background image

A0

222

74

/0

11

3

59 912 387

HANSA

MURANO

 Steuerpatrone

H

ansa Armaturen

 GmbH 

P. O. BOX 81 02 40 • D-70519 Stuttgart

Sigmaringer Strasse 107 • D-70567 Stuttgart

Phone +49 (0)711 1614 - 0 • T49 (0)711 1614 - 368

info@hansa.de • www.hansa.com

Istruzioni di montaggio e d’uso

Montage- en bedieningshandleiding

Montasje- og betjeninganvisning

Instruções de montagem e de uso 

Monterings- och bruksanvisning

Asennus- ja käyttöohje

Istruzioni di montaggio e d’uso

Montage- en bedieningshandleiding

Montasje- og betjeninganvisning

Instruções de montagem e de uso 

Monterings- och bruksanvisning

Asennus- ja käyttöohje

FIN

I

NL

N

P

S

E

DK

F

E

HU

GR

RUS

D

GB

D

GB

PL

CZ

www.hansa.com

Per l’nstallatore

Voor de installateur
For installatøren

Para o instalador

För installatören
Asentajalle

Cambio della cartuccia
Verwisselen van het stuurpatroon
Utskifting av patronen
Substituiçao do cartucho
Byte av partonen
Patruunan vaihto 
Chiudere I’alimentazione dell’acqua
 Aanvoerleidingen afsluiten
 Steng tilførselsrøret
 Fechar as condutas de chegada
Stäng till

fl

 ödesledningarna

Sulje tuloputket
Attenersi alle norme tecniche generalmente 
riconosciute (in particolare si consiglia di 
rispettare la norma DIN EN 1717).
Teknikkens generelt anerkjente regler skal 
overholdes. (særlig anbefales det å overholde 
DIN EN 1717)
De algemeen erkende regels van de techniek 
moeten worden aangehouden. (in het bijzon-
der wordt de inachtneming van DIN EN 1717 
aanbevolen)
Devem ser respeitadas as regras geralmente 
reconhecidas da tecnologia (recomenda-se 
em especial o cumprimento da DIN EN 1717).
Gällande erkända regler för teknik skall följas. 
(speciellt rekommenderas följandet av 
DIN EN 1717)
Yleisesti hyväksyttyjä tekniikan sääntöjä on 
noudatettava. (suosittelemme ottamaan huo-
mioon erityisesti DIN EN 1717)

Summary of Contents for HANSAMURANO 59912387

Page 1: ...r den Installateur For the Plumber Pour l installateur Para el instalador Auswechseln der Patrone Exchanging the control cartridge Remplacement de la cartouche Cambio del cartucho Zulaufleitungen absperren Shut off supply pipes Fermer les conduites d arrivée Cerrar los conductos de llegada Allgemein anerkannte Regeln der Technik sind einzuhalten insbesondere Beachtung von DIN EN 1717 empfohlen Gen...

Page 2: ...mm 2 6 8 5 7 1 3 4 Montage Mounting Instructions Instrucciones Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifications techniques Derechos reservados para efectuar modificaciones técnicas ...

Page 3: ...tuccia Verwisselen van het stuurpatroon Utskifting av patronen Substituiçao do cartucho Byte av partonen Patruunan vaihto Chiudere I alimentazione dell acqua Aanvoerleidingen afsluiten Steng tilførselsrøret Fechar as condutas de chegada Stäng tillflödesledningarna Sulje tuloputket Attenersi alle norme tecniche generalmente riconosciute in particolare si consiglia di rispettare la norma DIN EN 1717...

Page 4: ...struzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus Salvo cambiamenti tecnici Technische wijzigingen voorbehouden Forbehold om tekniske endringer Sujeito a alterações técnicas Tekniska ändringar förbehålles Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään ...

Page 5: ...τικατάσταση τoυ στoιχείoυ Замена катиджа Spærring af tilførselsledinger Odcięcie przewodu zasilającego Uzavřít přítokové potrubí Hozzáfolyó vezetékek elzárása Κλείστε την τταροχή Перекрыть иодводящие трубпроводы Teknikkens alment anerkendte regler skal over holdes det anbefales især at overholde DIN EN 1717 Należy przestrzegać uznanych reguł techniki zaleca się szczególnie przestrzeganie prze pisó...

Page 6: ... Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany techniczne zastrzeżone Technické změny vyhrazeny A műszaki módosítások joga fenntartva Мε κάθε εпιΦύλαξη για тεχνικές αλλαγές Право на техническизенения сохраняется ...

Reviews: