background image

ITA

FRA

NLD

DEU

ENG

ESP

CZE

POL

HUN

RUS

DNK

FIN

NOR

SWE

Owner’s manual
Anleitung
Handleiding
Mode d’emploi
Instruzioni per l’uso
Modo de empleo
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Használati útmutató
Руководство
Brugermanual
Käyttöohjeet
Eierens håndbok
Ägarens handbok

sma

sma

smarrrttt

Summary of Contents for Luxura Sound Around

Page 1: ...FIN NOR SWE Owner s manual Anleitung Handleiding Mode d emploi Instruzioni per l uso Modo de empleo Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководство Brugermanual Käyttöohjeet Eierens håndbok Ägarens handbok sma sma smar r rt t t ...

Page 2: ... International P O Box 73 4420 AC Kapelle The Netherlands Tel 31 0 113 362362 Fax 31 0 113 362399 Office Germany Hapro Deutschland GmbH Graf Zeppelin Str 1 56410 Montabaur Germany Tel 49 0 2602 9400 0 Fax 49 0 2602 9400 49 ...

Page 3: ...3 English 4 Deutsch 6 Nederlands 8 Français 10 Italiano 12 Español 14 Český 16 Polski 18 Magyar 20 Pусский 22 Dansk 24 Suomi 26 Norsk 28 Svenska 30 ...

Page 4: ...ceipt Within the warranty period any faults resulting from material or manufacturing defects will be repaired free of charge To make a claim under the warranty you will be required to show proof of purchase The warranty will be void if the invoice has been altered or become illegible in any way These warranty conditions are subordinate to the national regulations covering product warranty conditio...

Page 5: ... 6 7 1 1 2 3 4 Product information Music channel connection diagram 1 MP3 data cable port 2 Data cable port 3 SmartVoice card slot 4 X bass subwoofer 5 Power supply cord 6 Music channel ports 7 Speakers connection port ...

Page 6: ... Während der Garantiezeit werden alle Störungen die auf Material oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind kostenlos behoben Um die Garantie in Anspruch nehmen zu können ist die Vorlage der Originalquittung erforderlich Wurde die Rechnung Quittung in irgendeiner Weise geändert oder unleserlich gemacht verfällt damit die Garantie Diese Garantiebestimmungen unterliegen allerdings den nationalen Vo...

Page 7: ... 2 3 4 1 Anschlussbuchse für MP3 Datenkabel 2 Anschlussbuchse für Datenkabel 3 Karteneinschub für SmartVoice 4 X bass Subwoofer 5 Netzkabel 6 Anschlussbuchsen für Musikkanäle 7 Anschlussbuchse für Lautsprecher Anschlussdiagramm für die Musikkanäle ...

Page 8: ...atum van ontvangst Binnen de garantietermijn worden alle storingen als gevolg van materiaal of fabricagefouten kostenloos gerepareerd Om aanspraak te maken op de garantie dient u de originele factuur te overleggen Indien de factuur op enigerlei wijze is veranderd of onleesbaar gemaakt komt de garantie te vervallen Deze garantiebepalingen zijn ondergeschikt aan de nationale regels met betrekking to...

Page 9: ...uctinformatie 2 3 4 5 6 7 1 1 2 3 4 Aansluitschema muziekkanalen 1 MP3 datakabel poort 2 Datakabel poort 3 SmartVoice kaart sleuf 4 X bass subwoofer 5 Voedingskabel 6 Aansluiting muziekkanalen 7 Aansluiting luidsprekers ...

Page 10: ...rantie entre en vigueur le jour de la réception de l article Toutes les pannes dues à des vices de fabrication ou de matériau seront réparées gratuite ment pendant ce délai de garantie Il faut remettre la facture d origine pour pouvoir avoir droit à la garantie Si la facture est modifiée ou illisible de quelque façon que ce soit la garantie sera annulée Ces conditions de garantie sont soumises aux...

Page 11: ... 2 3 4 Schéma de raccordement des canaux de musique 1 Port pour câble de données MP3 2 Port pour câble de données 3 Emplacement pour carte SmartVoice 4 Caisson de basses X bass 5 Cordon d alimentation 6 Ports pour canaux de musique 7 Connecteur d enceintes ...

Page 12: ... garanzia ha inizio nella data di ricevimento Entro il periodo di garanzia vengono riparati gratuitamen te tutti i guasti conseguenti a difetti di fabbricazione o dei materiali Per usufruire della garanzia occorre presentare la fattura originale La garanzia non è più valida qualora la fattura sia stata modificata o resa illeggibile in qualunque modo Le presenti condizioni di garanzia sono soggette...

Page 13: ... 3 4 5 6 7 1 1 2 3 4 Schema di collegamento canali musicali 1 Porta per il cavo dati MP3 2 Porta per il cavo dati 3 Slot scheda SmartVoice 4 Subwoofer X bass 5 Cavo di alimentazione 6 Porte canali musicali 7 Porta di connessione altoparlanti ...

Page 14: ...a fecha de recepción Durante el periodo de garan tía todas las averías como consecuencia de materiales defectuosos o defectos de fabricación serán reparadas de forma gratuita Para ser acreedor a esta garantía es imprescindible que presente la factura original En caso de que la factura haya sido modificada o hecha ilegible de cualquier forma la garantía no será aplicable Estas disposiciones de gara...

Page 15: ... 2 3 4 Diagrama de conexión de canal musical 1 Puerto para cable de datos MP3 2 Puerto para cable de datos 3 Ranura de tarjeta SmartVoice 4 Subwoofer X bass 5 Cable fuente de alimentación 6 Puertos de canales musicales 7 Puerto de conexión de altavoces ...

Page 16: ...začíná dnem obdržení V průběhu záruční doby jsou opravovány všechny poruchy způsobené materiální a nebo tovární chybou bezplatně Při nároku na záruku musíte předložit originál faktury Jestliže byla faktura jakýmkoliv způsobem pozměněna nebo se stala nečitelnou přestává záruka platit Tato záruční ustanovení jsou podřízena pravidlům platným v dotyčné zemi v souvislosti se záručním ustanovením produk...

Page 17: ... 6 7 1 1 2 3 4 Schéma zapojení hudebních kanálů 1 Konektor datového kabelu MP3 2 Konektor datového kabelu 3 Otvor pro kartu SmartVoice 4 Subwoofer X bass 5 Napájecí kabel 6 Konektory hudebních kanálů 7 Konektor pro připojení reproduktorů ...

Page 18: ...res 1 roku Gwarancja wchodzi w życie w dniu otrzymania zestawu W ramach gwarancji naprawiane są bezpłatnie wszystkie awarie spowodowane wadami materiałowymi lub fabrycznymi W celu korzystania z gwarancji należy przedstawić oryginalną fakturę zakupu Jeśli faktura została w jakiś sposób zmieniona lub jest nieczytelna gwarancja przepada Niniejsze warunki gwarancyjne są podrzędne w stosunku do przepis...

Page 19: ...cie 2 3 4 5 6 7 1 1 2 3 4 Schemat podłączenia kanałów muzycznych 1 Złącze przewodu danych MP3 2 Złącze przewodu danych 3 Gniazdo kart SmartVoice 4 Subwoofer X bass 5 Przewód zasilania 6 Złącza kanałów muzycznych 7 Złącza głośników ...

Page 20: ...ia idején belül fellépő anyag vagy gyártási hibák következtében kialakuló üzemzavarokat ingyenesen elhárítjuk A garancia érvényesítéséhez minden esetben szüksége van a kapott számlára Amennyiben a számlán módosítások megváltoztatott adatok látszanak illetve a számla olvashatatlan úgy a garancia érvényét veszíti A garancia előírásai az adott ország termékgarancia szabályainak hatálya alá tartoznak ...

Page 21: ...mékinformáció 2 3 4 5 6 7 1 1 2 3 4 Zenecsatorna csatlakoztatási rajz 1 MP3 adatkábelport 2 Adatkábelport 3 SmartVoice kártyanyílás 4 X bass mélynyomó 5 Tápkábel 6 Zenecsatornaportok 7 Hangszóró csatlakoztató portok ...

Page 22: ...с даты получения комплекта В течение гарантийного периода все поломки являющиеся следствием дефектов материалов или заводского брака будут бесплатно устранены Для получения гарантийного обслуживания необходимо предъявить оригинал счета В Если счет невозможно прочитать или он каким либо образом изменен гарантия теряет свою силу Настоящие гарантийные условия соответствуют национальным нормам установ...

Page 23: ...6 7 1 1 2 3 4 Схема подключения музыкальных каналов 1 Порт для кабеля передачи данных MP3 2 Порт для кабеля передачи данных 3 Гнездо для платы SmartVoice 4 Сабвуфер X bass 5 Шнур питания 6 Порты музыкальных каналов 7 Порт подключения динамиков ...

Page 24: ...gelse Inden for garantiperioden vil eventuelle fejl der skyldes materiale eller produktionsdefekter blive repareret gratis For at kunne gøre et krav i henhold til garantien gældende skal du kunne fremvise et bevis for dit køb Garantien er ugyldig hvis fakturaen er blevet ændret eller ulæselig på den ene eller anden måde Disse garantibetingelser er underordnet de nationale bestemmelser vedrørende p...

Page 25: ...3 4 5 6 7 1 1 2 3 4 Strømskema for musikkanal 1 Indgang til MP3 datakabel 2 Indgang til datakabel 3 SmartVoice kortåbning 4 X bass subwoofer 5 Strømforsyningsledning 6 Indgange til musikkanal 7 Indgang for tilslutning af højttalere ...

Page 26: ...Takuu astuu voimaan vastaanottopäivästä alkaen Takuuaikana korvataan kaikki materiaali tai valmistusviat ilman korvausta Takuuta varten sinun on pystyttävä esittämään ostotosite Takuu raukeaa jos maksutositetta on muunneltu tai se ei ole lukukelpoinen Nämä takuuehdot ovat paikallisten tuotetakuuehtoja koskevien säännösten alaisia Takuun alueeseen eivät kuulu Sellaiset laitteet joista tuotemerkinnä...

Page 27: ...dot 2 3 4 5 6 7 1 1 2 3 4 Musiikkikanavan liitäntäkaavio 1 MP3 datakaapelin portti 2 Tiedonsiirtokaapeliportti 3 SmartVoice korttipaikka 4 X bass subwoofer 5 Virtajohto 6 Musiikkikanavaportit 7 Kaiuttimien liitinportit ...

Page 28: ...raft på kjøpsdato som står på kvitteringen Innenfor garantiperioden vil enhver feil som oppstår grunnet materialfeil eller produksjonsfeil bli reparert uten kostnad til deg For å kunne fremsette et krav i garantiperioden må du kunne fremvise bevis av kjøp kvittering Garantien er ugyldig hvis kvittering eller faktura har blitt endret eller har blir gjort uleselig Disse garantivilkår er underlagt de...

Page 29: ... Produktinformasjon 2 3 4 5 6 7 1 1 2 3 4 Koblingsskjema for musikkanal 1 Port for MP3 datakabel 2 Port for datakabel 3 SmartVoice kortspor 4 X bass subwoofer 5 Strømkabel 6 Musikkanalporter 7 Høyttalerkontakt ...

Page 30: ...från och med leveransdagen Inom garantiperioden repareras alla fel som uppstår till följd av tillverknings och materialfel utan kostnad För att göra ett anspråk på garantin ska du kunna uppvisa ett inköpsbevis Garantin upphör om originalfakturan inte kan uppvisas i oskadat skick Dessa garantivillkor är underordnade gällande lag beträffande garantibegränsningar för produkter Följande ingår inte i g...

Page 31: ...Svenska Produktinformation 2 3 4 5 6 7 1 1 2 3 4 Anslutningsschema musikkanal 1 Mp3 datakabelport 2 Datakabelport 3 SmartVoice kortöppning 4 X bass subwoofer 5 Nätkabel 6 Musikkanalportar 7 Högtalaringång ...

Page 32: ...32 1 3 2 1 FRONTPANEL AUDIO AIRCO QSENS DATA XSENS AUDIO DATA ...

Page 33: ...33 2 3 2 1 FRONTPANEL AUDIO AIRCO QSENS DATA XSENS SENS SENS SENS SENS SENS SENS SENS SENS sma sma smar r rt t t ...

Page 34: ...34 1 AUDIO AUDIO QSENS ...

Page 35: ...35 2 AUDIO QSENS sma sma smar r rt t t ...

Page 36: ... performed in a general program menu These settings may only be adjusted by a Hapro dealer To enter the settings menu simultaneously press the Qsens and the Stop button for 10 seconds The display will show a 1 and a 0 The 1 is the setting number and the 0 the relevant setting You can scroll to the various setting numbers by using the increase face cooling and decrease face cooling buttons You can ...

Page 37: ... signal with too much amplification may distort the sound Use setting number 46 to set the starting volume The starting volume is the volume set at the start of the tanning session The default volume setting is 4 the maximum is 7 Use setting number 47 to set the high tones The default is 9 the maximum setting is 19 Use setting number 48 to set the low tones The default is 11 the maximum setting is...

Page 38: ...epasst werden Um ins Einstellungsmenü zu kommen müssen die Tasten Qsens und Stopp 10 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt werden Auf dem Display ist nun eine 1 und eine 0 zu sehen Die 1 steht für die Einstellungsnummer und die 0 für den jeweiligen Stand Indem die Taste Gesichtskühlung höher und Gesichtskühlung niedriger gedrückt werden können Sie zu den verschiedenen Einstellungsnummern scrollen In...

Page 39: ...mer 46 kann die Beginnlautstärke eingestellt werden Die Beginnlautstärke ist die Lautstärke die beim Beginn der Bräunungssitzung eingestellt ist Standardmäßig ist die Lautstärke auf 4 eingestellt Der höchste Stand ist 7 Mit Einstellungsnummer 47 können die hohen Töne eingestellt werden Die Standardeinstellung ist 9 der höchste Stand ist 19 Mit Einstellungsnummer 48 können die niedrigen Töne einges...

Page 40: ...en aangepast worden door een Hapro dealer Om in het instellingenmenu te komen moeten de knoppen Qsens en Stop 10 seconden gelijktijdig worden ingedrukt Op het display is nu een 1 en een 0 af te lezen De 1 staat voor het instellingsnummer en de 0 voor de desbetreffende stand Door de knop gezichtskoeling harder en gezichtskoeling zachter in te drukken kunt u scrollen door de naar de verschillende in...

Page 41: ...roorzaken Met instellingsnummer 46 kan het startvolume worden ingesteld Het startvolume is het volume welke hoorbaar is bij het starten van de bezonningssessie Standaard staat het volume ingesteld op 4 maximale stand is 7 Met instellingsnummer 47 kunnen de hoge tonen worden ingesteld Standaard staat deze instelling op 9 maximale stand is 19 Met instellingsnummer 48 kunnen de lage tonen worden inge...

Page 42: ...ndeur Hapro Pour entrer dans le menu de réglage les boutons Qsens et Arrêt doivent être enfoncés simultanément pendant 10 secondes L écran affiche à présent un 1 et un 0 Le 1 correspond au numéro du réglage et le 0 correspond à la position du réglage concerné En appuyant sur le bouton Ventilation faciale forte ou Ventilation faciale douce vous pouvez passer aux différents numéros de réglage corres...

Page 43: ...es sons Le réglage numéro 46 permet de régler le volume de départ Le volume de départ correspond au volume audible au début d une séance de bronzage Par défaut ce volume est réglé sur 4 La position maximale est 7 Le réglage numéro 47 permet de régler les aigus Par défaut ce paramètre est réglé sur 9 la position maximale étant 19 Le réglage numéro 48 permet de régler les sons graves Par défaut ce p...

Page 44: ... possono essere adattate solamente da un rivenditore Hapro Per accedere al menu di regolazione bisogna premere contemporaneamente i tasti Qsens e Stop per 10 secondi Sul display adesso c è un 1 e uno 0 L 1 sta per il codice di regolazione mentre lo 0 indica per la relativa posizione Premendo il tasto raffreddamento viso più forte e raffreddamento viso meno forte si scorrono i diversi codici di reg...

Page 45: ...na distorsione del suono Con il codice di regolazione 46 si può impostare il volume iniziale Il volume iniziale è quello che si ha all avvio della seduta di abbronzatura Come standard il volume è impostato sul 4 Il massimo è 7 Con il codice di regolazione 47 si possono regolare gli alti Come standard questo codice è sul 9 con un massimo di 19 Con il codice di regolazione 48 si possono regolare i b...

Page 46: ...se en un menú general de programa Estas opciones deben ser ajustadas exclusivamente por un concesionario Hapro El menú de configuración se accede pulsándose simultáneamente los botones Qsens y Stop durante 10 segundos En la pantalla aparecerán las cifras 1 y 0 El 1 corresponde al número de función y el 0 a la selección de la misma Pulsándose el botón Mayor enfriamiento rostro y Menor enfriamiento ...

Page 47: ...nido Con la cifra de configuración 46 se regula el volumen inicial El volumen inicial es el volumen que se escucha al iniciarse una sesión de bronceado El volumen predeterminado es de un nivel de 4 El máximo nivel es 7 Con la cifra de configuración 47 se regulan los tonos altos El nivel predeterminado de esta función es 9 el máximo nivel es 19 Con la cifra de configuración 48 se regulan los tonos ...

Page 48: ...avovat pouze zástupce firmy Hapro Pro pøístup do nabídky nastavení je tøeba stisknout a podržet souèasnì tlaèítka Qsens a Stop po dobu 10 vteøin Na displeji se nyní zobrazí 1 a 0 Číslo 1 zastupuje číslo nastavení a 0 patřičný stav Pomocí tlačítek zvýšit intenzitu chlazení obličeje a snížit intenzitu chlazení obličeje můžete posunovat mezi různými stupni nastavení Pomocí tlačítek zvýšit intenzitu c...

Page 49: ...působovat deformace zvuku Číslem nastavení 46 lze nastavovat počáteční hlasitost Počáteční hlasitost je hlasitost která je aktivována při začátku opalování Standardně je hlasitost nastavena na 4 maximální nastavení je 7 Číslem nastavení 47 lze nastavovat výšky Standardně je nastaveno 9 maximální nastavení je 19 Číslem nastavení 48 lze nastavovat basy Standardně je nastaveno 11 maximální nastavení ...

Page 50: ...ramu Ustawienia te mogą być zmienione jedynie przez dystrybutora firmy Hapro Aby wejść do menu ustawień należy wcisnąć jednocześnie przyciski Qsens i Stop na 10 sekund Na wyświetlaczu widać teraz cyfry 1 i 0 1 oznacza numer ustawienia a 0 aktualny poziom natężenia Za pomocą przycisków zwiększ chłodzenie twarzy i zmniejsz chłodzenie twarzy można przechodzić pomiędzy różnymi ustawieniami funkcji chł...

Page 51: ...dować zniekształcenie dźwięku Numer ustawienia 46 umożliwia ustawienie głośności początkowej Głośność początkowa to głośność która jest słyszana na początku sesji opalania Standardowo jest ona ustawiona w pozycji 4 maksimum wynosi 7 Numer ustawienia 47 umożliwia ustawienie wysokich tonów Standardowo są one ustawione w pozycji 9 maksimum wynosi 19 Numer ustawienia 48 umożliwia ustawienie niskich to...

Page 52: ...ználatosak A beállítások értékeit csak egy Hapro kereskedő jogosult módosítani A beállítások módosításához szükséges menübe való bejutáshoz a Qsens és a Stop gombokat 10 másodpercen át lenyomva kell tartani A kijelzőn most egy 1 es és egy 0 látható Az 1 a programszámot jelzi a 0 az aktuális állapotot Görgethet a beállítás számai között a növeli az arc hűtését vagy a csökkenti az arc hűtését elneve...

Page 53: ...sít Figyelem a bemeneti jel túlzott megemelésének hatására hangtorzulás léphet fel A 46 os programszámmal a kezdő hangerőt lehet beállítani A kezdő hangerő megegyezik azzal a hangerővel amely hallható akkor amikor a szolárium gép beindul Gyárilag 4 re van állítva A maximális érték 7 A 47 el a magas hangszíneket lehet beállítani Gyárilag 9 re van állítva a maximális 19 lehetőség közül A 48 al a mél...

Page 54: ...го меню Менять эти настройки может только поставщик Hapro Чтобы попасть в меню настроек необходимо одновременно нажать кнопки Qsens и Stop и удерживать их 10 секунд Теперь на дисплее видны 1 и 0 1 обозначает номер настройки а 0 соответствующее состояние Вы можете перейти к любому номеру настройки используя кнопки increase face cooling увеличить охлаждение лица и decrease face cooling уменьшить охл...

Page 55: ...ие входного сигнала может вызывать искажение звука Номер настройки 46 установка начального уровня звука Начальный уровень звука это звук который слышен в начале сеанса загара Стандартно звук установлен на позицию 4 максимальный уровень 7 Номер настройки 47 регулировка высоких частот Стандартно они установлены на позицию 9 максимальный уровень 19 Номер настройки 48 регулировка низких частот Стандар...

Page 56: ...u Disse indstillinger må kun justeres af en Hapro forhandler For at åbne indstillingsmenuen skal du trykke samtidigt på knapperne Qsens og Stop i ca 10 sekunder Displayet vil vise 1 og 0 1 er indstillingsnummeret og 0 er den relevante indstilling Du kan blade til flere indstillingsnumre ved at bruge knappen øg ansigtsafkøling og knappen mindsk ansigtsafkøling Du kan indstille de forskellige indsti...

Page 57: ...n for høj forstærkning kan forvrænge lyden Benyt indstilling nr 46 for at indstille startlydstyrken Startlydstyrken er den lydstyrke der er indstillet ved påbegyndelse af en bruningssession Standardindstillingen er 4 maksimum er 7 Brug indstillingsnummer 47 til at indstille de høje toner Standard er 9 og maksimumindstilling er 19 Brug indstillingsnummer 48 til at indstille de lave toner Standard e...

Page 58: ...tavia asetuksia Vain Hapro jälleenmyyjä voi säätää niitä Siirry asetusvalikkoon painamalla samanaikaisesti Qsens ja Seis painiketta 10 sekunnin ajan Näyttöön tulee 1 ja 0 Numero 1 on asetusnumero ja 0 kyseeseen tuleva asetus Eri asetusnumeroihin voidaan vierittää käyttämällä lisää jäähdytystä kasvoihin ja vähennä jäähdytystä kasvoihin painikkeita Eri asetuksia voidaan säätää painamalla lisää jäähd...

Page 59: ... signaali voi vääristää äänen Käytä asetusta numero 46 aloitusäänenvoimakkuuden säätämiseksi Aloitusäänenvoimakkuus on asetettu äänenvoimakkuus rusketustoiminnon käynnistyessä Äänenvoimakkuuden perusasetus on 4 maksimi on 7 Käytä asetusnumeroa 47 korkeiden äänien säätämiseen Oletusasetus on 9 maksimiasetus on 19 Käytä asetusnumeroa 48 matalien äänien säätämiseen Oletusasetus on 11 maksimiasetus on...

Page 60: ...programmeny Disse innstillingene kan bare justeres av en Hapro forhandler Åpne innstillingsmenyen ved å holde inne Qsens og Stopp knappen samtidig i 10 sekunder Displayet viser en 1 og en 0 1 er innstillingsnummeret og 0 er den aktuelle innstillingen Du kan bla til de ulike innstillingsnumrene ved å bruke knappene mer ansiktsavkjøling og mindre ansiktsavkjøling Du kan angi de ulike innstillingene ...

Page 61: ...t lyd Bruk innstillingsnummer 46 for å stille inn volumnivået ved oppstart Oppstartsvolumet er volumet ved begynnelse av bruningsøkten Standardverdien for voluminnstillingen er 4 maksimalverdien er 7 Bruk innstillingsnummer 47 til å angi de høye tonene Standardinnstillingen er 9 og maksimalinnstillingen er 19 Bruk innstillingsnummer 48 til å angi de lave tonene Standardinnstillingen er 11 og maksi...

Page 62: ...Dessa inställningar kan endast justeras av en Hapro återförsäljare För att komma till inställningsmenyn tryck samtidigt på knapparna Qsens och Stopp i 10 sekunder Displayen visar en 1 och en 0 1 är inställningsnumret och 0 är tillämplig inställning Du kan stega till olika inställningsnummer genom att använda knapparna Öka ansiktskylning och Minska ansiktskylning Du kan ställa in olika inställninga...

Page 63: ...judet Använd inställning 46 för att ställa in startvolymen Startvolymen är den inställda volymen när solningen startar Volymens standardinställning är 4 den maximala inställningen är 7 Använd inställning 47 för att ställa in de höga tonerna Standardinställningen är 9 den maximala inställningen är 19 Använd inställning 48 för att ställa in de låga tonerna Standardinställningen är 11 den maximala in...

Page 64: ...64 1 OPTIONS XSENS DATA ...

Page 65: ...65 2 sma sma smar r rt t t ...

Page 66: ...nning unit you don t have to change the software settings Software settings The following description clarifies the ways in which the various settings can be changed Please take note that these are the settings that are performed in a general program menu These settings may only be adjusted by a Hapro dealer ENGLISH To access the settings menu the sequence shown adjacently must be entered from lef...

Page 67: ...re The default setting is 4 14 SmartVoice volume The volume of the SmartVoice option can be adjusted here The default setting is 36 15 SmartVoice language The language can be set here The following languages are available 16 Mp3 input This can be used to indicate whether an MP3 player input is present or not The default setting is OFF 17 Tone High The high tones can be adjusted here The default se...

Page 68: ...olgende Beschreibung erklärt wie die verschiedenen Einstellungen angepasst werden können Beachten Sie das dies Einstellungen betrifft die im allgemeinen Programmmenü vorgenommen werden Diese Einstellungen dürfen nur von einem Hapro Händler angepasst werden Um in das Einstellungsmenü zu gelangen muss die nebenstehende Serie von links nach rechts eingegeben werden Wählen Sie unter main settings menu...

Page 69: ...ier kann die Lautstärke der SmartVoice Option geändert werden Die Standardeinstellung ist 36 15 SmartVoice language Hier kann die Sprache eingestellt werden Folgende Sprachen können ausgewählt werden 16 Mp3 input Hier kann angegeben werden ob ein Eingang für einen MP3 Spieler vorhanden ist Die Standardeinstellung ist OFF 17 Tone High Hier können die hohen Töne geändert werden Die Standardeinstellu...

Page 70: ...gen Software instellingen De volgende beschrijving maakt duidelijk hoe de verschillende instellingen kunnen worden aangepast Let wel het betreft hier instellingen die gedaan worden in een algemeen programmamenu Deze instellingen mogen alleen aangepast worden door een Hapro dealer Om in het instellingenmenu te komen moet de naast staande reeks van links naar rechts worden ingetoetst Selecteer param...

Page 71: ...d staat deze op 4 14 SmartVoice volume Hier kan het volume van de SmartVoice optie worden gewijzigd Standaard staat deze op 36 15 SmartVoice language Hier kan de taal worden ingesteld De volgende talen zijn van toepassing 16 Mp3 input Hier kan worden aangegeven of er een mp3 speler ingang aanwezig is Standaard staat deze op OFF 17 Tone High Hier kunnen de hoge tonen worden gewijzigd Standaard staa...

Page 72: ...res logiciels Paramètres logiciels La description ci après indique clairement comment les différents réglages peuvent être adaptés Attention il s agit ici de réglages à effectuer dans un menu de programmation général Ces réglages ne peuvent être adaptés que par un revendeur Hapro Pour arriver dans le menu de paramétrage il faut saisir la série ci après de gauche à droite Sélectionnez le paramètre ...

Page 73: ... volume Il est possible de modifier ici le volume de l option SmartVoice Normalement il se trouve sur 36 15 SmartVoice language SmartVoice language Il est possible de régler ici la langue Les langues suivantes sont d application 16 Mp3 input Il est possible d indiquer ici s il y a une entrée de lecteur mp3 Normalement il se trouve sur OFF 17 Tone High Il est possible de modifier ici les tons aigüs...

Page 74: ...ware Impostazioni del software La seguente descrizione spiega come adattare le diverse regolazioni Attenzione qui si tratta di quelle regolazioni che vengono fatte in un menu di programma normale Queste regolazioni possono essere adattate solamente da un rivenditore Hapro Per accedere al menu di impostazione bisogna digitare da sinistra a destra le serie che si trovano una accanto all altra Selezi...

Page 75: ...sto è preimpostato su 4 14 SmartVoice volume Qui si può modificare il volume dell opzione SmartVoice Questo è preimpostato su 36 15 SmartVoice language Qui si può impostare la lingua Sono disponibili le seguenti lingue 16 Mp3 input Qui si può indicare se è presente un entrata per un lettore mp3 Questo è preimpostato su OFF 17 Tone High Qui si possono modificare i toni alti Questo è preimpostato su...

Page 76: ...mbiar los ajustes de software Ajustes de software A continuación se describe el procedimiento de configuración de las diversas funciones Se advierte que se trata de aquellos ajustes que pueden realizarse en un menú general de programa Estas opciones deben ser ajustadas exclusivamente por un concesionario Hapro Español Paraaccederalmenúdeconfiguración se debe introducir la serie adjunta de izquierd...

Page 77: ... inicial El valor estándar es 4 14 SmartVoice volume Aquí se puede modificar el volumen de la opción SmartVoice El valor estándar es 36 15 SmartVoice language Aquí se puede elegir el idioma Están disponibles los siguientes idiomas 16 Mp3 input Aquí se puede indicar si existe una toma para un reproductor de mp3 El valor estándar es OFF 17 Tone High Aquí se pueden modificar los tonos altos El valor ...

Page 78: ...e soláriem nemusíte měnit nastavení softwaru Nastavení softwaru Následující èást popisuje jak lze upravovat rùzná nastavení Ètìte pozornì následující èást se týká nastavení která se dìlají v hlavní nabídce programu Tato nastavení mùže upravovat pouze zástupce firmy Hapro český Do instalační nabídky se dostanete když vedlejší řadu projedete zleva doprava Zvolte parametr 9 Audio zvuk v main settings...

Page 79: ...E český 13 Start volume Zde lze nastavit počáteční hlasitost z reprobeden Standardně je na 4 14 SmartVoice volume Zde lze nastavit hlasitost volby SmartVoice Standardně je na 36 15 SmartVoice language Zde lze zvolit jazyk Lze vybírat z následujícíh jazyků 16 Mp3 input Zde lze nastavit zda je přítomen přehrávač mp3 Standardně je na OFF 17 Tone High Zde lze nastavit výšky Standardně je na 9 18 Tone ...

Page 80: ...mowania nie będzie konieczna Konfiguracja oprogramowania Poniższy opis wyjaśnia w jaki sposób można zmieniać poszczególne ustawienia Proszę zwrócić uwagę że chodzi tu o ustawienia z menu ogólnego programu Ustawienia te mogą być zmienione jedynie przez dystrybutora firmy Hapro Polski Aby wejść do menu ustawień należy dokonywać wprowadzania obok rzędu linków z lewej strony do prawej Wybrać parametr ...

Page 81: ...ona na 4 14 SmartVoice volume Tutaj można regulować głośność funkcji SmartVoice Standardowo jest ona ustawiona na 36 15 SmartVoice language Tutaj można ustawić język Do wyboru są następujące języki 16 Mp3 input Tutajmożnapodać czyobecnejestwejścieodtwarzacza mp3 Standardowo jest ona ustawiona na OFF 17 Tone High Tutaj można dokonywać regulacji tonów wysokich Standardowo jest ona ustawiona na 9 18 ...

Page 82: ...tt vásárolta nem kell módosítania a szoftver beállításait Szoftverbeállítások A következő leírás bemutatja hogy miként lehet a különböző beállításokat módosítani Figyelem csak azokról a beállításokról van szó amelyek egy általános program menü esetén használatosak A beállítások értékeit csak egy Hapro kereskedő jogosult módosítani Magyar Az installációs menübe való belépéshez a mellette lévő száms...

Page 83: ... a hangszórók hangerejét a készülék elindításakor Standard állapot 4 14 SmartVoice volume Itt szabályozhatja a SmartVoice opció hangerejét Standard állapot 36 15 SmartVoice language Itt állíthatja be a nyelvet A következő nyelvek közül választhat 16 Mp3 input Itt adhatja meg hogy van e MP3 lejátszó bemenet Standard állapot OFF 17 Tone High Itt szabályozhatja a magas hangokat Standard állapot 9 18 ...

Page 84: ...ять параметры программного обеспечения Настройка программного обеспечения В нижеследующем описании показано как можно менять настройки различных устройств Обратите внимание речь здесь идет о настройках создаваемых с помощью общего программного меню Менять эти настройки может только поставщик Hapro Pусский Для входа в установочное меню необходимо ввести последовательность слева направо Выбрать пунк...

Page 85: ...и установлены 4 14 SmartVoice volume Здесь можно отрегулировать громкость опции SmartVoice Голосовое сопровождение По умолчанию они установлены 36 15 SmartVoice language Здесь можно установить язык Следующие языки могут быть установлены 16 Mp3 input Здесь можно указать имеется ли разъем для проигрывателя mp3 По умолчанию они установлены OFF 17 Tone High Здесь можно отрегулировать высокие тоны По у...

Page 86: ...indstillingerne Indstillinger af software Følgende beskrivelse præciserer de måder hvorpå de forskellige indstillinger kan ændres Bemærk venligst at disse er de indstillinger som er udført i et generelt programmenu Disse indstillinger må kun justeres af en Hapro forhandler Dansk Indtast nedenstående sekvens fra venstre mod højre for at åbne indstillingsmenuen Vælg parameter 9 Audio lyd fra main se...

Page 87: ...justeres her Standardindstillingen er 4 14 SmartVoice volume Lydstyrken for SmartVoice funktionen kan justeres her Standardindstillingen er 36 15 SmartVoice language Sproget kan vælges her Følgende sprog er tilgængelige 16 Mp3 input Dette bruges til at angive om der finde sen MP3 indgang eller ej Standardindstillingen er OFF 17 Tone High De høje toner kan justeres her Standardindstillingen er 9 18...

Page 88: ...ttu yhdessä rusketusyksikön kanssa ei ohjelmistoasetuksia tarvitse muuttaa Ohjelmistoasetukset Seuraavassa selvitetään miten eri asetuksia voidaan muuttaa Ota huomioon että nämä ovat yleisessä ohjelmavalikossa suoritettavia asetuksia Vain Hapro jälleenmyyjä voi säätää niitä Suomi Asetusvalikon käyttöä varten on viereinen sarja ohjelmoitava vasemmalta oikealle Siirry pääasetusvalikosta main setting...

Page 89: ...daan säätää tästä Perusasetus on 4 14 SmartVoice volume MahdollisenSmartVoice järjestelmänäänenvoimakkuus voidaan säätää tästä Perusasetus on 36 15 SmartVoice language SmartVoice järjestelmän kieli voidaan määrittää tästä Valittavana seuraavat kielet 16 Mp3 input Tätä voidaan käyttää osoittamaan onko MP3 soittimen sisääntulo käytössä vai ei Perusasetus on OFF 17 Tone High Tästä voidaan säätää kork...

Page 90: ...stillingene Programvareinnstillinger Følgende gir en nærmere beskrivelse av hvordan de ulike innstillingene kan endres Vær oppmerksom på at dette er innstillinger som gjøres i en generell programmeny Disse innstillingene kan bare justeres av en Hapro forhandler Norsk For å få tilgang innstillingsmenyen må sekvensen vist her bli tastet inn fra venstre til høyre Velg parameteren 9 Audio lyd på main ...

Page 91: ...p kan justeres her Standardinnstillingen er 4 14 SmartVoice volume Volumet av SmartVoice valget kan justeres her Standardinnstillingen er 36 15 SmartVoice language Språket kan innstilles her Følgende språk er tilgjengelig 16 Mp3 input Dette kan brukes for å angi om input til Mp3spiller er tilstede eller ikke Standardinnstillingen er AV 17 Tone High Diskanttoner kan justeres her Standardinnstilling...

Page 92: ...a Programvaruinställningar Följande beskrivning förtydligar sätten på vilka de olika inställningarna kan ändras Observera att dessa är inställningar som är gjorda i en allmän programmeny Dessa inställningar kan endast justeras av en Hapro återförsäljare Svenska Får att gå till inställningsmenyn ska den här intill angivna sekvensen föras in från vänster till höger Välj parameter 9 Audio ljud från m...

Page 93: ...ras här Standardinställningen är 4 14 SmartVoice volume Volymen för tillvalet SmartVoice kan justeras här Standardinställningen är 36 15 SmartVoice language önskat språk kan ställas in här Följande språk finns att välja mellan 16 Mp3 input Detta kan användas för att indikera om en MP3 spelare finns eller ej Standardinställningen är AV 17 Tone High De höga tonerna kan justeras här Standardinställni...

Page 94: ...94 1 AUDIO AUDIO DATA ...

Page 95: ...95 2 sma sma smar r rt t t ...

Page 96: ... in the configuration menu and how to change the settings In main parameter 7 Audio you can find all audio settings The table below shows the relevant parameter numbers and their default values P7 Audio Submenu Option 1 Volume channel 1 0 52 default value 26 2 Volume channel 2 0 52 default value 26 3 Volume channel 3 0 52 default value 26 4 Volume channel 4 0 52 default value 26 9 Volume MP3 0 52 ...

Page 97: ...gurationsmenü navigieren und wie Sie die Einstellungen ändern können Unter der Hauptparameteroption 7 Audio Audio können Sie alle Audioeinstellungen finden Die unten dargestellte Tabelle zeigt die relevanten Parameternummern und ihre Standardwerte P7 Audio Untermenü Option 1 Lautstärke Kanal 1 0 52 Standardwert 26 2 Lautstärke Kanal 2 0 52 Standardwert 26 3 Lautstärke Kanal 3 0 52 Standardwert 26 ...

Page 98: ...dwaarde 36 11 Treble 0 19 Standaardwaarde 9 12 Bass 0 23 Standaardwaarde 11 13 Start volume 0 14 Standaardwaarde 5 14 Start kanaal 0 8 0 MP3 input Standaardwaarde 1 15 Standby volume 0 14 Standaardwaarde 0 16 Standby kanaal 0 8 0 MP3 input Standaardwaarde 1 17 SmartVoice taal 0 17 Standaardwaarde 1 18 MP3 input aanwezig On Off Standaardwaarde Off 19 Aantal kanalen 1 8 Standaardwaarde 4 NEDERLANDS ...

Page 99: ...éfaut 36 11 Aigus 0 19 valeur par défaut 9 12 Basses 0 23 valeur par défaut 11 13 Volume de démarrage 0 14 valeur par défaut 5 14 Chaîne de départ 0 8 0 entrée MP3 valeur par défaut 1 15 Volume d attente 0 14 valeur par défaut 0 16 Chaîne d attente 0 8 0 entrée MP3 valeur par défaut 1 17 Langue SmartVoice 0 17 valeur par défaut 1 18 Entrée MP3 présente On Off valeur par défaut Off 19 Nombre de cha...

Page 100: ...i acuti 0 19 valore predefinito 9 12 Bassi 0 23 valore predefinito 11 13 Volume avvio 0 14 valore predefinito 5 14 Canale avvio 0 8 0 ingresso MP3 valore predefinito 1 15 Volume standby 0 14 valore predefinito 0 16 Canale standby 0 8 0 ingresso MP3 valore predefinito 1 17 Lingua SmartVoice 0 17 valore predefinito 1 18 Ingresso MP3 preimpostato On Off valore predefinito Off 19 Numero di canali 1 8 ...

Page 101: ...alor por defecto 9 12 Graves 0 23 Valor por defecto 11 13 Volumen inicial 0 14 Valor por defecto 5 14 Canal incial 0 8 0 entrada de MP3 Valor por defecto 1 15 Volumen de espera 0 14 Valor por defecto 0 16 Canal de espera 0 8 0 entrada de MP3 Valor por defecto 1 17 Idioma SmartVoice 0 17 Valor por defecto 1 18 Entrada MP3 presente On Off Valor por defecto Off 19 Número de canales 1 8 Valor por defe...

Page 102: ...hozí hodnota 36 11 Výšky 0 19 výchozí hodnota 9 12 Hloubky 0 23 výchozí hodnota 11 13 Počáteční hlasitost 0 14 výchozí hodnota 5 14 Počáteční kanál 0 8 0 MP3 vstup výchozí hodnota 1 15 Hlasitost v pohotovosti 0 14 výchozí hodnota 0 16 Kanál v pohotovosti 0 8 0 MP3 vstup výchozí hodnota 1 17 Jazyk SmartVoice 0 17 výchozí hodnota 1 18 Vstup MP3 On Off výchozí hodnota Off 19 Počet kanálů 1 8 výchozí ...

Page 103: ...a 9 12 Basy 0 23 Wartość domyślna 11 13 Poziom głośności przy uruchomieniu 0 14 Wartość domyślna 5 14 Kanał przy uruchomieniu 0 8 0 wejście MP3 Wartość domyślna 1 15 Poziom głośności w trybie oczekiwania 0 14 Wartość domyślna 0 16 Kanał w trybie oczekiwania 0 8 0 wejście MP3 Wartość domyślna 1 17 Język SmartVoice 0 17 Wartość domyślna 1 18 Obecność wejścia MP3 On Off Wartość domyślna Off 19 Liczba...

Page 104: ... 9 12 Alapréteg 0 23 alapértelmezés szerinti érték 11 13 Indítási hangerő 0 14 alapértelmezés szerinti érték 5 14 Indítási csatorna 0 8 0 MP3 bemenet alapértelmezés szerinti érték 1 15 Készenléti hangerő 0 14 alapértelmezés szerinti érték 0 16 Készenléti csatorna 0 8 0 MP3 bemenet alapértelmezés szerinti érték 1 17 SmartVoice nyelve 0 17 alapértelmezés szerinti érték 1 18 MP3 bemenet On Off alapér...

Page 105: ...ение по умолчанию 9 12 Нижние частоты 0 23 Значение по умолчанию 11 13 Громкость при старте 0 14 Значение по умолчанию 5 14 Начальный канал 0 8 0 вход MP3 Значение по умолчанию 1 15 Громкость готовности 0 14 Значение по умолчанию 0 16 Канал готовности 0 8 0 вход MP3 Значение по умолчанию 1 17 Язык системы SmartVoice 0 17 Значение по умолчанию 1 18 Вход для MP3 имеется On Off Значение по умолчанию ...

Page 106: ...yrke 0 52 standardværdi 36 11 Tredobbelt 0 19 standardværdi 9 12 Bas 0 23 standardværdi 11 13 Lydstyrke start 0 14 standardværdi 5 14 Kanal start 0 8 0 MP3 input standardværdi 1 15 Standbylydstyrke 0 14 standardværdi 0 16 Standbykanal 0 8 0 MP3 input standardværdi 1 17 SmartVoice sprog 0 17 standardværdi 1 18 MP3 indgang findes On Off standardværdi Off 19 Antal kanaler 1 8 standardværdi 4 SoundAro...

Page 107: ...s 0 52 perusasetus 36 11 Diskantti 0 19 perusasetus 9 12 Basso 0 23 perusasetus 11 13 Äänenvoimakkuus käynnistettäessä 0 14 perusasetus 5 14 Käynnistyskanava 0 8 0 MP3 liitin perusasetus 1 15 Valmiusvoimakkuus 0 14 perusasetus 0 16 Valmiuskanava 0 8 0 MP3 liitin perusasetus 1 17 SmartVoice kieli 0 17 perusasetus 1 18 MP3 n sisääntulo paikalla On Off perusasetus Off 19 Kanavien lukumäärä 1 8 perusa...

Page 108: ...2 defaultverdi 36 11 Diskant 0 19 defaultverdi 9 12 Bass 0 23 defaultverdi 11 13 Startvolum 0 14 defaultverdi 5 14 Kanal ved oppstart 0 8 0 MP3 input defaultverdi 1 15 Standby volum 0 14 defaultverdi 0 16 Standby kanal 0 8 0 MP3 input defaultverdi 1 17 SmartVoice språk 0 17 defaultverdi 1 18 MP3 innsignal On Off defaultverdi Off 19 Antall kanaler 1 8 defaultverdi 4 Standardinnstillingene for Sound...

Page 109: ...rtVoice 0 52 grundvärde 36 11 Diskant 0 19 grundvärde 9 12 Bas 0 23 grundvärde 11 13 Startvolym 0 14 grundvärde 5 14 Startkanal 0 8 0 MP3 intag grundvärde 1 15 Standbyvolym 0 14 grundvärde 0 16 Standbykanal 0 8 0 MP3 intag grundvärde 1 17 SmartVoice språk 0 17 grundvärde 1 18 Mp3 ingång On Off grundvärde Off 19 Antal kanaler 1 8 grundvärde 4 SoundAround systemet levereras med standardinställningar...

Page 110: ...www hapro com 2008 Hapro International 18909 rev 00 ...

Reviews: