6 (32)
ES
Con esta griferia, Ud. ha adquirido un producto de calidad. Para conservar impecable su superfi cie, deberá seguir nuestras
instrucciones:
Superfi cies cromada, cromada-mate y tratamiento de color: Evitar los ácidos y los productos que contienen arena, asi
como las esponjas ásperas.
jAtencion! Los tratamientos en color requieren una manipulación muy cuidadosa en el montaje y en su empleo.
Limpieza: En caso de suciedad o sedimento calcáreo, lavar con agua jabonosa. Enjuagar con agua tibie y secar. Las
piezas en color no deben limpiarse con productos que contengan alcohol o acetona, ni con productos desenfectantes.
Para salvaguardar los derechos de garantía, los productos HANSA debe montarlos obligatoria y exclusivamente un
artesano profesional en equipos sanitarios. Consulte a su instalador en caso de reclamaciones o de presentarse defectos
inesperados.
Para el cumplimiento de los valores de ruido conforme a la norma DIN 4109 en caso de presiones superiores a 6 bares,
debe montarse un reductor de presión en el conducto principal. Deben evitarse elevadas diferencias de presión, superiores
a aprox. 1 bar, entre la conexión de agua fría y la conexión de agua caliente.
Los daños causados por un tratamiento inapropiado, el desgaste natural o una utilización excesiva, están excluidos de
nuestra garantía.
Deben observarse las reglas técnicas reconocidas. (se recomienda observar especialmente la norma DIN EN 1717)
Antes de colocar el monobloc purgar la instalación.
En caso de peligro de hielo, purg la instalaciòn de agua, o bien vaciar las tuberìas.
La instalación eléctrica debe encomendarse a un electricista cualifi cado.
El conexionado eléctrico debe montarse conforme a las normativas nacionales.
Es iimprescindible instalar cuanto antes un dispositivo protector de corriente de defecto (interruptor FI, N=30mA)
Durante la instalación eléctrica es obligatorio atenerse a los reglamentos pertinentes de la asociación de ingenieros
alemanes, las normativas nacionales y las de la asociación alemana de empresas abastecedoras de energía eléctrica en
sus versiones vigentes. Los trabajos de instalación y control deberán encomendarse a técnicos electricistas autorizados,
con arreglo a VDE 0100, sección 701. Todas las manipulaciones en la luminaria se han de realizar con la tensión cortada.
Antes de taladrar, asegúrese de que no hay ninguna instalación doméstica en los puntos de perforación. Peligro de muerte
o de daños materiales en caso de dañarse los conductos de gas, electricidad, agua y desagüe.
Nos reservamos el derecho de eff ectuar modifi caciones téchnicas.
FI
Arvoisa asiakas, ostamalla tämän Hansa-hanan olet ostanut laatutuotteen. Jotta korkealaatuinen pinta pysyy kauniina, ota
huomioon seuraavat ohjeet:
Kromi, mattakromi ja värilliset pinnat ovat herkkiä happo- ja hiovia ainesosia sisältäville puhdistusaineille sekä
naarmuttaville pesusienille.
Huomio! Värilliset pinnat vaativat erityisen huolellista käsittelyä asennuksen ja käytön yhteydessä. Värillisten pintojen
väripoikkeamat johtuvat valmistus menetelmästä.
Hoito: Puhdista likainen tai kalkkeutunut hana saippuavedellä, huuhtele puhtaalla vedellä ja pyyhi kuivaksi. Älä käsittele
värillisiä pintoja alkoholipitoisella tai desinfi ointiaineella. Hoito kuten edellä.
Suositellaan LVI-alan ammattilaisen käyttöä Hansa-tuotteiden asennuksessa. Kahden (2) vuoden takuu.
Mikäli teillä on huomautettavaa tuotteestamme, pyydämme teitä ottamaan yhteyttä myyjään mahdollisimman pian
(normaalisti 14 päivän sisällä). Korvaamme valmistus- ja materiaalivirheet kahden (2) vuoden ajan kuluttajasuojalain
mukaisesti. Takuu on voimassa kaksi (2) vuotta ostopäivästä tai jos ostosta ei ole dokumentointia (kuitti), takuu on
voimassa kaksi (2) vuotta hanan valmistusleiman vuodesta ja kuukaudesta (vuosi ja kuukausi valmistusle kaksi
vuotta). Tuotteen normaalista kulumisesta, väärästä asennuksesta, väärinkäytöstä tai huolto- ja käyttöohjeessa annettujen
ohjeiden laiminlyönnistä johtuvia virheitä ei korvata.
Vahingot, jotka syntyvät epäasiallisen käsittelyn, luonnollisen kulumisen tai liian suuren rasituksen seurauksena, eivät sisälly
takuuseemme.
Yleisesti hyväksyttyjä rakennusmääräyksiä on noudatettava (suosittelemme ottamaan huomioon erityisesti RakMK D1).
Vesijohdot on huuhdeltava huolellisesti ennen hanan asennusta.
Jäätymisen estämiseksi koko järjestelmä on tyhjennettävä.
Suosittelemme ehdottomasti vikavirtasuojan asennusta (vikavirtakytkin, N=30mA)
Sähköteknisissä asennuksissa on noudatettava voimassa olevia määräyksiä ja standardeja (mm. VDE- ja maakohtaiset
standardit). Asennukset ja tarkastukset saa tehdä ainoastaan ammattitaitoinen sähköasentaja voimassa olevia standardeja
noudattaen (vrt. VDE 0100, osa 701).
Ennen porauksen aloittamista on varmistettava, että kohdalle ei osu sähköjohtoja, kaasu-, vesi- tai viemäriputkia. Jos niitä
vioitetaan, siitä voi seurata aineellisten vahinkojen ohella jopa hengenvaara.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
FR
Cher client, avec cette robinetterie, vous avez acquis un produit de qualité, et afi n de préserver la beauté de la surface,
veuillez bien suivre nos conseils.
Surfaces chromée, chromée-mat et traitements de couleur: Eviter les acides et les produits contenant du sable, ainsi que
les éponges rugueuses.
Attention! Les traitements en couleur demandent une manipulation trés soignée au montage et lors de l’utilisation. Une
légère diff erénce de nuance est possible lors du traitement.
Entretien: En cas de salissure ou de dépôt de calcaire, nettoyer avec de l’eau savonneuse. Rincer avec de l’eau tiède
et essuyer. Les pièces traitées ne doivent pas étre nettoyées avec des produits contenant de l’alcool, ou des produits
désinfectants. Entretien comme décrit ci-dessus.
Afi n de préserver les droits de garantie, les produits HANSA doivent être montés exclusivement par un spécialiste sanitaire.
Veuillez vous adresser à votre installateur en cas de réclamations ou de défauts imprévus.
Afi n de respecter les valeurs de bruit prescrites par la norme DIN 4109, il convient de monter des réducteurs de pression
dans la conduite principale lorsque les pressions sont supérieures à 6 bar. Les diff érences de pression importantes
supérieures à environ 1 bar entre les raccords eau froide et eau chaude doivent être évitées.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant d’un traitement non conforme, d’une usure naturelle ou
d’une sollicitation trop importante.
Les règles de la technique généralement reconnues doivent être respectées. (Il est notamment recommandé de respecter
la norme DIN EN 1717)
Purger l’installation avant la pose de la robinetterie.
En cas de risque de gel, vidanger l’installation d’immeuble.
L‘installation électrique doit être eff ectuée par un électricien.
Les raccordements électriques doivent être réalisés conformément aux prescriptions nationales en vigueur.
Un dispositif de protection contre les courants de fuite (disjoncteur diff érentiel, N=30mA) doit absolument être installé.
Pour l‘installation électrique, les prescriptions correspondantes en vigueur VDE, régionales et de la société de distribution
de l‘électricité doivent être respectés. Les travaux d‘installation et de contrôle doivent être exécutés par des électriciens
qualifi és, dans le respect de la norme VDE 0100 partie 701. Tous les travaux peuvent uniquement être exécutés lorsque
celui-ci est hors tension.
Assurez-vous avant de forer qu‘il n‘y a pas d‘installation domestique à l‘endroit des points de forage. Danger de mort ou
de dommages matériels en cas de détérioration de conduites de gaz, d‘électricité, d‘eau ou d‘eaux usées.
Sous réserve de modifi cations techniques.
GR
Προς την αξιότιμη πελατεία μας. Με τη μπαταρία αυτή της Ηansa αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Για να
διατηρηθεί η ομορφιά της εξωτερικής της επιφάνειας θα πρέπει να προσέξετε τις ακόλουθες οδηγίες:
Οι επιφάνειες χρωμίου, χρωμίου ματ και με επίστρωση βαφής είναι πολύ ευαίσθητες σε απορρυπαντικά με οξέα ή σε σκόνη
όπως επίσης σε σφουγγαράκια που χαράζουν.
Προσοχή! Επιφάνειες με επίστρωση βαφής απαιτούν ιδιαίτερη προσοχή και φροντίδα κατά
την τοποθέτηση και χρήση των μπαταριών. Χρωματικές αποκλίσεις σε επιφάνειες με επίστρωση βαφής οφείλονται στη
μέθοδο παραγωγής.
Συντήρηση: Σε περίπτωση συγκέντρωσης ακαθαρσιών ή αλάτων καθαρίζετε τις μπαταρίες με νερό και σαπούνι, ξεπλένετε
με καθαρό νερό και στεγνώνετε με ένα πανί. Μην καθαρίζετε τις επιφάνειες που έχουν επίστρωση βαφής με αλκοολούχα ή
απολυμαντικά μέσα. Συντήρηση όπως περιγράφηκε προηγουμένως.
Για διατήρηση των δικαιωμάτων εκ της εγγυήσεως πρέπει η εγκατάσταση των προϊόντων της HANSA να γίνεται
απαραιτήτως από εξειδικευμένο υδραυλικό. Σε περίπτωση παραπόνων ή μη αναμενόμενων βλαβών θα πρέπει να
επικοινωνείτε με τον υδραυλικό σας.
Για την τήρηση των τιμών θορύβου κατά DIN 4109 πρέπει να τοποθετούνται, όταν επικρατούν πιέσεις άνω των 6 bar,
μειωτήρες πίεσης στην κύρια γραμμή. Θα πρέπει να αποφεύγονται οι μεγάλες διαφορές πίεσης περ. άνω του 1 bar
ανάμεσα στη σύνδεση κρύου και ζεστού νερού.
Βλάβες που προκύπτουν από κακή χρήση, φυσική φθορά ή υπερβολικά μεγάλη καταπόνηση αποκλείονται από την
παρεχόμενη εγγύηση.
Θα πρέπει να τηρούνται οι γενικά ισχύοντες κανόνες της τεχνικής. (ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δίνεται στο DIN EN 1717)
Πριν την τοποθέτηση της μπαταρίας να ξεπλύνετε καλά τον αγωγό.
Σε περίπτωση παγετού εκκενώστε το οικιακό σύστημα.
Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να γίνει από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο.
Οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τις ισχύουσες εθνικές οδηγίες.
Πρέπει να εγκατασταθεί άμεσα μονάδα προστασίας ρεύματος διαρροής (Διακόπτης FI, N=30mA)
Κατά την ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να τηρηθούν οι σχετικές εθνικές προδιαγραφές, οι προδιαγραφές VDE και
EVU στην εκάστοτε ισχύουσα έκδοση. Οι εργασίες εγκατάστασης και ελέγχου πρέπει να εκτελούνται από αρχιτεχνίτες
λαμβάνοντας υπόψη τις οδηγίες VDE 0100 μέρος 701. Ολες οι εργασίες επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο εφόσον δεν
υπάρχει ηλεκτρική τάση.
Βεβαιωθείτε πριν τρυπήσετε ότι στα σημεία τρυπήματος δεν υπάρχουν οικιακές εγκαταστάσεις. Σε περίπτωση βλάβης
αγωγών αερίου, ρεύματος και αποχέτευσης μπορεί να προκληθούν υλικές ζημιές και κίνδυνος για τη ζωή.
Мε κάθε εпιΦύλαξη για тεχνικές αλλαγές.
Summary of Contents for FORSENSES 6465 0200 82
Page 1: ...HANSAFORSENSES INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE ...
Page 2: ......
Page 29: ...29 32 ...
Page 30: ...30 32 ...
Page 31: ......