paristo Piles Μπαταρία Akkumulátor Batterie Batterij Batteri Bateria Bateria Батарея Batteri Monočlánok AA 1 5 V Lithium x 2 Max flow period Max doba průtoku Max...

Page 15: ...allation GR Σuvαρμoλόγηση HU Szerelés IT Montaggio NL Installatie NO Montering PL Instalacja PT Instruções RU Установка SE Installation SK Inštalácia A x 1 B x 1 C x 3 D x 1 E x 2 F x 2 G x 1 J x 4 K x 1 L x 1 N x 1 P x 2 x 1 x 1 x 1 1 1100 MAX 65 C 400 1225 85 140 ø 238 150 15 U 150 3 ...

Page 16: ...ž DE Montage DK Installation ES Montaje FI Asennus FR Installation GR Σuvαρμoλόγηση HU Szerelés IT Montaggio NL Installatie NO Montering PL Instalacja PT Instruções RU Установка SE Installation SK Inštalácia 2 3 G 10 mm 2 2 2 N 1 ...

Page 17: ... DE Montage DK Installation ES Montaje FI Asennus FR Installation GR Σuvαρμoλόγηση HU Szerelés IT Montaggio NL Installatie NO Montering PL Instalacja PT Instruções RU Установка SE Installation SK Inštalácia 45 1 4 P SW 30 max ø 65 ...

Page 18: ...DK Installation ES Montaje FI Asennus FR Installation GR Σuvαρμoλόγηση HU Szerelés IT Montaggio NL Installatie NO Montering PL Instalacja PT Instruções RU Установка SE Installation SK Inštalácia L A B C 140 1085 L 5 3 2 1 3 5 1 2 4 ø 8 45 ø 5 ...

Page 19: ...K Installation ES Montaje FI Asennus FR Installation GR Σuvαρμoλόγηση HU Szerelés IT Montaggio NL Installatie NO Montering PL Instalacja PT Instruções RU Установка SE Installation SK Inštalácia Grease 7 5 6 2 1 10 mm SW 20 3 4 L 8 2 5 mm 7 D 6 ...

Page 20: ...DE Montage DK Installation ES Montaje FI Asennus FR Installation GR Σuvαρμoλόγηση HU Szerelés IT Montaggio NL Installatie NO Montering PL Instalacja PT Instruções RU Установка SE Installation SK Inštalácia 20 12 2 5 mm 10 9 11 L 8 ...

Page 21: ...táž DE Montage DK Installation ES Montaje FI Asennus FR Installation GR Σuvαρμoλόγηση HU Szerelés IT Montaggio NL Installatie NO Montering PL Instalacja PT Instruções RU Установка SE Installation SK Inštalácia 9 5 Nm 1 2 K J 3 ...

Page 22: ... DK Installation ES Montaje FI Asennus FR Installation GR Σuvαρμoλόγηση HU Szerelés IT Montaggio NL Installatie NO Montering PL Instalacja PT Instruções RU Установка SE Installation SK Inštalácia 10 32 2 1 3 F C E ø 6 ø 4 3 2 1 3 5 1 2 4 35 ...

Page 23: ...kce DE Funktion DK Betjening ES Servicio FI Toiminta FR Utilisation GR Λειτουργία HU Üzemeltetés IT Funzionamento NL Bediening NO Funksjon PL Działanie PT Funcionamento RU Принцип действия SE Funktion SK Prevádzka on off eco ...

Page 24: ...FR Utilisation GR Λειτουργία HU Üzemeltetés IT Funzionamento NL Bediening NO Funksjon PL Działanie PT Funcionamento RU Принцип действия SE Funktion SK Prevádzka automatic off on open 4 8 min open 0 4 min 8 min press off press off on off 0 4 min off 4 8 min automatic off 8 min ...

Page 25: ...ugar de montaje FI Lämpötilan säätö tarvittaessa FR Limitation de la température GR Ρύθμιση θερμοκρασίας HU Hőmérséklet beállítás IT Regolazione della temperatura sul luogo del montaggio NL Temperatuursinstelling NO Justering av temperaturen ved sperreknappens PL Regulacja temperatury PT Ajuste da temperatura RU Регулировка температуры SE Justering av blandningstemperatur SK Nastavenie teploty ...

Page 26: ...iston vaihto FR Changement de la pile GR Αλλαγή μπαταρίας HU Az akku cseréje IT Sostituzione della batteria NL Batterij vervangen NO Bytting av batteri PL Wymiana baterii zasilającej PT Substituir a bateria RU Замена батарейки SE Byte av batteri SK Výmena batérie 2 1 4 3 2 3 1 AA 1 5 V Lithium x 2 Alkali on on not open OK 5 ...

Page 27: ...en FR Nettoyage changement des filtres GR Καθαρισμός αλλαγή φίλτρων απορριμμάτων HU A szűrő tisztítása cseréje IT Pulizia sostituzione dei filtri NL Reinigen veranderen van de filters NO Rensing bytting av filter PL Czyszczenie wymiana filtra PT Limpar substituir os filtros de resíduos RU Очистка и замена уплотнительных фильтро SE Rengöring byte av smutsfilter SK Čistenie výmena odpadových filtrov...

Page 28: ...ifería FI Puhdistus FR Nettoyage du robinet GR Καθαρισμός του βρύση HU Takarítás a csapot IT Pulizia della rubinetteria NL Reinigen van de kraan NO Rengjøring av kranen PL Czyszczenie baterii PT Limpeza da torneira RU Чистка смесителя SE Rengöring av blandarna SK Čistenie vodovodnej batérie 59 913 577 ALCOHOL PH 6 9 ...

Page 29: ...29 32 ...

Page 30: ...30 32 ...

Page 31: ......

Page 32: ...pe The company s mission is to make the use of water easy and sustainable and its vision is to become the European leader of advanced sanitary fittings Oras Group has two strong brands Oras and Hansa The head office of the Group is located in Rauma Finland and the Group has four manufacturing sites Burglengenfeld Germany Kralovice Czech Republic Olesno Poland and Rauma Finland Oras Group employs a...

Reviews: