background image

ALKOHOL

Pfl egeanleitung für Hansa-Armaturen

Sehr geehrter Kunde,
mit dieser Hansa-Armatur haben Sie ein Qualitäts-Produkt erworben. Um 
die Schönheit der hochwertigen Oberfl äche zu erhalten, sind folgende 
Hinweise zu beachten:
Chrom, chrom-edelmatt und farbbeschichtete Oberfl ächen sind 
empfi ndlich gegen säure- und sandhaltige Reinigungsmittel sowie 
kratzende Schwämme. 
Achtung!
Farbige Oberfl ächen erfordern eine besonders sorgfältige Behandlung 
bei Einbau und Benutzung. Farbabweichungen bei farbbeschichteten 
Oberfl ächen sind verfahrensbedingt. 
Pfl ege:
Bei Verschmutzung oder Verkalkung, Armaturen mit Seifenwasser oder 
verdünntem Haushaltsessig reinigen, mit klarem Wasser nachspülen und 
trockenreiben. 
Farbige Oberfl ächen nicht mit alkoholhaltigen- oder Desinfektions-
mitteln behandeln. Pfl ege wie oben. 
Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung entstehen, unterliegen 
nicht der Hansa-Gewährleistung.

Conseils d’entretien de notre robinetterie

Cher client,
avec cette robinetterie, vous avez acquis un produit de qualité, et afi n de 
préserver la beauté de la surface, veuillez bien suivre nos conseils.
Surfaces chromée, chromée-mat et traitements de couleur:
Eviter les acides et les produits contenant du sable, ainsi que les éponges 
rugueuses.
Attention!
Les traitements en couleur demandent une manipulation trés soignée au 
montage et lors de l’utilisation.
Une légère differénce de nuance est possible lors du traitement.
Entretien:
En cas de salissure ou de dépôt de calcaire, nettoyer avec de l’eau 
savonneuse. Rincer avec de l’eau tiède et essuyer. Les pièces traitées ne 
doivent pas étre nettoyées avec des produits contenant de l’alcool, ou 
des produits désinfectants. Entretien comme décrit ci-dessus.
Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils  ne 
sont pas couverts par la garantie.

Care and maintenance instructions for   
Hansa faucets

Dear Customer,
you have purchased a high quality product, and to maintain its beautiful
appearance for a long time to come, we suggest that you care for it as 
follows:
Chrome, velvet chrome and colour coated surfaces
are sensitive to cleaning agents containing acids or abrasives as well as 
abrasive sponges.
Important!
Colour coated surfaces require extra care during installation and use. 
Slight colour variations can occur with colour coated faucets as a result 
of unavoidable process variations.
Maintenance:
Dirt and surface calcination are best removed with soapy water, fello-
wed by rinsing with plain water and drying.
Avoid exposure of colour coated surfaces to disinfectants or cleaning 
agents containing alcohol, and treat such surfaces as described above.
Careless treatment of faucets invalidates Hansa guarantee provisions.

Consejos para el mantenimiento de 
nuestra griferia

Con esta griferia, Ud. ha adquirido un producto de calidad. Para conser-
var impecable su superfi cie, deberá seguir nuestras instrucciones:
Superfi cies cromada, cromada-mate y tratamiento de color:
Evitar los ácidos y los productos que contienen arena, asi como las 
esponjas ásperas.
jAtencion!
Los tratamientos en color requieren una manipulación muy cuidadosa en 
el montaje y en su empleo.
Limpieza:
En caso de suciedad o sedimento calcáreo, lavar con agua jabonosa. 
Enjuagar con agua tibie y secar. Las piezas en color no deben limpiarse 
con productos que contengan alcohol o acetona, ni con productos 
desenfectantes.
Los daños o averias debidos a una utilización no conforme con estas
instrucciones no están cubiertos por la garantie.

D

GB

F

E

Summary of Contents for RONDA 0383 2273

Page 1: ...HANSARONDA www hansa com I N DK PL HU CZ P NL S FIN GR RUS Montage und Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instructiones de montaje y de uso D GB F E D GB F E D GB F E ...

Page 2: ...ng mixer Purger l installation avant la pose de la robinetterie Antes de colocar el monobloc purgar la instalación Allgemein anerkannte Regeln der Technik sind einzuhalten Please observe any recognised general technical rules Priére de respecter les régles générales de la technique reconnues Observar las reglas técnicas generales establecidas Bei Frostgefahr Patrone entfernen und Anlage entleeren ...

Page 3: ...min 0 1 MPa 1 bar 14 5 psi opt 0 3 MPa 3 bar 43 5 psi max 1 0 MPa 10 bar 232 psi opt 40 65 C 104 149 F max 90 C 194 F 3 bar C F Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d encastrement Dimensiones de instalación Technische Daten Technical details Dates techniques Datos técnicos ...

Page 4: ...4 1 2 3 4 2 5 mm 59 913 136 Montage Mounting Instructions Instrucciones Verlängerung 15 mm Extension 15 mm Rallonge 15 mm Prolongación 15 mm ...

Page 5: ...26 29 mm 3 Montage Mounting Instructions Instrucciones Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifications techniques Derechos reservados para efectuar modificaciones técnicas ...

Page 6: ...xchanging the control cartridge Remplacement de la cartouche Cambio del cartucho Zulaufleitungen absperren Shut off supply pipes Fermer les conduites d arrivée Cerrar los conductos de llegada Einstellung Heißwassersperre Hot water block setting Réglage verrouillage de l eau chaude Ajuste bloqueo del agua caliente ...

Page 7: ... anfordern If water volume decreases decalcify aerator nozzle In event of other failures call your plumber En cas de diminution du débit détartrer I aérateur ou la douchette Pour d autres dérangements appeler votre installateur En caso de disminución del caudal de agua descalcificar el aireador y la teleducha En caso de otros fallos avisar al instalador Reinigung in regelmäßigen Abständen vornehme...

Page 8: ... ou des produits désinfectants Entretien comme décrit ci dessus Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par la garantie Care and maintenance instructions for Hansa faucets Dear Customer you have purchased a high quality product and to maintain its beautiful appearance for a long time to come we suggest that you care for it as follows Chrome velvet chrome...

Page 9: ...A www hansa com D GB DK PL HU CZ E F GR RUS Istruzioni di montaggio e d uso Montage en bedieningshandleiding Montasje og betjeninganvisning Instruções de montagem e de uso Monterings och bruksanvisning Asennus ja käyttöohje FIN I NL N P S ...

Page 10: ...monocomando limpar a instalação Spola rörledningen noga före installationen av armaturen Vesijohdot on huuhdeltava huolellisesti ennen hanan asennusta Sono da rispettare le regolamentazioni tecniche generalmente approvate Algemeen erkende regels van de techniek dienen in acht te worden genomen Generelle anerkjente regler angående teknikk må overholdes Devem ser observadas as normas técnicas gerale...

Page 11: ...ar 14 5 psi opt 0 3 MPa 3 bar 43 5 psi max 1 0 MPa 10 bar 232 psi opt 40 65 C 104 149 F max 90 C 194 F 3 bar C F Dimensioni d ingombro Inbouwmaten Byggemål Dimensões de instalação Monteringsmått Asennusmitat Dati tecnici Technische gegevens Tekniske data Dados técnicos Tekniska data Tekniset tedot ...

Page 12: ...4 1 2 3 4 2 5 mm 59 913 136 Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus Prolunga 15 mm Verlenging 15 mm Forlengelse 15 mm Extensão 15 mm Förlängning 15 mm Pidennys 15 mm ...

Page 13: ... Montage Montasje Instruções Montering Asennus Salvo cambiamenti tecnici Technische wijzigingen voorbehouden Forbehold om tekniske endringer Sujeito a alterações técnicas Tekniska ändringar förbehålles Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään ...

Page 14: ... av patronen Substituiçao do cartucho Byte av partonen Patruunan vaihto Aanvoerleidingen afsluiten Steng tilførselsrøret Fechar as condutas de chegada Stäng tillflödesledningarna Sulje tuloputket Regolazione dell arresto acqua calda Instelling heetwaterblokkering Innstilling varmtvannsperre Ajuste barreira de água quent Inställning varmvattenspärr Kuumavesisulun säätö ...

Page 15: ...tallateur raadplegen Hvis vannmengden minskes avkalkes luftsprudleren hhv dusjen rengjøring Ved andre forstyrrelser hentes rørlegger Em caso de diminuição do caudal de água descalcificar o filtro e o chuveiro Em caso de outras falhas avisar ao instalador Avkalka luftbubblaren resp duscharna om vattenmängden avtar Kontakta Er installatör vid andra störningar Jos vesimäärä vähenee poista kalkki ilma...

Page 16: ... enligt ovan Skador som uppstår genom osaklig behandling täcks inte av Hansa garantin Onderhoudsvoorschriften voor Hansa kranen Beste klant Met deze Hansa kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft Om de schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden moet men de volgende voorschriften inachtnemen Verchroomde chroom edelmat en kleurbehandelte oppervlakken zijn niet bestand tegen bijten...

Page 17: ... com I N D GB E F P NL S FIN Monterings og betjeningsvejledning Instrukcja montaużu i obsługi Montážní návod a návod k použití Szerelési és kezelési leírás Oδηγίες σuvαρμoλόγησης και λειτouργας Руководство монатажу и зксплуатации RUS DK PL CZ HU GR ...

Page 18: ...őtt jól öblítjük a csővezetéket Πριν την τοποθέτηση της μπαταρίας να ξεπλύνετε καλά τον αγωγό Перед установкой арматуры хорошо промойте трубопровод Generelt anerkendte tekniske regler skal overholdes Należy przestrzegać uznanych reguł techniki Je třeba dodržet obecně uznávaná technická pravidla A technika általánosan elismert szabályait be kell tartani Να τηρούνται οι γενικά αναγνωρισμένοι κανόνες...

Page 19: ...si opt 0 3 MPa 3 bar 43 5 psi max 1 0 MPa 10 bar 232 psi opt 40 65 C 104 149 F max 90 C 194 F 3 bar C F Montagemål Wymiary wbudowania Montážní rozměry Beszerelési méretek Διαστάσεις Установочные размеры Tekniske data Dane techniczne Technické údaje Műszaki adatok Тεχvικα στoιχεvα Теxнические характеристики ...

Page 20: ...4 1 2 3 4 2 5 mm 59 913 136 Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж Forlængelse 15 mm Przedłużenie 15 mm Prodloužení 15 mm Hosszabbító 15 mm Επέκταση 15 mm Удлинение 15 mm ...

Page 21: ...zerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany techniczne zastrzeżone Technické změny vyhrazeny A műszaki módosítások joga fenntartva Мε κάθε εпιΦύλαξη για тεχνικές αλλαγές HANSA оставляет за собой право натехнические изменения ...

Page 22: ...υ στoιχείoυ Замена катиджа Spærring af tilførselsledinger Odcięcie przewodu zasilającego Uzavřít přítokové potrubí Hozzáfolyó vezetékek elzárása Κλείστε την τταροχή Перекрыть иодводящие трубпроводы Indstilling af varmtvandsspærring Ustawienie blokady gorącej wody Nastavení uzávěru horké vody Beállítás forróvíz elzárás Ρύθμιση φραγής καυτού νερού Регулировка перекрытия горячей воды ...

Page 23: ... vodní kámen V případě jiných závad se obraťte na svého instalatéra Csökkenő vízmennyiség esetén a vízpezsgetőt illetve a zuhanyt mentesítjük a vízkőtől Egyéb zavarok esetén kérdezze meg vízvezeték szerelőjét Αν η тαχύтηтα тоυ νερоύ μειωθεί σημαίνει όтι υ άρχει συγκέντρωση αλάτων τα οττοία θα ττρέττει να αφαιρεθούν Για άλλες βλάβες καλέστε τον υδραυλικό В случае снижения количества протекающей вод...

Page 24: ... μέσα Συντήρηση όπως περιγράφηκε προηγουμένως Βλάβες που μπορούν να προκληθούν από κακή συντήρηση δεν αναγνωρίζονται από την εγγύηση της Ηansa Instrukcja pielęgnacji armatury Hansa Szanowny kliencie Nabywając armaturę Hansa wybraliście Państwo wysokogatunkowy produkt Aby utrzymać estetyczny wygląd jakościowej powierzchni należy przestrzegać następujących wskazówek Powierzchnie chromowane chromowan...

Page 25: ...garantia Pflegeanleitung für Hansa Armaturen Care and maintenance instructions for Hansa faucets Conseils d entretien de notre robinetterie Rubinetteria Hansa Manutenzione delle superfici Sehr geehrter Kunde mit dieser Hansa Armatur haben Sie ein Qualitäts Produkt erworben Um die Schönheit der hochwertigen Oberfläche zu erhalten sind folgende Hinweise zu beachten Chrom chrom edelmatt und farbbesch...

Reviews: