background image

8 (32)

HU

  Tisztelt Vevőnk! Ezzel a Hansa-szerelvénnyel minőségi terméket vásárolt. A kiváló minőségű felület szépségének 

megtartása érdekében kérjük következő tájékoztató fi gyelembevételét:
Króm, króm matt és színes felületek érzékenyek a savat illetve homokot tartalmazó tisztítószerekre, valamint a súroló 

szivacsokra.
Figyelem! A színes felületek a beszerelés és a használat során különösen gondos kezelést igényelnek. A festett felületek 

esetében fellépő színeltérést az eljárás indokolja.
Ápolás: Szennyeződések illetve vízkövesedés esetén a szerelvényeket szappanos vízzel tisztítjuk, tiszta vízzel öblítjük, majd 

szárazra töröljük. A színes felületek nem kezelhetők alkoholtartalmú illetve fertőtlenítő szerekkel. Ápolást lásd fent.
A szavatossági jogok fenntartása érdekében a HANSA termékeket kötelező módon kizárólag csak vízvezeték-szerelő 

szakember szerelheti be. Reklamációk, illetve váratlan hibák esetén forduljon szerelőjéhez.
A DIN 4109 szerinti zajszint-értékek betartása céljából 6 bar nyomás fölött a fővezetékbe nyomáscsökkentőt kell beépíteni. 

Kerülni kell a kb. 1 bar-nál magasabb nyomáskülönbséget a hideg- és melegvíz csatlakozás között. 
A szakszerűtlen kezelés, a természetes kopás, illetve a túlzott igénybevétel miatt keletkezett károkért nem vállalunk 

szavatosságot.
Az általánosan elfogadott műszaki szabványok betartása kötelező. (különösen az DIN EN 1717 szabvány fi gyelembevétele 

ajánlatos)
A szerelvény beszerelése előtt jól öblítjük a csővezetéket.
Fagyveszély esetén víztelenítse a házi berendezést!.
A villanyszerelési munkát kizárólag villanyszerelő szakember végezheti!.
Az elektromos csatlakozásokat az érvényes nemzeti előírások szerint kell kialakítani.
A hibaáram-védőegységet a lehető leggyorsabban be kell szerelni (hibaáram-védőkapcsoló, N=30mA)
A villanyszerelési munka során be kell tartani a VDE, illetve az áramszolgáltató vállalatnak az előírásait, valamint a 

vonatkozó nemzeti előírásokat a mindenkor érvényes szövegváltozatban! A szerelési munkát és az ellenőrzést kizárólag 

arra felhatalmazott villanyszerelő szakemberek végezhetik a VDE 0100 előírás 701. részének fi gyelembevételével. Minden 

munkát csak feszültségmentes állapotban szabad elvégezni.
A fúrás megkezdése előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a fúrás helyén nincsenek-e vezetékek. Életveszélyt okozhat, illetve 

anyagi károk keletkezhetnek, amennyiben a fúrás során megsérül a gáz-, villany-, víz- vagy a szennyvízvezeték.
A műszaki módosítások joga fenntartva.

IT

  Egregio Cliente, Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità. Per mantenere inalterata nel tempo la bellezza della 

superfi cie dovrà osservare alcune norme:
Superfi ci cremate lucide, cremate opache e colorate sono sensibili ai detersivi acidi e granulosi, nonchè alle spugne ruvide.
Attenzione! Le superfi ci colorate devono essere trattate con particolare cura nel montaggio e nell’uso. Variazioni di tonalità 

nelle superfi ci colorate sono dovute alle tecnica di lavorazione.
Manutenzione: Per togliere sporcizia o calcare, pulire i rubinetti con acqua e sapone, sciacquare con acqua pulita ed 

asciugare con un panno asciutto. Non trattare le superfi ci colorate con detersivi a base di alcool o disinfettanti. 
Per conservare i diritti di garanzia, i prodotti HANSA devono essere montati obbligatoriamente ed esclusivamente da un 

installatore specializzato nel settore dei sanitari. In caso di reclami o di difetti inaspettati rivolgersi all‘installatore.
Per rispettare valori di rumorosità conformi alla norma DIN 4109, è necessario montare un riduttore di pressione nella 

tubazione principale in caso di pressioni superiori ai 6 bar. Evitare diff erenze di pressione elevate (oltre 1 bar ca.) tra il 

raccordo acqua fredda e acqua calda.
I danni causati dal trattamento inappropriato, dall‘usura naturale o da un utilizzo eccessivo sono esclusi dalla nostra 

garanzia.
Attenersi alle norme tecniche generalmente riconosciute (in particolare si consiglia di rispettare la norma 

DIN EN 1717).
Prima di installare il miscelatore spurage bene le condutture.
Con pericolo di gelo togliere la cartuccia e vuotare l’impianto. 
L‘installazione elettrica deve essere eseguita da parte di un elettricista specializzato.
Gli allacciamenti elettrici devono essere stabiliti conformemente alle prescrizioni nazionali vigenti.
È assolutamente necessario installare un dispositivo per la protezione contro corrente di guasto (interruttore automatico, 

N=30mA)
Per l‘installazione elettrica sono da rispettare le relative prescrizioni VDE, nazionali e EVU vigenti nella rispettiva stesura. 

I lavori di installazione e controllo devono essere eseguiti esclusivamente da parte di elettricisti specializzati e autorizzati, 

nella considerazione della norma VDE 0100 parte 701. Tutti i lavori devono essere eseguiti solo in assenza di tensione 

elettrica.
Prima di praticare i fori, è necessario accertarsi che sotto i punti previsti non si trovino alcune linee dell‘installazione 

domestica. In caso di un danneggiamento delle condotte del gas, delle linee elettriche, dell‘acqua o di scarico, può 

persistere un imminente pericolo di morte o di danni materiali.
Salvo cambiamenti tecnici.

Summary of Contents for FORSENSES 6465 0200 82

Page 1: ...HANSAFORSENSES INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE ...

Page 2: ......

Page 3: ...egnelse ES Contenidos FI Sisällysluettelo FR Sommaire GR Περιεχόμενα HU Tartalom IT Indice NL Inhoud NO Innhold PL Spis treści PT Conteúdo RU Coдержание SE Innehållsförteckning SK Obsah Technical data 13 14 Installation 15 22 Operation 23 24 Maintenance 25 28 ...

Page 4: ... life or cause damage to property Subject to technical alteration CZ Vážený zákazníku nákupem této armatury firmy Hansa jste získal kvalitní výrobek Pro zachování pěkného kvalitního povrchu je třeba se řídit následujícími pokyny Chromované povrchy chromované povrchy s jemným matem a barevné povrchové úpravy jsou citlivé vůči čisticím prostředkům obsahujícím kyselinu a písek a vůči drsným čistícím h...

Page 5: ...en Bohrstellen keine Hausinstallation befindet Bei Beschädigung von Gas Strom Wasser und Abwasserleitungen kann Lebensgefahr oder Sachschaden entstehen Technische Änderungen vorbehalten DK Kære kunde Med dette Hansa armatur har De købt et kvalitetsprodukt For at pæne og fine overflade ikke bliver grim skal følgende henvisninger følges Chrom mat chrom og farvebelagte overflader er følsomme over for s...

Page 6: ...talación doméstica en los puntos de perforación Peligro de muerte o de daños materiales en caso de dañarse los conductos de gas electricidad agua y desagüe Nos reservamos el derecho de effectuar modifi caciones téchnicas FI Arvoisa asiakas ostamalla tämän Hansa hanan olet ostanut laatutuotteen Jotta korkealaatuinen pinta pysyy kauniina ota huomioon seuraavat ohjeet Kromi mattakromi ja värilliset pin...

Page 7: ...de mort ou de dommages matériels en cas de détérioration de conduites de gaz d électricité d eau ou d eaux usées Sous réserve de modifi cations techniques GR Προς την αξιότιμη πελατεία μας Με τη μπαταρία αυτή της Ηansa αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας Για να διατηρηθεί η ομορφιά της εξωτερικής της επιφάνειας θα πρέπει να προσέξετε τις ακόλουθες οδηγίες Οι επιφάνειες χρωμίου χρωμίου ματ και με...

Page 8: ...T Egregio Cliente Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità Per mantenere inalterata nel tempo la bellezza della superficie dovrà osservare alcune norme Superfici cremate lucide cremate opache e colorate sono sensibili ai detersivi acidi e granulosi nonchè alle spugne ruvide Attenzione Le superfici colorate devono essere trattate con particolare cura nel montaggio e nell uso Variazioni di ...

Page 9: ... door erkende elektriciens uitgevoerd worden onder inachtneming van VDE 0100 deel 701 Alle werkzaamheden mogen alleen in spanningsvrije toestand uitgevoerd worden Controleer voor het boren of zich bij de boorplaatsen geen huisinstallatie bevindt Bij beschadiging van gas stroom water en rioolleidingen kan levensgevaar of schade ontstaan Technische wijzigingen voorbehouden NO Med denne Hansa armatur...

Page 10: ...niach przewodów sieci gazu prądu wody i kanalizacji mogą powstać zagrożenia dla życia albo szkody materialne Zmiany techniczne zastrzeżone PT Com esta gama de torneiras vocè adquiriu um produto de qualidade Para conservar a sua superficie impecável deverá seguir as nossas instruções Superficie cromada cromada mate e tratamento de côr Evitar os ácidos e os produtos que contenhamareia assim como as es...

Page 11: ...о при отключенном электропитании Перед сверлением убедитесь что в точках сверления отверстий отсутствуют какие либо линии Повреждение газовых водопроводных канализационных труб и электропроводки может вызвать материальный ущерб или создать угрозу для жизни HANSA оставляет за собой право натехнические изменения SE Bästa kund Med den här Hansa armaturen har Ni förvärvat en verklig kvalitetsprodukt F...

Page 12: ...ktujte svojho inštalatéra Pre dodržanie hodnôt hluku podľa normy DIN 4109 je pri tlakoch vyšších ako 6 bar nutná inštalácia redukčného ventilu do hlavného potrubia Zabráňte veľkým tlakovým rozdielom nad cca 1 bar medzi prípojkou studenej a teplej vody Škody vzniknuté neodbornou manipuláciou prirodzeným opotrebovaním alebo nadmerným používaním sú zo zárukyvylúčené Dodržujte všeobecne známe pravidlá...

Page 13: ...13 32 EN 1111 II ISO 3822 100 1000 kPa 0 22 l s 300 kPa 250 kPa 0 2 l s max 70 C 6465 0200 82 6465 0200 84 x 5 mm x 1225 140 1100 85 52 2 400 ø 238 52 G 1 2 G 1 2 150 15 120 320 EMC 2004 108 EY ...

Page 14: ...otezione classe Veiligheidsklasse Tetthetsklasse Klasa bezpieczeństwa Classe de proteção Степень защиты Kapslingsklass Trieda bezpečnosti IP 55 GB CZ DE DK ES FI FR GR HU IT NL NO PL PT RU SE SK Battery Monočlánek Batterie Batteri Batería Paristo Piles Μπαταρία Akkumulátor Batterie Batterij Batteri Bateria Bateria Батарея Batteri Monočlánok AA 1 5 V Lithium x 2 Max flow period Max doba průtoku Max...

Page 15: ...allation GR Σuvαρμoλόγηση HU Szerelés IT Montaggio NL Installatie NO Montering PL Instalacja PT Instruções RU Установка SE Installation SK Inštalácia A x 1 B x 1 C x 3 D x 1 E x 2 F x 2 G x 1 J x 4 K x 1 L x 1 N x 1 P x 2 x 1 x 1 x 1 1 1100 MAX 65 C 400 1225 85 140 ø 238 150 15 U 150 3 ...

Page 16: ...ž DE Montage DK Installation ES Montaje FI Asennus FR Installation GR Σuvαρμoλόγηση HU Szerelés IT Montaggio NL Installatie NO Montering PL Instalacja PT Instruções RU Установка SE Installation SK Inštalácia 2 3 G 10 mm 2 2 2 N 1 ...

Page 17: ... DE Montage DK Installation ES Montaje FI Asennus FR Installation GR Σuvαρμoλόγηση HU Szerelés IT Montaggio NL Installatie NO Montering PL Instalacja PT Instruções RU Установка SE Installation SK Inštalácia 45 1 4 P SW 30 max ø 65 ...

Page 18: ...DK Installation ES Montaje FI Asennus FR Installation GR Σuvαρμoλόγηση HU Szerelés IT Montaggio NL Installatie NO Montering PL Instalacja PT Instruções RU Установка SE Installation SK Inštalácia L A B C 140 1085 L 5 3 2 1 3 5 1 2 4 ø 8 45 ø 5 ...

Page 19: ...K Installation ES Montaje FI Asennus FR Installation GR Σuvαρμoλόγηση HU Szerelés IT Montaggio NL Installatie NO Montering PL Instalacja PT Instruções RU Установка SE Installation SK Inštalácia Grease 7 5 6 2 1 10 mm SW 20 3 4 L 8 2 5 mm 7 D 6 ...

Page 20: ...DE Montage DK Installation ES Montaje FI Asennus FR Installation GR Σuvαρμoλόγηση HU Szerelés IT Montaggio NL Installatie NO Montering PL Instalacja PT Instruções RU Установка SE Installation SK Inštalácia 20 12 2 5 mm 10 9 11 L 8 ...

Page 21: ...táž DE Montage DK Installation ES Montaje FI Asennus FR Installation GR Σuvαρμoλόγηση HU Szerelés IT Montaggio NL Installatie NO Montering PL Instalacja PT Instruções RU Установка SE Installation SK Inštalácia 9 5 Nm 1 2 K J 3 ...

Page 22: ... DK Installation ES Montaje FI Asennus FR Installation GR Σuvαρμoλόγηση HU Szerelés IT Montaggio NL Installatie NO Montering PL Instalacja PT Instruções RU Установка SE Installation SK Inštalácia 10 32 2 1 3 F C E ø 6 ø 4 3 2 1 3 5 1 2 4 35 ...

Page 23: ...kce DE Funktion DK Betjening ES Servicio FI Toiminta FR Utilisation GR Λειτουργία HU Üzemeltetés IT Funzionamento NL Bediening NO Funksjon PL Działanie PT Funcionamento RU Принцип действия SE Funktion SK Prevádzka on off eco ...

Page 24: ...FR Utilisation GR Λειτουργία HU Üzemeltetés IT Funzionamento NL Bediening NO Funksjon PL Działanie PT Funcionamento RU Принцип действия SE Funktion SK Prevádzka automatic off on open 4 8 min open 0 4 min 8 min press off press off on off 0 4 min off 4 8 min automatic off 8 min ...

Page 25: ...ugar de montaje FI Lämpötilan säätö tarvittaessa FR Limitation de la température GR Ρύθμιση θερμοκρασίας HU Hőmérséklet beállítás IT Regolazione della temperatura sul luogo del montaggio NL Temperatuursinstelling NO Justering av temperaturen ved sperreknappens PL Regulacja temperatury PT Ajuste da temperatura RU Регулировка температуры SE Justering av blandningstemperatur SK Nastavenie teploty ...

Page 26: ...iston vaihto FR Changement de la pile GR Αλλαγή μπαταρίας HU Az akku cseréje IT Sostituzione della batteria NL Batterij vervangen NO Bytting av batteri PL Wymiana baterii zasilającej PT Substituir a bateria RU Замена батарейки SE Byte av batteri SK Výmena batérie 2 1 4 3 2 3 1 AA 1 5 V Lithium x 2 Alkali on on not open OK 5 ...

Page 27: ...en FR Nettoyage changement des filtres GR Καθαρισμός αλλαγή φίλτρων απορριμμάτων HU A szűrő tisztítása cseréje IT Pulizia sostituzione dei filtri NL Reinigen veranderen van de filters NO Rensing bytting av filter PL Czyszczenie wymiana filtra PT Limpar substituir os filtros de resíduos RU Очистка и замена уплотнительных фильтро SE Rengöring byte av smutsfilter SK Čistenie výmena odpadových filtrov...

Page 28: ...ifería FI Puhdistus FR Nettoyage du robinet GR Καθαρισμός του βρύση HU Takarítás a csapot IT Pulizia della rubinetteria NL Reinigen van de kraan NO Rengjøring av kranen PL Czyszczenie baterii PT Limpeza da torneira RU Чистка смесителя SE Rengöring av blandarna SK Čistenie vodovodnej batérie 59 913 577 ALCOHOL PH 6 9 ...

Page 29: ...29 32 ...

Page 30: ...30 32 ...

Page 31: ......

Page 32: ...pe The company s mission is to make the use of water easy and sustainable and its vision is to become the European leader of advanced sanitary fittings Oras Group has two strong brands Oras and Hansa The head office of the Group is located in Rauma Finland and the Group has four manufacturing sites Burglengenfeld Germany Kralovice Czech Republic Olesno Poland and Rauma Finland Oras Group employs a...

Reviews: